aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-21 17:13:16 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-21 17:29:43 +0200
commita86baa6cd1436f8de43a415d8b38e3ecce44e647 (patch)
tree08fe7e1fc4abc550f13f9bb311cb499521f21642 /source/ja/cui/messages.po
parent82b3684184bec38323eafaab421668a716ca6d15 (diff)
update translations for 6.4.6 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I496cd03a7f5b62f438cbc762561ea9bc9b3e924a
Diffstat (limited to 'source/ja/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po100
1 files changed, 46 insertions, 54 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index ead12651ef3..ef2fc8f1393 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-05 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "文章作成支援"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:48
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "新規メニュー %n"
@@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "新規メニュー %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:50
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "新規ツールバー %n"
@@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME のエラー"
#. e6BgS
#: cui/inc/strings.hrc:245
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "スクリプト言語 %LANGUAGENAME はサポートされていません。"
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:246
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中にエラーが発生しました。"
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:247
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に例外が発生しました。"
@@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に、%LINENUMB
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に Scripting Framework エラーが発生しました。"
@@ -2012,7 +2006,6 @@ msgstr "URL <%1> をファイルシステムパスに変換できませんでし
#. q8p26
#: cui/inc/strings.hrc:384
-#, c-format
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "バージョン: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
@@ -2051,7 +2044,7 @@ msgstr "LibreOfficeはOpenOffice.orgを元にしています。"
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr "%PRODUCTNAMEはOpenOffice.orgから派生したLibreOfficeを元にしています。"
+msgstr "%PRODUCTNAMEはOpenOffice.orgに基づいて作られたLibreOfficeから派生しています"
#. Ru2AA
#: cui/inc/strings.hrc:391
@@ -2174,14 +2167,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right click on the hyperlink, and use 'Remove Hyperlink'."
-msgstr ""
+msgstr "テキストを残したままハイパーリンクを削除するには、ハイパーリンクの上で右クリックし「ハイパーリンクの削除」を使います"
#. BcSz4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use ‘Remove Hyperlink’."
-msgstr "複数のハイパーリンクを一度に削除するには、ハイパーリンクのテキストを選択し、右クリックメニューから [ハイパーリンクを削除] 。"
+msgstr "一度に複数のハイパーリンクを削除するには、ハイパーリンクのあるテキストを選択して右クリックから「ハイパーリンクの削除」を使います。"
#. VnFnz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
@@ -2261,7 +2253,7 @@ msgstr "ドキュメント内に別のドキュメントの内容を表示する
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To automatically number your table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
-msgstr ""
+msgstr "Writerで表の行に自動的に番号を付けるには、該当する列を選択してリストスタイルから番号付けスタイルを適用します。"
#. AzNEm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
@@ -2316,7 +2308,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading."
-msgstr ""
+msgstr "表がページ間にまたがっている場合に表の見出しを繰り返すには、 [表] > [プロパティ] > [体裁] > [見出しの繰り返し] を使用してください。"
#. R3UCa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
@@ -4028,7 +4020,7 @@ msgstr "その他の文字..."
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr "上級者向き設定"
+msgstr "高度な設定"
#. GBiPy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
@@ -4226,7 +4218,7 @@ msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語の削除"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
-msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語"
+msgstr "大文字2文字または小文字で始まる単語"
#. qjPVK
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
@@ -5246,7 +5238,7 @@ msgstr "ギャラリー"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "箇条書きと番号付け"
+msgstr "箇条書きと番号付きリスト"
#. aatWZ
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
@@ -5768,7 +5760,7 @@ msgstr "証明書のパス"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "NSSパスを選択(_S)"
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
@@ -6422,7 +6414,7 @@ msgstr "_Y"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr "色の選別"
+msgstr "色の選択"
#. DpUCG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
@@ -6674,7 +6666,7 @@ msgstr "ドライバー名"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "保持"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
@@ -7178,7 +7170,7 @@ msgstr "プレビュー"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Case:"
-msgstr ""
+msgstr "大文字/小文字:"
#. ce9M4
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92
@@ -8421,49 +8413,49 @@ msgstr "適用"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "WebページやFTPサーバーへのハイパーリンクを作成します。"
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "インターネット"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレスへのハイパーリンクを作成します。"
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "メール"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "既存の文書や文書内のターゲットへのハイパーリンクをします。"
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "文書"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "リンク先となる新規文書を作成します。"
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "新規文書"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -10531,7 +10523,7 @@ msgstr "マクロの記録を有効にする(限定的)"
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "熟練者向け設定を開く"
+msgstr "高度な設定を開く"
#. ZLtrh
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
@@ -10844,14 +10836,14 @@ msgstr "メールに添付してドキュメントを送信"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -10931,7 +10923,7 @@ msgstr "元のBasicコードを保存(_O)"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. Z88Ms
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
@@ -10955,7 +10947,7 @@ msgstr "元のBasicコードを保存(_V)"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. z9TKA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
@@ -10973,7 +10965,7 @@ msgstr "元のBasicコードを保存(_E)"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
@@ -11123,7 +11115,7 @@ msgstr "次の年の間と解釈する(_I) "
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
-msgstr "から"
+msgstr "から "
#. 7r6RF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
@@ -12108,7 +12100,7 @@ msgstr "Web 接続のパスワード"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "セキュリティオプションでドキュメントの非表示情報の警告を設定します。"
+msgstr "セキュリティオプションでドキュメントの非表示情報の警告を設定します。 "
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
@@ -12258,7 +12250,7 @@ msgstr "ドキュメント属性のデータを使用"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "姓/名/父親の名前/イニシャル:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
@@ -12384,13 +12376,13 @@ msgstr "暗号法"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "_Positioning:"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_P):"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle _button:"
-msgstr ""
+msgstr "中ボタン (_b):"
#. 3rdJa
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
@@ -12480,13 +12472,13 @@ msgstr "表示"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "ショートカット:"
#. EWdHF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "表示"
#. LxFLY
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
@@ -12510,7 +12502,7 @@ msgstr "大"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
-msgstr ""
+msgstr "ノートブックバー(_N):"
#. CsRM4
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
@@ -12534,7 +12526,7 @@ msgstr "大"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
-msgstr ""
+msgstr "サイドバー:"
#. R5bS2
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
@@ -12564,7 +12556,7 @@ msgstr "特大"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "ツールバー:"
#. hZsaQ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
@@ -12624,13 +12616,13 @@ msgstr "Breeze"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
-msgstr "アイコンのスタイル(_T):"
+msgstr "アイコンスタイル(_T):"
#. a86VJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
-msgstr "アイコンのスタイル"
+msgstr "アイコンスタイル"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
@@ -12648,7 +12640,7 @@ msgstr "ハードウェアアクセラレーションの使用(_W)"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "アンチエイリアシングを使用する(_L)"
+msgstr "アンチエイリアシングを使用(_L)"
#. XDTwA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
@@ -12684,7 +12676,7 @@ msgstr "現在GLは無効になっています。"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
-msgstr "グラフィックの出力"
+msgstr "グラフィック出力"
#. B6DLD
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
@@ -12816,7 +12808,7 @@ msgstr "ページレイアウト(_P):"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:524
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "ページ番号:"
#. RNDFy
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536
@@ -12966,7 +12958,7 @@ msgstr "行頭揃え"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:241
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
-msgstr "中揃え"
+msgstr "中央揃え"
#. QJdX9
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:242
@@ -14109,7 +14101,7 @@ msgstr "属性値"
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "文字の書式"
+msgstr "文字の書式 "
#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
@@ -15735,7 +15727,7 @@ msgstr "単語の収集(_O)"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除(_D)"
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19