diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-21 17:13:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-21 17:29:43 +0200 |
commit | a86baa6cd1436f8de43a415d8b38e3ecce44e647 (patch) | |
tree | 08fe7e1fc4abc550f13f9bb311cb499521f21642 /source/ja/cui/messages.po | |
parent | 82b3684184bec38323eafaab421668a716ca6d15 (diff) |
update translations for 6.4.6 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I496cd03a7f5b62f438cbc762561ea9bc9b3e924a
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 100 |
1 files changed, 46 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index ead12651ef3..ef2fc8f1393 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:34+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "文章作成支援" #. VNK5b #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:48 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" msgid "New Menu %n" msgstr "新規メニュー %n" @@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "新規メニュー %n" #. dJXBJ #. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary #: cui/inc/strings.hrc:50 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" msgid "New Toolbar %n" msgstr "新規ツールバー %n" @@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME のエラー" #. e6BgS #: cui/inc/strings.hrc:245 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." msgstr "スクリプト言語 %LANGUAGENAME はサポートされていません。" #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中にエラーが発生しました。" #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に例外が発生しました。" @@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に、%LINENUMB #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 -#, c-format msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に Scripting Framework エラーが発生しました。" @@ -2012,7 +2006,6 @@ msgstr "URL <%1> をファイルシステムパスに変換できませんでし #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 -#, c-format msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "バージョン: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" @@ -2051,7 +2044,7 @@ msgstr "LibreOfficeはOpenOffice.orgを元にしています。" #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "%PRODUCTNAMEはOpenOffice.orgから派生したLibreOfficeを元にしています。" +msgstr "%PRODUCTNAMEはOpenOffice.orgに基づいて作られたLibreOfficeから派生しています" #. Ru2AA #: cui/inc/strings.hrc:391 @@ -2174,14 +2167,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right click on the hyperlink, and use 'Remove Hyperlink'." -msgstr "" +msgstr "テキストを残したままハイパーリンクを削除するには、ハイパーリンクの上で右クリックし「ハイパーリンクの削除」を使います" #. BcSz4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "複数のハイパーリンクを一度に削除するには、ハイパーリンクのテキストを選択し、右クリックメニューから [ハイパーリンクを削除] 。" +msgstr "一度に複数のハイパーリンクを削除するには、ハイパーリンクのあるテキストを選択して右クリックから「ハイパーリンクの削除」を使います。" #. VnFnz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 @@ -2261,7 +2253,7 @@ msgstr "ドキュメント内に別のドキュメントの内容を表示する #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." -msgstr "" +msgstr "Writerで表の行に自動的に番号を付けるには、該当する列を選択してリストスタイルから番号付けスタイルを適用します。" #. AzNEm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 @@ -2316,7 +2308,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "表がページ間にまたがっている場合に表の見出しを繰り返すには、 [表] > [プロパティ] > [体裁] > [見出しの繰り返し] を使用してください。" #. R3UCa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -4028,7 +4020,7 @@ msgstr "その他の文字..." #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" msgid "Expert Configuration" -msgstr "上級者向き設定" +msgstr "高度な設定" #. GBiPy #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 @@ -4226,7 +4218,7 @@ msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語の削除" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" -msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語" +msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語" #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 @@ -5246,7 +5238,7 @@ msgstr "ギャラリー" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "箇条書きと番号付け" +msgstr "箇条書きと番号付きリスト" #. aatWZ #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 @@ -5768,7 +5760,7 @@ msgstr "証明書のパス" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 msgctxt "certdialog|add" msgid "_Select NSS path..." -msgstr "" +msgstr "NSSパスを選択(_S)" #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 @@ -6422,7 +6414,7 @@ msgstr "_Y" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "色の選別" +msgstr "色の選択" #. DpUCG #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 @@ -6674,7 +6666,7 @@ msgstr "ドライバー名" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "保持" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 @@ -7178,7 +7170,7 @@ msgstr "プレビュー" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" -msgstr "" +msgstr "大文字/小文字:" #. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92 @@ -8421,49 +8413,49 @@ msgstr "適用" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "WebページやFTPサーバーへのハイパーリンクを作成します。" #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "インターネット" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "メールアドレスへのハイパーリンクを作成します。" #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "メール" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "既存の文書や文書内のターゲットへのハイパーリンクをします。" #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "文書" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "リンク先となる新規文書を作成します。" #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "新規文書" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -10531,7 +10523,7 @@ msgstr "マクロの記録を有効にする(限定的)" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392 msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "熟練者向け設定を開く" +msgstr "高度な設定を開く" #. ZLtrh #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412 @@ -10844,14 +10836,14 @@ msgstr "メールに添付してドキュメントを送信" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -10931,7 +10923,7 @@ msgstr "元のBasicコードを保存(_O)" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word" #. Z88Ms #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 @@ -10955,7 +10947,7 @@ msgstr "元のBasicコードを保存(_V)" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Excel" #. z9TKA #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 @@ -10973,7 +10965,7 @@ msgstr "元のBasicコードを保存(_E)" #: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" -msgstr "" +msgstr "Microsoft PowerPoint" #. Q8yvt #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 @@ -11123,7 +11115,7 @@ msgstr "次の年の間と解釈する(_I) " #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "から" +msgstr "から " #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 @@ -12108,7 +12100,7 @@ msgstr "Web 接続のパスワード" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "セキュリティオプションでドキュメントの非表示情報の警告を設定します。" +msgstr "セキュリティオプションでドキュメントの非表示情報の警告を設定します。 " #. CBnzU #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 @@ -12258,7 +12250,7 @@ msgstr "ドキュメント属性のデータを使用" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "姓/名/父親の名前/イニシャル:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 @@ -12384,13 +12376,13 @@ msgstr "暗号法" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "位置(_P):" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "中ボタン (_b):" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 @@ -12480,13 +12472,13 @@ msgstr "表示" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 msgctxt "optviewpage|label10" msgid "Shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "ショートカット:" #. EWdHF #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 msgctxt "optviewpage|label3" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "表示" #. LxFLY #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 @@ -12510,7 +12502,7 @@ msgstr "大" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "" +msgstr "ノートブックバー(_N):" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 @@ -12534,7 +12526,7 @@ msgstr "大" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" -msgstr "" +msgstr "サイドバー:" #. R5bS2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 @@ -12564,7 +12556,7 @@ msgstr "特大" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" -msgstr "" +msgstr "ツールバー:" #. hZsaQ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 @@ -12624,13 +12616,13 @@ msgstr "Breeze" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" -msgstr "アイコンのスタイル(_T):" +msgstr "アイコンスタイル(_T):" #. a86VJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" -msgstr "アイコンのスタイル" +msgstr "アイコンスタイル" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 @@ -12648,7 +12640,7 @@ msgstr "ハードウェアアクセラレーションの使用(_W)" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "アンチエイリアシングを使用する(_L)" +msgstr "アンチエイリアシングを使用(_L)" #. XDTwA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 @@ -12684,7 +12676,7 @@ msgstr "現在GLは無効になっています。" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" -msgstr "グラフィックの出力" +msgstr "グラフィック出力" #. B6DLD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608 @@ -12816,7 +12808,7 @@ msgstr "ページレイアウト(_P):" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524 msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "ページ番号:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 @@ -12966,7 +12958,7 @@ msgstr "行頭揃え" #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" -msgstr "中揃え" +msgstr "中央揃え" #. QJdX9 #: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242 @@ -14109,7 +14101,7 @@ msgstr "属性値" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" msgid "Text Format " -msgstr "文字の書式" +msgstr "文字の書式 " #. Ndgf2 #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 @@ -15735,7 +15727,7 @@ msgstr "単語の収集(_O)" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "削除(_D)" #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 |