aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-12 16:28:32 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-06-12 16:29:17 +0200
commitf976c83958f5546232fc3e8c812eae3030cdec04 (patch)
treea22a7299663e9e36a1bfea9c79b3ceeb8e59a48e /source/ja/cui
parent06777a9277072ef5a3382b3168f3edf33d2aa511 (diff)
update translations for 7-5
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I12e673f8edd2fc4293de4c161c9afdeda3bffcdb
Diffstat (limited to 'source/ja/cui')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index eeb5d3b58d2..042583d3ea5 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2244,13 +2244,13 @@ msgstr "括弧に囲われた文字列を検索するには、[編集]>[検索
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme."
-msgstr ""
+msgstr "アイコンセットを違うものに変えたい場合は、[ツール]>[オプション]>[%PRODUCTNAME]>[表示]>[アイコンテーマ]を選びます。"
#. Udk4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction."
-msgstr ""
+msgstr "セルの数値を0.125から1/8のように分数として表示にできます。変更するには、[書式]>[セル]を開いて、[数値]タブにある[カテゴリー]から[分数]を選びます。"
#. VxuFm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgstr "サイズ:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
+msgstr "適用するフォントサイズを入力または選択します。スケーラブルフォントの場合は、小数値も入力できます。"
#. qpSnT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236
@@ -6676,7 +6676,7 @@ msgstr "機能..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280
msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "適用したいフォントを選択します。"
#. a6gqN
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337
@@ -6700,13 +6700,13 @@ msgstr "言語:"
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb"
msgid "Select the formatting that you want to apply."
-msgstr "適用するグラデーションを選択します。"
+msgstr "適用したいグラデーションを選択します。"
#. JSR99
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443
msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb"
msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values."
-msgstr ""
+msgstr "適用するフォントサイズを入力または選択します。スケーラブルフォントの場合は、小数値も入力できます。"
#. 5uQYn
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgstr "機能..."
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "適用したいフォントを選択します。"
#. KLJQT
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "選択したテキストや入力したテキストに対するスペル
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814
msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName"
msgid "Select the font that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "適用したいフォントを選択します。"
#. U2Qki
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873
@@ -6790,49 +6790,49 @@ msgstr "プレビュー"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
-msgstr "ドキュメントの背景"
+msgstr "ドキュメントの背景色"
#. LE7Wp
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "テキストの境界"
+msgstr "テキストの境界線"
#. Df2ut
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb"
msgid "Text boundaries color"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの境界線の色"
#. dWQqH
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
-msgstr "アプリケーションの背景"
+msgstr "アプリケーションの背景色"
#. XAMAa
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
-msgstr "オブジェクトの境界"
+msgstr "オブジェクトの境界線"
#. ubeED
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb"
msgid "Object boundaries color"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト境界線の色"
#. KsUa5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
-msgstr "表の境界"
+msgstr "表の境界線"
#. uJLG6
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb"
msgid "Table boundaries color"
-msgstr ""
+msgstr "表の境界線の色"
#. TkNp4
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234
@@ -6850,7 +6850,7 @@ msgstr "訪問していないリンク"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb"
msgid "Unvisited links color"
-msgstr ""
+msgstr "訪問していないリンクの色"
#. UTPiE
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307
@@ -6862,13 +6862,13 @@ msgstr "訪問したリンク"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb"
msgid "Visited links color"
-msgstr ""
+msgstr "訪問したリンクの色"
#. QA2Eq
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "スペルミス"
#. CpXy5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgstr "影"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450
msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb"
msgid "Shadows color"
-msgstr ""
+msgstr "影の色"
#. hDvCW
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465
@@ -6904,13 +6904,13 @@ msgstr "グリッド"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
-msgstr "フィールドの塗りつぶし"
+msgstr "フィールドの塗りつぶし色"
#. DEpAZ
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562
msgctxt "colorconfigwin|field_lb"
msgid "Field shadings color"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドの塗りつぶしの色"
#. DqZGn
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "目次と索引の塗りつぶし"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606
msgctxt "colorconfigwin|index_lb"
msgid "Index and table shadings color"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引の塗りつぶし色"
#. wBw2w
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621
@@ -6934,13 +6934,13 @@ msgstr "スクリプト"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
-msgstr "セクションの境界"
+msgstr "セクションの境界線"
#. ztqX5
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683
msgctxt "colorconfigwin|section_lb"
msgid "Section boundaries color"
-msgstr ""
+msgstr "セクション境界線の色"
#. wHL6h
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "ダイレクトカーソル"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "文法ミス"
#. ZZcPY
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
@@ -7018,31 +7018,31 @@ msgstr "参照"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
-msgstr "ノートの背景"
+msgstr "コメントの背景色"
#. KdFAN
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
-msgstr "値"
+msgstr "値(強調表示)"
#. UfL75
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr "数式"
+msgstr "数式(強調表示)"
#. 9kx8m
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
+msgstr "テキスト(強調表示)"
#. ZCYmf
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
-msgstr "保護されたセルの背景"
+msgstr "保護されたセルの背景色"
#. pqHBt
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
@@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr "パレット:"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:107
msgctxt "colorpage|btnMoreColors"
msgid "Add color palettes via extension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能からカラーパレットを追加"
#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:136
@@ -8912,7 +8912,7 @@ msgstr "フォントの色(_F):"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608
msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb"
msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "選択した文字の色を設定します。自動を選択した場合、文字色がはライトモードでは黒、ダークモードでは白に設定されます。"
#. aAbzm
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620
@@ -9504,7 +9504,6 @@ msgstr "表のプロパティ"
#. w4N7S
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "標準(_S)"
@@ -16855,7 +16854,7 @@ msgstr "このフィールドにはあなたの肩書を入力します。"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "部署"
+msgstr "役職"
#. QGc4K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333