aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ja/cui
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ja/cui')
-rw-r--r--source/ja/cui/source/customize.po182
-rw-r--r--source/ja/cui/source/dialogs.po465
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po679
-rw-r--r--source/ja/cui/source/tabpages.po995
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po287
5 files changed, 46 insertions, 2562 deletions
diff --git a/source/ja/cui/source/customize.po b/source/ja/cui/source/customize.po
index 4921c75431c..bdeae06946f 100644
--- a/source/ja/cui/source/customize.po
+++ b/source/ja/cui/source/customize.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353890773.0\n"
-#. j-B^
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "イベント"
-#. _xpn
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "割り当てられたアクション"
-#. ja\n
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "保存"
-#. |M9I
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "割り当て:"
-#. uAWW
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "マクロ(~A)..."
-#. $*0r
#: eventdlg.src
msgctxt ""
"eventdlg.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "削除(~R)"
-#. S8A)
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
-#. B%*x
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#. cJGx
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbars"
msgstr "ツールバー"
-#. lU#W
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. 0wGy
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customize"
msgstr "カスタマイズ"
-#. +L?G
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
-#. eR2U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -142,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin a Group"
msgstr "グループ化を開始"
-#. b_K*
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -151,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename..."
msgstr "名前を変更..."
-#. r%|N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "削除..."
-#. d(`f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#. L4rV
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -178,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move..."
msgstr "移動..."
-#. }SVT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -187,7 +170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "初期値設定に戻す"
-#. #ivo
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Default Command"
msgstr "デフォルトコマンドに戻す"
-#. =DbR
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text only"
msgstr "テキストのみ"
-#. 6,\u
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Name"
msgstr "ツールバー名"
-#. 9[PA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save In"
msgstr "保存"
-#. eXdU
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME メニュー"
-#. t$1q
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "新規..."
-#. @~lW
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu Content"
msgstr "メニュー内容"
-#. lic=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entries"
msgstr "エントリ"
-#. ={na
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
-#. Cz(c
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -283,9 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "変更"
-#. VCwD
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_MENUS\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#. %5;f
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu..."
msgstr "サブメニューの追加..."
-#. l0_N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons Only"
msgstr "アイコンのみ"
-#. T0]N
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -324,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons & Text"
msgstr "アイコンとテキスト"
-#. ^udJ
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon..."
msgstr "アイコンの変更..."
-#. 7wjq
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Icon"
msgstr "アイコンのリセット"
-#. }~_]
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu %n"
msgstr "新規メニュー %n"
-#. J{=Y
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "新規ツールバー %n"
-#. 1~C[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Menu"
msgstr "メニューを移動"
-#. HII,
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Submenu"
msgstr "サブメニューの追加"
-#. !6m^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Submenu name"
msgstr "サブメニュー名"
-#. H]bA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
msgstr "コマンドをメニューに追加するには、カテゴリを選んでコマンドを選びます。コマンドをカスタマイズダイアログのメニュータブのコマンドリストにドラッグしてもできます。"
-#. OPXN
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -408,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu name"
msgstr "メニュー名"
-#. JS(w
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -418,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu position"
msgstr "メニュー位置"
-#. -k#d
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -427,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Menu"
msgstr "新規メニュー"
-#. 4dv?
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -436,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#. L}y(
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -446,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
-#. .?[S
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -456,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import..."
msgstr "インポート..."
-#. ry*^
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -466,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete..."
msgstr "削除..."
-#. 7iIT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -478,7 +430,6 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr "注意: アイコンを適切に表示するには、サイズを 16x16 ピクセルにする必要があります。異なるサイズのアイコンは、自動的に拡大縮小されます。"
-#. \DF}
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -487,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Icon"
msgstr "アイコンの変更"
-#. dRXT
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgstr ""
"次のファイルがインポートできませんでした。\n"
"ファイルの形式が解釈できませんでした。"
-#. -f4B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -510,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. s/P=
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -519,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
msgstr "次のファイルをインポートできませんでした。ファイル形式が解釈できませんでした。"
-#. 6?o6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -528,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "イメージを削除します。よろしいですか?"
-#. 3bqk
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -541,7 +487,6 @@ msgstr ""
"アイコン %ICONNAME はすでにイメージリストに含まれています。\n"
"既存のアイコンを置き換えますか?"
-#. e1J_
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -550,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "アイコンの置換を確認"
-#. %\@%
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -559,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "すべて「はい」"
-#. w#!6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -568,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ツールバー"
-#. ig)B
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -577,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"
-#. Z}q6
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -586,9 +527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Toolbar Content"
msgstr "ツールバーの内容"
-#. o\66
#: cfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cfg.src\n"
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
@@ -596,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#. NF$r
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -605,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#. 13cn
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -614,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
msgstr "'%MENUNAME' メニューを削除しますか。"
-#. naB`
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -623,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "ツールバーにはもうコマンドがありません。ツールバーを消してよろしいですか?"
-#. #p\j
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -632,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% のメニュー設定は、出荷時の設定にリセットされます。継続しますか?"
-#. /TiS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -641,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% のメニュー設定は、出荷時の設定にリセットされます。継続しますか?"
-#. iWEu
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -650,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% のツールバー設定が出荷時の設定に戻ります。続行しますか?"
-#. _oP[
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -659,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "これにより、このツールバーに以前加えられたすべての変更が削除されます。ツールバーをリセットしますか?"
-#. Q\pG
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -668,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "機能はすでにこのポップアップに含まれています。"
-#. E7RS
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -677,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New name"
msgstr "新しい名前(~N)"
-#. ^i*M
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -686,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Menu"
msgstr "メニューの名前を変更"
-#. YbJA
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -695,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "ツールバーの名前を変更"
-#. jZ03
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -704,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "上へ"
-#. D|%U
#: cfg.src
msgctxt ""
"cfg.src\n"
@@ -713,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "下へ"
-#. 6/DA
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -722,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save..."
msgstr "保存(~S)..."
-#. [P~Y
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -731,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~eset"
msgstr "元に戻す(~E)"
-#. Cf|1
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -740,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Load..."
msgstr "読み込み(~L)..."
-#. HmDi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -749,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. k8Ud
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -758,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "変更(~M)"
-#. 2!F~
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -767,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "新規作成(~N)"
-#. ${0m
#: acccfg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -777,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "範囲(~C)"
-#. GiBa
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -786,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "機能"
-#. Amm=
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -795,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "機能"
-#. c3f:
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -805,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut keys"
msgstr "ショートカットキー"
-#. ~gAl
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -815,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keys"
msgstr "キー(~K)"
-#. q/*9
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -825,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "キーボード設定を読み込む"
-#. )7Vi
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -835,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "キーボード設定を保存"
-#. S:G]
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -845,9 +757,7 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#. ~{9d
#: acccfg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CONFIGGROUPBOX\n"
@@ -856,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC マクロ"
-#. MfpT
#: acccfg.src
msgctxt ""
"acccfg.src\n"
@@ -866,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "スタイル"
-#. $W23
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -876,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "イベント"
-#. sp!~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -886,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned Action"
msgstr "割り当てられたアクション"
-#. 7-A1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -896,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign:"
msgstr "割り当て:"
-#. hQ$Q
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -906,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~acro..."
msgstr "マクロ(~A)..."
-#. StBD
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -916,7 +820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Com~ponent..."
msgstr "コンポーネント(~P)..."
-#. k+F@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -926,7 +829,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "削除(~R)"
-#. wO#o
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -935,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign action"
msgstr "アクションの割り当て"
-#. }ncg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -945,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component method name"
msgstr "コンポーネントメソッド名"
-#. s\`/
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -954,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Component"
msgstr "コンポーネントを割り当てる"
-#. dLYQ
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -963,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start Application"
msgstr "アプリケーションの開始時"
-#. v2d[
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -972,7 +870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Application"
msgstr "アプリケーション終了時"
-#. %H!x
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -981,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "新規文書の開始時"
-#. AL^0
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -990,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document closed"
msgstr "文書を閉じた時"
-#. @3Vd
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -999,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "文書が閉じられる直前"
-#. w;PH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1008,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open Document"
msgstr "文書を開いた時"
-#. %)}(
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1017,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document"
msgstr "文書を保存する時"
-#. `$b`
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1026,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Document As"
msgstr "別名で保存する時"
-#. E*BO
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1035,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved"
msgstr "文書を保存した時"
-#. U?F8
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1044,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has been saved as"
msgstr "文書を別名で保存した時"
-#. njr\
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1053,7 +942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate Document"
msgstr "文書を有効化した時"
-#. zUV@
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1062,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate Document"
msgstr "文書を無効化した時"
-#. N-3~
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1071,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Document"
msgstr "文書の印刷時"
-#. G]Kg
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1080,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'変更' ステータス変更時"
-#. 0/eq
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1089,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "フォームレターの印刷開始時"
-#. 8-#P
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1098,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "フォームレターの印刷終了時"
-#. o`,X
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1107,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "フォームの入力フィールドの結合開始時"
-#. %*EA
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1116,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "フォームの入力フィールドの結合終了時"
-#. C;1I
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1125,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changing the page count"
msgstr "ページ数の変更時"
-#. `CT^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1134,7 +1014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "サブコンポーネントを読み込んだ時"
-#. d/Pf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1143,7 +1022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Closed a sub component"
msgstr "サブコンポーネントを閉じた時"
-#. I,`n
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1152,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill parameters"
msgstr "パラメーター入力時"
-#. XsHX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1161,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Execute action"
msgstr "実行時"
-#. K)DR
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1170,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "After updating"
msgstr "更新後"
-#. VH)#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1179,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before updating"
msgstr "更新前"
-#. NysH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1188,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record action"
msgstr "レコードアクションの実行前"
-#. -=So
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1197,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record action"
msgstr "レコードアクションの実行後"
-#. Qtkn
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1206,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm deletion"
msgstr "データを削除した時"
-#. zTYx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1215,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error occurred"
msgstr "エラーが発生時"
-#. qc3.
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1224,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "While adjusting"
msgstr "値を調整した時"
-#. rL.|
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1233,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "When receiving focus"
msgstr "フォーカスを受け取った時"
-#. Y.6e
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1242,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "When losing focus"
msgstr "フォーカスを失った時"
-#. B%3l
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1251,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Item status changed"
msgstr "ステータスを変更した時"
-#. zIW^
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1260,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key pressed"
msgstr "キーを押した時"
-#. Q(de
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1269,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key released"
msgstr "キーを離した時"
-#. .Tf=
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1278,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "When loading"
msgstr "読み込む時"
-#. X2fy
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1287,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before reloading"
msgstr "再読み込みする前"
-#. E.Q#
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1296,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "When reloading"
msgstr "再読み込み時"
-#. p#Vl
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1305,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "キーを押しながらマウスを移動した時"
-#. e*M;
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1314,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse inside"
msgstr "マウスを内側に入れた時"
-#. ]faH
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1323,7 +1182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse outside"
msgstr "マウスを外側に出した時"
-#. Yuu*
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1332,7 +1190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse moved"
msgstr "マウスを移動した時"
-#. LkIT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1341,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "マウスボタンを押した時"
-#. JAG]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1350,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button released"
msgstr "マウスボタンを離した時"
-#. !gkv
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1359,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before record change"
msgstr "レコード変更前"
-#. w`-2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1368,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "After record change"
msgstr "レコード変更後"
-#. Y0}2
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1377,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "After resetting"
msgstr "リセット後"
-#. JWpx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1386,7 +1238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prior to reset"
msgstr "リセット前"
-#. eps}
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1395,7 +1246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Approve action"
msgstr "実行前"
-#. seFP
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1404,7 +1254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before submitting"
msgstr "サブミットする前"
-#. \(IG
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1413,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text modified"
msgstr "テキストの変更時"
-#. A%T%
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1422,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before unloading"
msgstr "アンロードする前"
-#. !pfh
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1431,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "When unloading"
msgstr "アンロードするとき"
-#. M,J1
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1440,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed"
msgstr "変更時"
-#. RTE-
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1449,7 +1294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document created"
msgstr "文書作成時"
-#. Dr.t
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1458,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document loading finished"
msgstr "文書の読み込み終了時"
-#. cV)6
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1467,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Saving of document failed"
msgstr "文書の保存が失敗した時"
-#. YXUB
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1476,7 +1318,6 @@ msgctxt ""
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'別名で保存' が失敗した時"
-#. !%^]
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1485,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "文書を保存もしくはエクスポートした時"
-#. A)]:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1494,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document copy has been created"
msgstr "文書のコピーを作った時"
-#. J%Q:
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1503,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "文書のコピーが失敗した時"
-#. Y{ap
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1512,7 +1350,6 @@ msgctxt ""
msgid "View created"
msgstr "ビューの作成時"
-#. RZ([
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1521,7 +1358,6 @@ msgctxt ""
msgid "View is going to be closed"
msgstr "ビューが閉じられる直前"
-#. p:$f
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1530,7 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "View closed"
msgstr "ビューを閉じた時"
-#. Y,ra
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1539,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document title changed"
msgstr "文書のタイトルを変更した時"
-#. bNLp
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1548,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document mode changed"
msgstr "文書のモード変更時"
-#. KLrx
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1557,7 +1390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible area changed"
msgstr "可視領域を変更した時"
-#. gd`i
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1566,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document has got a new storage"
msgstr "文書の保存先の変更時"
-#. A3BV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1575,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document layout finished"
msgstr "文書のレイアウト終了時"
-#. Rmvf
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1584,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection changed"
msgstr "選択を変更した時"
-#. iihC
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1593,7 +1422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double click"
msgstr "ダブルクリックした時"
-#. 2!XX
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1602,7 +1430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right click"
msgstr "右クリックした時"
-#. %[cV
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
@@ -1611,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas calculated"
msgstr "計算が完了した時"
-#. ^,UT
#: macropg.src
msgctxt ""
"macropg.src\n"
diff --git a/source/ja/cui/source/dialogs.po b/source/ja/cui/source/dialogs.po
index 11855ed1b40..227c48baee7 100644
--- a/source/ja/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ja/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 05:24+0200\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353890850.0\n"
-#. JQkn
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of columns:"
msgstr "列の数:"
-#. AH!B
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of rows:"
msgstr "行の数:"
-#. #JL_
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
"newtabledlg.src\n"
@@ -44,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "表の挿入"
-#. -+=O
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -54,9 +51,7 @@ msgctxt ""
msgid "Origi~nal"
msgstr "表記(~N)"
-#. !@n?
#: commonlingui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
"RID_SVX_WND_COMMON_LINGU\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "単語(~W)"
-#. [Zi`
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "候補(~S)"
-#. UxL3
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore"
msgstr "無視する(~I)"
-#. PE#P
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always I~gnore"
msgstr "常に無視する(~G)"
-#. dqEi
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "置換(~R)"
-#. VVYV
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always R~eplace"
msgstr "常に置換する(~E)"
-#. (+Di
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "オプション..."
-#. 0O{B
#: commonlingui.src
msgctxt ""
"commonlingui.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
-#. KT;n
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "go to record"
msgstr "レコードへ"
-#. 7ojd
#: tbxform.src
msgctxt ""
"tbxform.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Number"
msgstr "レコード番号"
-#. {EtJ
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#. S,q=
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "名前(~N)"
-#. 45eG
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#. QO;H
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "タイトル(~T)"
-#. p|s1
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "説明(~D)"
-#. l78d
#: dlgname.src
msgctxt ""
"dlgname.src\n"
@@ -211,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#. (/fB
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "新しいライブラリの名前を入力してください。"
-#. !N=@
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "ライブラリの作成"
-#. `J?K
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Macro"
msgstr "マクロの作成"
-#. g/m.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "新しいマクロの名前を入力してください。"
-#. |{iY
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -261,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
-#. W%2?
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -271,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "選択したオブジェクトの新しい名前を入力してください。"
-#. ri[#
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -280,7 +253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Library"
msgstr "ライブラリの作成"
-#. ,-^k
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "次のオブジェクトを削除しますか?"
-#. ~0)[
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "削除の確認"
-#. _3$.
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "選択したオブジェクトを削除できませんでした。"
-#. H18j
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to delete this object."
msgstr "このオブジェクトを削除するアクセス権がありません。"
-#. 1Jv:
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "オブジェクトの削除エラー"
-#. cHhH
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be created."
msgstr "オブジェクトを作成できませんでした。"
-#. K*6W
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -343,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr "同じ名前を持つオブジェクトがすでに存在します。"
-#. Yq_l
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -352,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to create this object."
msgstr "このオブジェクトを作成するアクセス権がありません。"
-#. spOJ
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -361,7 +325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Creating Object"
msgstr "オブジェクトの作成エラー"
-#. NQAL
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -370,7 +333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "オブジェクトの名前を変更できませんでした。"
-#. 1*3R
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -379,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid " You do not have permission to rename this object."
msgstr "このオブジェクトの名前を変更するアクセス権がありません。"
-#. HYLl
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -388,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "オブジェクトの名前変更エラー"
-#. s6](
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -397,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME のエラー"
-#. C$nb
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -406,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "スクリプト言語 %LANGUAGENAME はサポートされていません。"
-#. D#N(
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -415,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中にエラーが発生しました。"
-#. E2ZD
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -424,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に例外が発生しました。"
-#. gw)D
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -433,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に、%LINENUMBER 行目でエラーが発生しました。"
-#. p1zM
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -442,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に、%LINENUMBER 行目で例外が発生しました。"
-#. HtXI
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -451,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に Scripting Framework エラーが発生しました。"
-#. 8qs{
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -460,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME のスクリプト %SCRIPTNAME の実行中に、 %LINENUMBER 行目でScripting Framework エラーが発生しました。"
-#. Dz^m
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -469,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
-#. k7^}
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
"scriptdlg.src\n"
@@ -478,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message:"
msgstr "メッセージ:"
-#. 3lg2
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -487,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Picker"
msgstr "色選択"
-#. 3JWk
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -497,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. xoSg
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -507,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pick a color from the document"
msgstr "文書から色を選択"
-#. {iK^
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. =m%B
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -527,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Red"
msgstr "赤(~R)"
-#. 0D3o
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -537,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Green"
msgstr "緑(~G)"
-#. \#ic
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -547,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Blue"
msgstr "青(~B)"
-#. fIkP
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -557,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hex ~#"
msgstr "16進数 ~#"
-#. 8)ee
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -567,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#. s:(.
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -577,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~ue"
msgstr "色相(~U)"
-#. N57m
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -587,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Saturation"
msgstr "彩度(~S)"
-#. cPyX
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -597,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bright~ness"
msgstr "明度(~N)"
-#. b+|\
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -607,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. ag@c
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -617,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cyan"
msgstr "シアン(~C)"
-#. 5mFC
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -627,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Magenta"
msgstr "マゼンタ(~M)"
-#. 53Xa
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -637,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Yellow"
msgstr "イエロー(~Y)"
-#. ]emz
#: colorpicker.src
msgctxt ""
"colorpicker.src\n"
@@ -647,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Key"
msgstr "キープレート(~K)"
-#. \pA8
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -657,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. 2F1Z
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -666,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "属性 "
-#. 15EY
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -676,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. RbR?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -686,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#. 1WZ%
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -695,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of "
msgstr "属性 "
-#. is@h
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -705,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
-#. kA7V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -715,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#. )MmX
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -725,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents:"
msgstr "内容:"
-#. L(!(
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -735,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified:"
msgstr "変更日時:"
-#. ib8I
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -745,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File type"
msgstr "ファイルの種類(~F)"
-#. v)hb
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -755,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find Files..."
msgstr "ファイルの検索(~F)..."
-#. pL8^
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -765,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "追加(~A)"
-#. YxAu
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -775,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~dd All"
msgstr "すべて追加(~D)"
-#. eEF:
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -785,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pr~eview"
msgstr "プレビュー(~E)"
-#. in)o
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -795,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin1"
msgstr "Maddin1"
-#. 2!m.
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -805,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maddin2"
msgstr "Maddin2"
-#. ?3/P
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -815,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#. h*#`
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -824,7 +740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter Title"
msgstr "タイトルの入力"
-#. I9!p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -834,7 +749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#. VH{G
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -844,7 +758,6 @@ msgctxt ""
msgid "File type"
msgstr "ファイルの種類"
-#. -Fub
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -853,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find"
msgstr "検索"
-#. cJ,d
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -863,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#. ~mtv
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -872,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#. gdfS
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -882,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#. Ip#V
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -891,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#. oY*p
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -901,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#. ZViV
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -910,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Theme ID"
msgstr "テーマID"
-#. \{J1
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -919,7 +825,6 @@ msgctxt ""
msgid "<No Files>"
msgstr "<ファイルなし>"
-#. jGG?
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -928,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "ファイルリストを更新しますか?"
-#. Di38
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -937,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object;Objects"
msgstr "オブジェクト;オブジェクト"
-#. pJ-W
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -946,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (読み取り専用)"
-#. 3:9w
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -955,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "<All Files>"
msgstr "<すべてのファイル>"
-#. \^i-
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
@@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ID already exists..."
msgstr "この ID はすでにあります..."
-#. _*.H
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
msgstr "バージョン %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION"
-#. fnif
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -984,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME はワードプロセッサー、表計算、プレゼンテーションやその他を含む、モダンで使いやすいオープンソースのオフィススィートです。"
-#. vJe3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -994,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR"
msgstr "このリリースは %OOOVENDOR が提供しました。"
-#. W=Y_
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1004,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-#. PQ#6
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1014,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org"
msgstr "LibreOfficeはOpenOffice.orgを元にしています。"
-#. Inr3
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1024,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME は OpenOffice.org を元にした LibreOffice から派生しています。"
-#. 9iuu
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1034,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Build ID: $BUILDID)"
msgstr "(Build ID: $BUILDID)"
-#. NSIV
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1044,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#. =p`t
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1054,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
-#. J3Jn
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1064,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
-#. i2V.
#: about.src
msgctxt ""
"about.src\n"
@@ -1074,7 +964,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
-#. G*]4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1084,7 +973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#. vUQR
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1094,7 +982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "フォント効果"
-#. 3?)^
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1104,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. hlh#
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1114,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "日本語レイアウト"
-#. d\(S
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1124,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "インデントと行間隔"
-#. y/f$
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1134,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
-#. D6qF
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1144,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "テキスト処理"
-#. UD_4
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1154,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "日本語の体裁"
-#. aTLc
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1164,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. }1,p
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1173,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Format"
msgstr "テキストの書式"
-#. v$gu
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1183,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "オプション(~O)"
-#. SM1b
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1192,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "プロパティ"
-#. LD%H
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1202,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exchange characters"
msgstr "入れ替わり許可の文字数(~E)"
-#. [Pi9
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1212,7 +1088,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add characters"
msgstr "追加許可の文字数(~A)"
-#. +(O;
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1222,7 +1097,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove characters"
msgstr "削除許可の文字数(~R)"
-#. J:4C
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1232,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Combine"
msgstr "結合(~C)"
-#. gbBC
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1242,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#. DuTs
#: srchxtra.src
msgctxt ""
"srchxtra.src\n"
@@ -1251,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "類似スペルの検索"
-#. k]@_
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1261,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "ソース:"
-#. !A.C
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1271,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert as"
msgstr "形式を選んで挿入(~I)"
-#. OMLL
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1281,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link to"
msgstr "ここにリンク"
-#. q{bE
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1291,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As icon"
msgstr "アイコンとして(~A)"
-#. ,1%~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1301,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other Icon..."
msgstr "その他のアイコン(~O)..."
-#. )@lS
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1311,7 +1177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#. U@@a
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1321,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
-#. v8_5
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1330,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "形式を選択して貼り付け"
-#. c`$+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1340,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "ソースファイル"
-#. a,w^
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1350,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "要素:"
-#. kM@g
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1360,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#. hI/s
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1370,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
-#. tL)m
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1380,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
-#. l3_@
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1390,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update"
msgstr "更新(~U)"
-#. /@R+
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1400,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Open"
msgstr "開く(~O)"
-#. KQqI
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "変更(~M)..."
-#. ;R,p
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1420,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Break Link"
msgstr "リンクを切り離す(~B)"
-#. sLvl
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1430,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file"
msgstr "ソースファイル"
-#. 6!L8
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1440,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Element:"
msgstr "要素:"
-#. b-eK
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1450,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
-#. sE5o
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1460,9 +1311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Update:"
msgstr "更新:"
-#. qVkM
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_UPDATE_BASELINKS\n"
@@ -1471,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "自動(~A)"
-#. KO-M
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1481,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nual"
msgstr "手動(~N)"
-#. U|Nc
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1491,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. YZ[\
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1501,7 +1347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "手動"
-#. 2CId
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1511,7 +1356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available"
msgstr "有効でない"
-#. oEVY
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1521,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "画像"
-#. m8~j
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1531,7 +1374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
-#. 1Y;1
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1541,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか?"
-#. =-S)
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1551,7 +1392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "選択されたリンクを削除してよろしいですか?"
-#. 6j/[
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1561,7 +1401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Waiting"
msgstr "待機中"
-#. *=%J
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1570,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Links"
msgstr "リンクを編集"
-#. ]q+~
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1580,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exchange source:"
msgstr "ソースの交換:"
-#. 4I9;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1590,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#. aG_H
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1599,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify Link"
msgstr "リンクを変更"
-#. (}N.
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1609,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class"
msgstr "クラス(~C)"
-#. ii$;
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1619,9 +1453,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ~Location"
msgstr "クラスの場所(~L)"
-#. T2j\
#: svuidlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
"MD_INSERT_OBJECT_APPLET\n"
@@ -1630,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Search..."
msgstr "検索(~S)..."
-#. 0QcZ
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1640,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#. _a(?
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1650,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. Es_Q
#: svuidlg.src
msgctxt ""
"svuidlg.src\n"
@@ -1659,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Applet"
msgstr "アプレットを挿入"
-#. %a#=
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1669,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#. :A[;
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1679,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "文字列(~T)"
-#. !W!A
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1689,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#. Ss^W
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1699,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert"
msgstr "挿入(~I)"
-#. @2#v
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1709,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "作者"
-#. ,40J
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1719,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "コメントを編集"
-#. K2K_
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1729,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "コメントを挿入"
-#. eB(6
#: postdlg.src
msgctxt ""
"postdlg.src\n"
@@ -1738,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#. ^tib
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1748,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#. GZZ.
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1758,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "フォント効果"
-#. Ah.s
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1768,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "枠線"
-#. l\ks
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1778,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. Nt}G
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1788,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "戻る"
-#. $)x;
#: sdrcelldlg.src
msgctxt ""
"sdrcelldlg.src\n"
@@ -1797,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "セルの書式設定"
-#. pjv\
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1807,9 +1621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター"
-#. SN+G
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1818,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "幅(~W)"
-#. p1X7
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1828,9 +1639,7 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " ピクセル"
-#. nwbg
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC\n"
@@ -1839,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "高さ(~E)"
-#. N7R~
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1849,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " ピクセル"
-#. p3!y
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1859,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nhance edges"
msgstr "角を強調する(~N)"
-#. !bNm
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1868,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mosaic"
msgstr "モザイク"
-#. _0,q
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1878,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター"
-#. ^PlP
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1888,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Threshold ~value"
msgstr "しきい値(~V)"
-#. ~)5X
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1898,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Invert"
msgstr "逆転(~I)"
-#. W(wS
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1907,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solarization"
msgstr "ソラリゼーション"
-#. _G@@
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1917,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター"
-#. M2,n
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1927,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging degree"
msgstr "エイジング度合"
-#. :d9]
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1936,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aging"
msgstr "エイジング"
-#. XZc%
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1946,7 +1744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター"
-#. xiDI
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1956,7 +1753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Poster colors"
msgstr "ポスターカラー"
-#. gVT(
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1965,7 +1761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Posterize"
msgstr "ポスター"
-#. .oe|
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1975,7 +1770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター"
-#. \5\Z
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1985,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Light source"
msgstr "光源"
-#. dx+o
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -1994,9 +1787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "レリーフ"
-#. !#1M
#: grfflt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
"RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SMOOTH\n"
@@ -2005,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters"
msgstr "パラメーター"
-#. c3c4
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2015,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth Radius"
msgstr ""
-#. v%.e
#: grfflt.src
msgctxt ""
"grfflt.src\n"
@@ -2024,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smooth"
msgstr "ぼかし"
-#. :KSr
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2034,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "パス"
-#. KdMM
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2044,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the default path for new files."
msgstr "新規ファイルに標準パスを設定します。"
-#. [51a
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2054,9 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)..."
-#. )N])
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXDLG_MULTIPATH\n"
@@ -2065,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. En0v
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2075,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path list"
msgstr "パスのリスト"
-#. TRw.
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2084,7 +1866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Paths"
msgstr "パスの選択"
-#. m6Tt
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2093,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "%1 のパスは既にあります。"
-#. ct+:
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2102,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#. qaxg
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2111,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#. WqDs
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2120,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Archives"
msgstr "アーカイブの選択"
-#. N4GD
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2129,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
-#. Ejr6
#: multipat.src
msgctxt ""
"multipat.src\n"
@@ -2138,7 +1914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "%1 のファイルは既に存在します。"
-#. C!dE
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2148,7 +1923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text languag~e"
msgstr "文章の言語(~E)"
-#. dq#@
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2158,7 +1932,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "さらに..."
-#. D]i)
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2168,7 +1941,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Not in dictionary"
msgstr "辞書にありません(~N)"
-#. 19.u
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2178,7 +1950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suggestions"
msgstr "候補(~S)"
-#. Qj94
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2188,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~grammar"
msgstr "文法チェック(~G)"
-#. mi]-
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2198,7 +1968,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ignore Once"
msgstr "1 つ無視(~I)"
-#. 0}6\
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2208,7 +1977,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore All"
msgstr "すべて無視(~G)"
-#. k#aT
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2218,7 +1986,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~gnore Rule"
msgstr "規則を無視(~G)"
-#. y:He
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2228,7 +1995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "追加(~A)"
-#. _VN:
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2238,7 +2004,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "追加(~A)"
-#. Ut6,
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2248,7 +2013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change"
msgstr "変更(~C)"
-#. -f98
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2258,7 +2022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change A~ll"
msgstr "すべて変更(~L)"
-#. ;8tW
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2268,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCor~rect"
msgstr "自動修正(~R)"
-#. .q5C
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2278,7 +2040,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptions..."
msgstr "オプション(~P)..."
-#. 2}-4
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2288,7 +2049,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Undo"
msgstr "元に戻す(~U)"
-#. epNd
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2298,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cl~ose"
msgstr "閉じる(~O)"
-#. ]$lP
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2308,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resu~me"
msgstr "再開(~M)"
-#. 3pED
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2318,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(提案なし)"
-#. A_hh
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2328,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "スペルチェック: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. :35q
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2338,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "スペルと文法チェック: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#. B3,S
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2348,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
msgstr "スペルと文法チェック: $LANGUAGE ($LOCATION) [$VendorName]"
-#. Oruo
#: SpellDialog.src
msgctxt ""
"SpellDialog.src\n"
@@ -2357,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck: "
msgstr "スペルチェック: "
-#. lQDX
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2367,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Split cell into"
msgstr "分割する数(~S)"
-#. %S?v
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2377,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#. T\yI
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2387,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~orizontally"
msgstr "水平方向(~O)"
-#. ^C%S
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2397,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Into equal proportions"
msgstr "均一の高さにする(~I)"
-#. y(/I
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2407,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "垂直方向(~V)"
-#. sYN+
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2417,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#. 3hto
#: splitcelldlg.src
msgctxt ""
"splitcelldlg.src\n"
@@ -2426,7 +2173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Cells"
msgstr "セルを分割"
-#. K\)t
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2435,7 +2181,6 @@ msgctxt ""
msgid "No alternatives found."
msgstr "候補はありません。"
-#. [o|L
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2444,7 +2189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "フレーム用のファイルを選択"
-#. Bx0.
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2453,7 +2197,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Macros"
msgstr "マイマクロ"
-#. [2V#
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2462,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME のマクロ"
-#. S7)b
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2471,9 +2213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add Commands"
msgstr "コマンドを追加"
-#. s2Fv
#: cuires.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN\n"
@@ -2481,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Run"
msgstr "実行(~U)"
-#. mRwK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2490,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "行の挿入"
-#. EWNK
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
@@ -2499,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "列の挿入"
-#. DJr*
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
"iconcdlg.src\n"
@@ -2508,7 +2245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "戻る(~B)"
-#. hm/:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2518,7 +2254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Find"
msgstr "検索(~F)"
-#. ?=/h
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2528,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "書式"
-#. gP:z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2538,7 +2272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hangul/Hanja"
msgstr "ハングルまたはハンジャ(~H)"
-#. E*l:
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2548,7 +2281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja (Han~gul)"
msgstr "ハンジャ(ハングル)(~G)"
-#. ~\ef
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2558,7 +2290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul (Hanja)"
msgstr "ハングル(ハンジャ)(~U)"
-#. 9f_J
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2568,7 +2299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangu~l"
msgstr "ハングル(~L)"
-#. =6~o
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2578,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hang~ul"
msgstr "ハングル(~U)"
-#. {*IQ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2588,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Han~ja"
msgstr "ハンジャ(~J)"
-#. qDL6
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2598,7 +2326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ha~nja"
msgstr "ハンジャ(~N)"
-#. r^LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2608,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion"
msgstr "変換"
-#. ,*V$
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2618,7 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul ~only"
msgstr "ハングルのみ(~O)"
-#. .)vB
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2628,7 +2353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja onl~y"
msgstr "ハンジャのみ(~Y)"
-#. .{gr
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2638,7 +2362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace b~y character"
msgstr "1文字ずつ置換(~Y)"
-#. WK3M
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2648,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul"
msgstr "ハングル"
-#. D;Ps
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2658,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hanja"
msgstr "ハンジャ"
-#. Z|[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2667,7 +2388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "ハングルまたはハンジャに変換"
-#. k=@D
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2677,7 +2397,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ユーザー定義辞書"
-#. =VVJ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2687,7 +2406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. R8%Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2697,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "最後に位置づけられるワードを無視"
-#. i4n,
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2707,7 +2424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "最後に使用されたエントリを最初に表示"
-#. Qk`Y
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2717,7 +2433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "すべての一意のエントリを自動的に置き換える"
-#. /\;u
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2727,7 +2442,6 @@ msgctxt ""
msgid "New..."
msgstr "新規作成..."
-#. Ms/R
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2737,7 +2451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."
-#. /8LZ
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2747,7 +2460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#. pf5k
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2756,7 +2468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "ハングル/ハンジャオプション"
-#. z;6c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2766,7 +2477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "辞書"
-#. =2[0
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2776,7 +2486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "名前(~N)"
-#. ][6Z
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2785,7 +2494,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "新しい辞書"
-#. HMg`
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2795,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[ここにテキストを入力]"
-#. .c/~
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2805,7 +2512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Book"
msgstr "ブック"
-#. F[$_
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2815,7 +2521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "オリジナル"
-#. rs.K
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2825,7 +2530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Suggestions (max. 8)"
msgstr "候補 (最大 8)"
-#. Q$)s
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2835,7 +2539,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "新規作成"
-#. g([7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2845,7 +2548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#. GF,c
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2855,7 +2557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#. rr^7
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
"hangulhanjadlg.src\n"
@@ -2864,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "カスタム辞書の編集"
-#. p3_c
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2874,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#. z*]I
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2884,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#. gy4G
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2893,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "ドキュメントのターゲット"
-#. X/m:
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2902,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "ドキュメントにターゲットがありません。"
-#. i3C0
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2911,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "ドキュメントを開けませんでした。"
-#. dTPN
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
"hlmarkwn.src\n"
@@ -2920,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark Tree"
msgstr "ツリーをマーク"
-#. BA]n
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2930,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "File encryption password"
msgstr "ファイルの暗号化パスワード"
-#. 8$u*
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2940,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enter password to open"
msgstr "開くためのパスワードを入力(~E)"
-#. NH6r
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2950,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワード再入力"
-#. T3/i
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2960,7 +2651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
msgstr "パスワードを設定すると、ドキュメントを開くときには次のパスワードが必要になります。"
-#. Ty55
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2970,7 +2660,6 @@ msgctxt ""
msgid "File sharing password"
msgstr "ファイル共有パスワード"
-#. mSdf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2980,7 +2669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open file read-only"
msgstr "ファイルを読み取り専用で開く"
-#. eY%Q
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -2990,7 +2678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "編集するためのパスワードを入力"
-#. ?qQg
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3000,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワード再入力"
-#. CzkZ
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3010,7 +2696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password must be confirmed"
msgstr "パスワードの再入力が必要です"
-#. X7bk
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3020,7 +2705,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "詳細オプション(~O)"
-#. N8Nb
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3030,7 +2714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "簡易オプション(~O)"
-#. J=eq
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3040,7 +2723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "確認パスワードが一致しません。同じパスワードを両方のボックスに入力してから、パスワード設定を実行してください。"
-#. DBsf
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3050,7 +2732,6 @@ msgctxt ""
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "確認のため再入力したパスワードが元のパスワードと一致しません。パスワードを両方とも再設定してください。"
-#. KIwu
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3060,7 +2741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "開くため、または、編集するためのパスワードを入力するか、読み取り専用オプションをオンにしてからファイルを開いてください。"
-#. T913
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -3069,7 +2749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Password"
msgstr "パスワードを設定"
-#. GtFb
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3079,7 +2758,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "次の列は現在隠されています。表示すべき列を選択してOKを押してください。"
-#. 66\h
#: showcols.src
msgctxt ""
"showcols.src\n"
@@ -3088,7 +2766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show columns"
msgstr "列を表示する"
-#. ;Nl/
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3098,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~URL"
msgstr "URL(~U)"
-#. vyqo
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3108,7 +2784,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "フレーム(~R)"
-#. dJ$b
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3118,7 +2793,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "名前(~N)"
-#. x[gT
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3128,7 +2802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alternative ~text"
msgstr "代用テキスト(~T)"
-#. Jj@1
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3138,7 +2811,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Description"
msgstr "説明(~D)"
-#. m%N9
#: cuiimapdlg.src
msgctxt ""
"cuiimapdlg.src\n"
@@ -3147,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#. -|w`
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3157,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search for"
msgstr "検索条件"
-#. cjUW
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3167,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "文字列(~T)"
-#. 1wk!
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3177,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is ~NULL"
msgstr "~NULL のフィールド"
-#. iIi@
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3187,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field content is not NU~LL"
msgstr "NU~LL でないフィールド"
-#. F:2/
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3197,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Where to search"
msgstr "範囲"
-#. ,ugO
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3207,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
-#. HDyg
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3217,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Fields"
msgstr "すべてのフィールド"
-#. 8B5A
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3227,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single field"
msgstr "指定のフィールド"
-#. }9g]
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3237,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#. p%(*
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3247,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. -Tst
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3257,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply field format"
msgstr "フィールドの書式設定を使用"
-#. n\8{
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3267,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "大文字と小文字を区別する"
-#. it|3
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3277,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search backwards"
msgstr "後戻りして検索"
-#. O`ez
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3287,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "From Beginning"
msgstr "最初から"
-#. 16xC
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3297,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wildcard expression"
msgstr "ワイルドカードの表現"
-#. 0g-H
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3307,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular expression"
msgstr "正規表現"
-#. W8;M
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3317,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Similarity Search"
msgstr "類似スペルの検索"
-#. m31=
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3327,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. jJ*}
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3337,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match character width"
msgstr "全角と半角を区別する"
-#. 3`xm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3347,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sounds like (Japanese)"
msgstr "あいまい検索(日本語)"
-#. j7Sm
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3357,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. |`#C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3367,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "ステータス"
-#. 9VXk
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3377,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record :"
msgstr "レコード:"
-#. +m`C
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3387,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#. ON)R
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3397,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
-#. F([F
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3407,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "ヘルプ(~H)"
-#. USgK
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3416,7 +3061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Record Search"
msgstr "データ レコードの検索"
-#. kZ`W
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3425,7 +3069,6 @@ msgctxt ""
msgid "anywhere in the field"
msgstr "フィールド内の任意の場所"
-#. $?Bi
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3434,7 +3077,6 @@ msgctxt ""
msgid "beginning of field"
msgstr "フィールドの先頭"
-#. 2m2z
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3443,7 +3085,6 @@ msgctxt ""
msgid "end of field"
msgstr "フィールドの末尾"
-#. 9y\(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3452,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "entire field"
msgstr "フィールド全体"
-#. Fyg1
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3461,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "最上部から"
-#. |pB(
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3470,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bottom"
msgstr "最下部から"
-#. W1kf
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3479,7 +3117,6 @@ msgctxt ""
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "入力項目に該当するレコードが見つかりません。"
-#. Nrm$
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3488,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "確認できないエラーが発生しました。検索は終了できません。"
-#. $9EZ
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3497,7 +3133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "検索終了、最初から繰り返し検索"
-#. *9Ss
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3506,7 +3141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "検索終了、最後から繰り返し検索"
-#. _wV?
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -3515,7 +3149,6 @@ msgctxt ""
msgid "counting records"
msgstr "レコードを数える"
-#. r7HA
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3525,7 +3158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink type"
msgstr "ハイパーリンクの種類"
-#. 0NYm
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3535,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Web"
msgstr "~Web"
-#. $Qtr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3545,7 +3176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP"
msgstr "~FTP"
-#. (f_?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3555,7 +3185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tar~get"
msgstr "ターゲット(~G)"
-#. SeM#
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3565,7 +3194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Login name"
msgstr "ログイン名(~L)"
-#. ,LPj
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3575,7 +3203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "パスワード(~P)"
-#. eU:P
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3585,7 +3212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anonymous ~user"
msgstr "匿名のユーザー(~U)"
-#. ,Bu[
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3595,7 +3221,6 @@ msgctxt ""
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW ブラウザー"
-#. pVIH
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3605,7 +3230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
msgstr "Webブラウザーを開き、ターゲットフィールドにURLを貼り付けます。"
-#. jP[4
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3615,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "詳細設定"
-#. pwv)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3625,7 +3248,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "フレーム(~R)"
-#. V44A
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3635,7 +3257,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "フォーム(~O)"
-#. i352
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3645,7 +3266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. JoDD
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3655,7 +3275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
-#. +.[]
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3665,7 +3284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "テキスト(~X)"
-#. TQ1?
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3675,7 +3293,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "名前(~A)"
-#. xp?2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3685,7 +3302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. pB%$
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3695,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. IOK:
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3704,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
-#. P^3(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3714,7 +3328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & news"
msgstr "E-mail&ニュース"
-#. ?o1U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3724,7 +3337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail"
msgstr "E-mail(~E)"
-#. 5#*Q
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3734,7 +3346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~News"
msgstr "ニュース(~N)"
-#. PCm2
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3744,7 +3355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~cipient"
msgstr "受信者(~C)"
-#. V4A0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3754,7 +3364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subject"
msgstr "件名(~S)"
-#. Q=F`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3764,7 +3373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "データソース..."
-#. A)ZY
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3774,7 +3382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Sources..."
msgstr "データソース..."
-#. h}Wq
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3784,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "詳細設定"
-#. _-w;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3794,7 +3400,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "フレーム(~R)"
-#. 9I9S
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3804,7 +3409,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "フォーム(~O)"
-#. !$_;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3814,7 +3418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. 59P;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3824,7 +3427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
-#. ^@0{
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3834,7 +3436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "テキスト(~X)"
-#. /dnx
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3844,7 +3445,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "名前(~A)"
-#. p`hr
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3854,7 +3454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. aBLz
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3864,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. ?Rac
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3873,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
-#. j6u`
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3883,7 +3480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
-#. 1=Te
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3893,7 +3489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Path"
msgstr "パス(~P)"
-#. ~!|B
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3903,7 +3498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
-#. s-25
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3913,7 +3507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開ける"
-#. NgmW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3923,7 +3516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in document"
msgstr "ドキュメントにあるターゲット"
-#. #MYW
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3933,7 +3525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Targ~et"
msgstr "ターゲット(~E)"
-#. A@6_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3943,7 +3534,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ph[;
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3953,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test text"
msgstr "テストテキスト"
-#. $R`(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3963,7 +3552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "ドキュメントのターゲット"
-#. 0]co
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3973,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target in Document"
msgstr "ドキュメントのターゲット"
-#. FF^(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3983,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "詳細設定"
-#. {awi
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -3993,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "フレーム(~R)"
-#. ZV\O
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4003,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "フォーム(~O)"
-#. [z4K
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4013,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. ,U.W
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4023,7 +3606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
-#. kvbO
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4033,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "テキスト(~X)"
-#. `|m|
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4043,7 +3624,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "名前(~A)"
-#. D\6F
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4053,7 +3633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. td!k
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4063,7 +3642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. ]%Px
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4072,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
-#. *-*d
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4082,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "New document"
msgstr "新しいドキュメント"
-#. Q9Pb
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4092,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~now"
msgstr "今すぐ編集(~N)"
-#. 6:]p
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4102,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~later"
msgstr "後で編集(~L)"
-#. 5m$V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4112,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "~File"
msgstr "ファイル(~F)"
-#. V0m0
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4122,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "File ~type"
msgstr "ファイルの種類(~T)"
-#. sNOa
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4132,7 +3704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "パスを選択"
-#. (:A,
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4142,7 +3713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Path"
msgstr "パスを選択"
-#. -]a3
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4152,7 +3722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Further settings"
msgstr "詳細設定"
-#. fmXl
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4162,7 +3731,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~rame"
msgstr "フレーム(~R)"
-#. |86V
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4172,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm"
msgstr "フォーム(~O)"
-#. mKrs
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4182,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. IFOf
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4192,7 +3758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
-#. r6BB
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4202,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "テキスト(~X)"
-#. ~Mq(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4212,7 +3776,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~ame"
msgstr "名前(~A)"
-#. dZXk
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4222,7 +3785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. zK]z
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4232,7 +3794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#. x;ZE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4241,7 +3802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
-#. 09mE
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4250,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"
-#. ]-/)
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4259,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#. TQGN
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4268,7 +3826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#. N$)L
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4277,7 +3834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse over object"
msgstr "マウスをオブジェクト上に移動"
-#. ~,38
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4286,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "ハイパーリンクを解除"
-#. !\1h
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4295,7 +3850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "オブジェクトからマウスを離す"
-#. (2V!
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4304,7 +3858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "有効なファイル名を入力してください。"
-#. .mG@
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4313,7 +3866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
-#. mSyU
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3874,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "Webページ、FTP サーバーへのハイパーリンクを作成します。"
-#. A5}_
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4331,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail & News"
msgstr "E-mail&ニュース"
-#. cHu(
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4340,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
msgstr "E-mail アドレスまたはニュースグループにハイパーリンクを作成します。"
-#. KN!U
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4349,7 +3898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
-#. eP`}
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4358,7 +3906,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "既存のドキュメントまたはドキュメントにあるターゲットにハイパーリンクを作成します。"
-#. kU1%
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4367,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Document"
msgstr "新しいドキュメント"
-#. %r;g
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4376,7 +3922,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "新しいリンクを参照する新しいドキュメントを作成します。"
-#. ?h/R
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4385,7 +3930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
-#. mAnp
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
@@ -4394,7 +3938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "文字列"
-#. X(k6
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po
index b4b3e697a5c..d1d08e837ea 100644
--- a/source/ja/cui/source/options.po
+++ b/source/ja/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-10 03:30+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353890856.0\n"
-#. A=\H
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Apply replacement table"
msgstr "置換テーブルを使う(~A)"
-#. odH$
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Font"
msgstr "フォントの種類(~F)"
-#. \q-r
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~place with"
msgstr "置換候補(~P)"
-#. onWg
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#. `z0Z
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#. ]@Zo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
msgstr "HTMLとBasic、SQLソースのフォント設定"
-#. ?yp8
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "フォントの種類"
-#. A\x7
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non-proportional fonts only"
msgstr "等幅フォントのみ"
-#. @jQo
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "サイズ(~S)"
-#. pk(;
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -115,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always"
msgstr "常に"
-#. j/M%
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -125,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen only"
msgstr "画面のみ"
-#. \8--
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -135,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "フォントの種類"
-#. NI?w
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -145,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace with"
msgstr "置換候補"
-#. F?eD
#: fontsubs.src
msgctxt ""
"fontsubs.src\n"
@@ -155,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. ~0FQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -165,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default text direction"
msgstr "標準文字方向"
-#. obv%
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -175,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left-to-right"
msgstr "左から右へ(~L)"
-#. 8hHh
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -185,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right-to-left"
msgstr "右から左へ(~R)"
-#. M(q2
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet view"
msgstr "シートの表示"
-#. l@hP
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-~to-left"
msgstr "右から左へ(~T)"
-#. %djQ
#: internationaloptions.src
msgctxt ""
"internationaloptions.src\n"
@@ -215,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current document only"
msgstr "現在のドキュメントのみ(~C)"
-#. f`v;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -225,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color scheme"
msgstr "カラーパターン"
-#. \BMw
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -235,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "パターン"
-#. Mn%,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -245,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save..."
msgstr "保存..."
-#. 6jmD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#. k+mp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -265,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom colors"
msgstr "ユーザー定義の色"
-#. HJdj
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -275,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "オン"
-#. `?5*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "User interface elements"
msgstr "ユーザーインタフェースの要素"
-#. K]2@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color setting"
msgstr "色の設定"
-#. N-WH
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -305,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#. E!Sq
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -315,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. nhy+
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -325,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document background"
msgstr "ドキュメント背景"
-#. *~K*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -335,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text boundaries"
msgstr "テキストの境界"
-#. h]I.
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -345,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application background"
msgstr "アプリケーションの背景"
-#. fDF;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -355,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object boundaries"
msgstr "オブジェクトの境界"
-#. lbY~
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -365,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table boundaries"
msgstr "テーブルの境界"
-#. G[YZ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -375,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "フォントの色"
-#. QhTp
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -385,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "訪問していないリンク"
-#. +U],
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -395,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "訪問したリンク"
-#. )m1@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -405,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "自動スペルチェック"
-#. h4Xu
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -415,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "スマートタグ"
-#. hw3I
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -425,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadows"
msgstr "影"
-#. ]5`f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -435,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Document"
msgstr "文書ドキュメント"
-#. 4s.*
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -445,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "グリッド線"
-#. g]9j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field shadings"
msgstr "フィールドのシェーディング"
-#. VAu1
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -465,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index and table shadings"
msgstr "目次と索引のシェーディング"
-#. ~;h`
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -475,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Script indicator"
msgstr "スクリプト"
-#. HQ?J
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -485,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section boundaries"
msgstr "範囲の境界"
-#. i1zC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -495,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "ヘッダー、フッターの区切り"
-#. b:?Q
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -505,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page and column breaks"
msgstr "改ページ"
-#. 7a{;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -515,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direct cursor"
msgstr "ダイレクトカーソル"
-#. *a81
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -525,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML 形式ドキュメント"
-#. O72Y
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -535,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML シンタックスの強調表示"
-#. P:Mr
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -545,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment highlighting"
msgstr "コメントの強調表示"
-#. egNR
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -555,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "キーワードの強調表示"
-#. U^=j
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -565,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. #g.f
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -575,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "表計算ドキュメント"
-#. 7fQQ
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -585,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid lines"
msgstr "グリッド線"
-#. |N03
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page breaks"
msgstr "改ページ"
-#. Z/`c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual page breaks"
msgstr "手動改ページ"
-#. c3J6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "自動改ページ"
-#. b/b)
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective"
msgstr "トレース"
-#. dN3T
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective error"
msgstr "トレースのエラー"
-#. 3#:,
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "References"
msgstr "参照"
-#. )+)m
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Notes background"
msgstr "ノートの背景"
-#. xeXK
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "図形描画およびプレゼンテーション"
-#. 1~UG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "グリッド線"
-#. eY-7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Basic シンタックスの強調表示"
-#. E]Y%
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"
-#. ppBS
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -705,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#. VRZD
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -715,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "数値"
-#. TV`8
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -725,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "文字列"
-#. G3n@
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -735,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "演算子"
-#. tS83
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -745,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reserved expression"
msgstr "予約語"
-#. TKG7
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -755,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#. /@+6
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL シンタックスの強調表示"
-#. rl/b
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -775,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"
-#. OEOC
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -785,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "数値"
-#. t/k;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -795,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "文字列"
-#. (pRG
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -805,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "演算子"
-#. O6.s
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -815,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
-#. [?JL
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -825,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter"
msgstr "パラメーター"
-#. /Y[\
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#. vu[c
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -845,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colorsettings of the Extensions"
msgstr "色設定の拡張機能"
-#. \ig?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -855,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spell check highlighting"
msgstr "スペルチェック強調表示"
-#. F@`=
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -865,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar check highlighting"
msgstr "文章校正強調表示"
-#. /7J?
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -874,7 +789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "このカラーパターンを削除しますか?"
-#. A*.;
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -883,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "カラーパターンを削除する"
-#. xvT}
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -892,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save scheme"
msgstr "カラーパターンを保存する"
-#. [5mX
#: optcolor.src
msgctxt ""
"optcolor.src\n"
@@ -901,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name of color scheme"
msgstr "カラーパターンの名前"
-#. B}jR
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -911,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "その他のオプション"
-#. =:Q$
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -921,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "ユーザー補助機能の支援(プログラム再起動が必要)(~A)"
-#. WcI~
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -931,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "読み取り専用の文書ドキュメントでテキスト選択カーソルを使用(~X)"
-#. C-dh
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -941,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~graphics"
msgstr "アニメーション画像を許可する(~G)"
-#. kweM
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -951,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow animated ~text"
msgstr "アニメーションテキストを許可する(~T)"
-#. =|Lk
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -961,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help tips disappear after "
msgstr "ヒントの表示時間(~H)"
-#. 4,NJ
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -971,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "秒"
-#. GaI6
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -981,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options for high contrast appearance"
msgstr "高コントラスト表示のオプション"
-#. q`[|
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -991,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically ~detect high contrast mode of operating system"
msgstr "オペレーティングシステムの高コントラストモードを自動検出(~D)"
-#. gpk%
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1001,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
msgstr "画面表示用フォント色を自動的に使用(~C)"
-#. .Ij2
#: optaccessibility.src
msgctxt ""
"optaccessibility.src\n"
@@ -1011,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system colors for page previews"
msgstr "システムカラーを印刷プレビューで使用(~U)"
-#. 2x9@
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1021,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pool"
msgstr "ドライバーを使った接続保持の設定"
-#. 82!s
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "ドライバーを使って接続を保持する"
-#. ZGsP
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1041,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME で使えるドライバー"
-#. g/*C
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1051,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current driver:"
msgstr "現在のドライバー:"
-#. ?/pU
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1061,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "このドライバーで接続を保持する"
-#. DGgy
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1071,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr "タイムアウト(秒)"
-#. R]t8
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1081,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver name"
msgstr "ドライバー名"
-#. UZ7P
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1091,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pool"
msgstr "保持"
-#. sJ!}
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1101,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#. E8nj
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1111,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#. Mjva
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
"connpooloptions.src\n"
@@ -1121,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#. X6z@
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1131,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. h{?i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1141,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#. 13lr
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1151,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Up"
msgstr "優先順序 +"
-#. Kk;M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1161,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Down"
msgstr "優先順序 -"
-#. A[h6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1171,7 +1056,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Back"
msgstr "戻る(~B)"
-#. \4Fz
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1181,7 +1065,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "ほかの辞書をオンラインで取得(~G)..."
-#. UK\l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1191,7 +1074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#. =s*M
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1201,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "スペルチェック"
-#. vR0*
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1211,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ハイフネーション"
-#. l^r:
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1221,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "類義語辞典"
-#. oYol
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1231,7 +1110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar"
msgstr "文章校正"
-#. ld~b
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1240,7 +1118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Modules"
msgstr "モジュールの編集"
-#. =*6X
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1250,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before break"
msgstr "改行前文字数"
-#. l^`~
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1260,7 +1136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after break"
msgstr "改行後文字数"
-#. %2Y3
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1270,7 +1145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal word length"
msgstr "最低文字数"
-#. plc8
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1279,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ハイフネーション"
-#. g)%k
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1289,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "文章作成支援"
-#. ^2GQ
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1299,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available language modules"
msgstr "使用できる言語モジュール"
-#. ;*(T
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1309,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "編集(~E)..."
-#. 25qH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1319,7 +1189,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ユーザー定義辞書"
-#. cF:O
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1329,7 +1198,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "新規作成(~N)..."
-#. 5gA+
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1339,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ed~it..."
msgstr "編集(~I)..."
-#. RImA
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1349,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. D?(.
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1359,7 +1225,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options"
msgstr "オプション(~O)"
-#. ~f/{
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1369,7 +1234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edi~t..."
msgstr "編集(~T)..."
-#. \0)i
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1379,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Get more dictionaries online..."
msgstr "ほかの辞書をオンラインで取得(~G)..."
-#. qh4p
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1389,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check uppercase words"
msgstr "大文字の単語をスペルチェック"
-#. XFy]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1399,17 +1261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check words with numbers "
msgstr "数字を含む単語のスペルチェック"
-#. b#n5
-#: optlingu.src
-msgctxt ""
-"optlingu.src\n"
-"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
-"STR_CAPITALIZATION\n"
-"string.text"
-msgid "Check capitalization"
-msgstr "大文字と小文字のスペルミス"
-
-#. w+UH
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1419,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check special regions"
msgstr "特別範囲のスペルチェック"
-#. J@b?
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1429,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "自動スペルチェック"
-#. !bY}
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1439,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "自動文章校正"
-#. vT^Y
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1449,7 +1297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "ハイフンをつける前の最低文字数: "
-#. Jjl;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1459,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters before line break: "
msgstr "改行前文字数: "
-#. $__I
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1469,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters after line break: "
msgstr "改行後文字数: "
-#. c_U/
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1479,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "確認なしのハイフネーション"
-#. iAE1
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1489,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "特別範囲のハイフネーション"
-#. m7s6
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1499,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "使用できる言語モジュールの編集"
-#. 7Q/l
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1509,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "ユーザー定義辞書の編集"
-#. 7,P;
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1519,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Options"
msgstr "オプションの編集"
-#. g|q^
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1528,7 +1368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. jI9]
#: optlingu.src
msgctxt ""
"optlingu.src\n"
@@ -1537,7 +1376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
msgstr "辞書を削除しますか?"
-#. OP:W
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1546,7 +1384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#. (Gqx
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1556,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "読み込む"
-#. oSZ,
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1566,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "ユーザー独自の設定をドキュメントとともに読み込む"
-#. `@VC
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1576,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "プリンター設定をドキュメントとともに読み込む"
-#. T^mK
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1586,7 +1420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#. t%iL
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1596,7 +1429,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit document properties before saving"
msgstr "保存時にプロパティの確認(~E)"
-#. -[uP
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1606,7 +1438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Al~ways create backup copy"
msgstr "常時バックアップコピーの作成(~W)"
-#. 0j[z
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1616,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
msgstr "自動回復情報を保存(~A)"
-#. ;W1!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1626,7 +1456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "分毎に行う"
-#. nUa=
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1636,7 +1465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "ファイルシステムに関連した URL を保存"
-#. V)$!
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1646,7 +1474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "URL アドレスの相対保存"
-#. CmX8
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1656,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default file format and ODF settings"
msgstr "標準のファイル形式と ODF 設定"
-#. %U6k
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1666,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF format version"
msgstr "ODF 形式バージョン"
-#. Lr4b
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1676,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#. t.nq
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1686,7 +1510,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#. p7hQ
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1696,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (compat mode)"
msgstr "1.2 拡張(互換モード)"
-#. ?(b+
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1706,7 +1528,6 @@ msgctxt ""
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 拡張 (推奨)"
-#. q7Qe
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1716,7 +1537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size optimization for ODF format"
msgstr "ODF 形式でのサイズの最適化"
-#. S:3M
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1726,7 +1546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF または標準の形式で保存しない場合に警告する"
-#. ;w%I
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1736,7 +1555,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~ocument type"
msgstr "ドキュメントの種類(~O)"
-#. ~PfO
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1746,7 +1564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Always sa~ve as"
msgstr "常に次の形式で保存(~V)"
-#. TQqH
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1756,7 +1573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text document"
msgstr "文書ドキュメント"
-#. F*A7
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1766,7 +1582,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 形式ドキュメント"
-#. 43]|
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1776,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master document"
msgstr "マスタードキュメント"
-#. *6i)
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1786,7 +1600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "表計算ドキュメント"
-#. WUb1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1796,7 +1609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
-#. CdO1
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1806,7 +1618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "図形描画"
-#. %x|?
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1817,7 +1628,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "数式"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#. l^u*
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1827,7 +1637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF 1.2 拡張を使用しない場合、情報が失われる可能性があります。"
-#. Ls=.
#: optsave.src
msgctxt ""
"optsave.src\n"
@@ -1837,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
msgstr "\"%1\" を標準ファイル書式として使用すると、情報が失われる可能性があります。\n"
-#. zgR5
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1847,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~1"
msgstr "サイズ ~1"
-#. PO2R
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1857,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~2"
msgstr "サイズ ~2"
-#. 3g$2
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1867,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~3"
msgstr "サイズ ~3"
-#. 0r4N
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1877,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~4"
msgstr "サイズ ~4"
-#. MJC6
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1887,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~5"
msgstr "サイズ ~5"
-#. mreQ
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1897,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~6"
msgstr "サイズ ~6"
-#. VcR9
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1907,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size ~7"
msgstr "サイズ ~7"
-#. C%pS
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1917,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font sizes"
msgstr "フォントサイズ"
-#. |[RB
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1927,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "インポート"
-#. bNGp
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1937,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "数字に '%ENGLISHUSLOCALE' ロケールを使う(~U)"
-#. TxmA
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1947,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "不明な HTML タグはフィールドとしてインポートする(~I)"
-#. MPj\
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1957,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~font settings"
msgstr "フォント設定を無視(~F)"
-#. GM(I
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1967,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
-#. ABpI
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1976,7 +1771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~warning"
msgstr "警告を表示(~W)"
-#. ^yzu
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1985,7 +1779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print layout"
msgstr "印刷レイアウト(~P)"
-#. bmJi
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -1994,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy local graphics to Internet"
msgstr "画像をインターネットにアップロード(~C)"
-#. *6ta
#: opthtml.src
msgctxt ""
"opthtml.src\n"
@@ -2003,7 +1795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character set"
msgstr "文字エンコーディング"
-#. QsDh
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2013,7 +1804,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Company"
msgstr "会社名(~C)"
-#. 5~=-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2023,7 +1813,6 @@ msgctxt ""
msgid "First/Last ~name/Initials"
msgstr "名/姓/イニシャル(~N)"
-#. G#cq
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2033,7 +1822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "姓/名前/父親の名前/イニシャル"
-#. xakm
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2043,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last/First ~name/Initials"
msgstr "名/姓/イニシャル(~N)"
-#. /2XD
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2053,7 +1840,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Street"
msgstr "市町村名番地(~S)"
-#. D+rO
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2063,7 +1849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street/Apartment number"
msgstr "番地/部屋番号"
-#. O0Ki
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2073,7 +1858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip/City"
msgstr "郵便番号/都道府県名"
-#. Uao{
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2083,7 +1867,6 @@ msgctxt ""
msgid "City/State/Zip"
msgstr "都道府県名/州名/郵便番号"
-#. oyb1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2093,7 +1876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country/Region"
msgstr "国名"
-#. ?D$O
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2103,7 +1885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title/Position"
msgstr "肩書き/部署(~T)"
-#. [ED-
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2113,7 +1894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tel. (Home/Work)"
msgstr "Tel.(自宅/会社)"
-#. o/5*
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2123,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fa~x / E-mail"
msgstr "Fax/E-mail(~X)"
-#. 6dG1
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2133,7 +1912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Address "
msgstr "住所 "
-#. :M3h
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2143,7 +1921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use data for document properties"
msgstr "ドキュメント属性のデータを使用"
-#. =jqL
#: optgenrl.src
msgctxt ""
"optgenrl.src\n"
@@ -2152,7 +1929,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ユーザーデータ"
-#. +fXe
#: readonlyimage.src
msgctxt ""
"readonlyimage.src\n"
@@ -2161,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setting is protected by the Administrator"
msgstr "この設定は管理者により保護されています。"
-#. Eev*
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2171,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security warnings"
msgstr "セキュリティ警告"
-#. 8A_[
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2181,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "文書が、記録された変更、バージョン、秘匿情報、もしくは次の注意を含むとき、警告する:"
-#. B4O_
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2191,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "When saving or sending"
msgstr "保存または送信するとき"
-#. shvw
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2201,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "When signing"
msgstr "署名するとき"
-#. |U;4
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2211,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "When printing"
msgstr "印刷時"
-#. ccZm
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2221,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "When creating PDF files"
msgstr "PDF ファイル作成時"
-#. kd=Z
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2231,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options"
msgstr "セキュリティオプション"
-#. GF6W
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2241,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "保存するときに個人情報を取り除く"
-#. fJp-
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2251,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Recommend password protection on saving"
msgstr "保存するときに、パスワード保護をすすめる"
-#. ;MC6
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2261,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
msgstr "Ctrl + クリックでハイパーリンクを開く"
-#. K2#U
#: securityoptions.src
msgctxt ""
"securityoptions.src\n"
@@ -2270,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "セキュリティのオプションおよび警告"
-#. Cp@J
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2280,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart colors"
msgstr "グラフの色"
-#. ;Rls
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2290,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "標準色"
-#. 0\bZ
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2300,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "追加(~A)"
-#. }Jrr
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2310,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "削除(~R)"
-#. VVnT
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2320,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "標準(~D)"
-#. YU9]
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2329,7 +2088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "デフォルトの色"
-#. mPoM
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2338,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "系列$(ROW)"
-#. bo,w
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2347,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "本当にこのチャートカラーを削除しますか?"
-#. UU#8
#: optchart.src
msgctxt ""
"optchart.src\n"
@@ -2356,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Color Deletion"
msgstr "チャートカラーの削除"
-#. |FlO
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2366,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered name"
msgstr "登録名"
-#. }O[-
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2376,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database file"
msgstr "データベースファイル"
-#. ?),S
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2386,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New..."
msgstr "新規作成(~N)..."
-#. wuoU
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2396,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "編集(~E)..."
-#. `{zb
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2406,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. 0)Fh
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2416,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "登録されたデータベース"
-#. =ae0
#: dbregister.src
msgctxt ""
"dbregister.src\n"
@@ -2425,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases"
msgstr "登録されたデータベース"
-#. hZiT
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2435,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat as equal"
msgstr "区別しない字種・字体・表記"
-#. KmWi
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2445,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "~uppercase/lowercase"
msgstr "大文字/小文字(~U)"
-#. +88#
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2455,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~full-width/half-width forms"
msgstr "全角/半角(~F)"
-#. Yct?
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2465,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~hiragana/katakana"
msgstr "ひらがな/カタカナ(~H)"
-#. wZLN
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2475,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "拗音、促音(~C)"
-#. 89|:
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2485,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "~minus/dash/cho-on"
msgstr "マイナス/ハイフン/長音[-/‐/ー](~M)"
-#. :$;B
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2495,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "'re~peat character' marks"
msgstr "繰り返し記号[ヽヾゝゞ々](~P)"
-#. Ll#h
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2505,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "漢字表記のゆれ(異体字)(~V)"
-#. RLD6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2515,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~old Kana forms"
msgstr "旧かな字体(~O)"
-#. ?w}z
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2525,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~di/zi, du/zu"
msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(~D)"
-#. 3X4L
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2535,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ba/va, ha/fa"
msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~B)"
-#. 3HC6
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2545,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "ツィ/ティ/チ、ディ/ジ(~T)"
-#. sU9=
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2555,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(~Y)"
-#. rauS
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2565,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~se/she, ze/je"
msgstr "セ/シェ、ゼ/ジェ(~S)"
-#. N7LY
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2575,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "イ段、エ段に続くア/ヤ (ピアノ/ピヤノ)(~I)"
-#. ,odo
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2585,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "サ行の前のキ/ク (テキスト/テクスト)(~K)"
-#. Sz::
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2595,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "長音(カー/カア)(~G)"
-#. *kAs
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2605,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore"
msgstr "無視する記号・文字"
-#. Q([|
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2615,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pu~nctuation characters"
msgstr "区切り記号(~N)"
-#. j8v1
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2625,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Whitespace characters"
msgstr "空白として使用される文字(~W)"
-#. +FWd
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2635,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Midd~le dots"
msgstr "中黒(~L)"
-#. \.Gn
#: optjsearch.src
msgctxt ""
"optjsearch.src\n"
@@ -2644,7 +2371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "日本語検索オプション"
-#. FaD!
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2654,7 +2380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "オンライン更新オプション"
-#. I9Np
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2664,7 +2389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Check for updates automatically"
msgstr "自動的に更新をチェック(~C)"
-#. 3?@D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2674,7 +2398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every Da~y"
msgstr "毎日(~Y)"
-#. ul)D
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2684,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Week"
msgstr "毎週(~W)"
-#. #rsS
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2694,7 +2416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every ~Month"
msgstr "毎月(~M)"
-#. doG(
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2704,7 +2425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "最終チェック日時: %DATE%、%TIME%"
-#. Oqg^
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2714,7 +2434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check ~now"
msgstr "今すぐチェック(~N)"
-#. 3a_)
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2724,7 +2443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Download updates automatically"
msgstr "自動的に更新をダウンロード(~D)"
-#. RhY~
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2734,7 +2452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Download destination:"
msgstr "ダウンロード先:"
-#. EF+I
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2744,7 +2461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~ange..."
msgstr "変更(~A)..."
-#. xH/+
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2754,7 +2470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "最終チェック日時: 未チェック"
-#. (/bd
#: optupdt.src
msgctxt ""
"optupdt.src\n"
@@ -2763,7 +2478,6 @@ msgctxt ""
msgid "OnlineUpdate"
msgstr "オンライン更新"
-#. ,M0q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2773,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Revert"
msgstr "元に戻す(~R)"
-#. _SYW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2783,7 +2496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "選択したモジュールは読み込まれませんでした。"
-#. ukL;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2792,7 +2504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. !vl4
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2802,7 +2513,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#. BlF]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2812,7 +2522,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Data"
msgstr "ユーザーデータ"
-#. ,::m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2822,7 +2531,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. hFl~
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2832,7 +2540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
-#. gG;B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2842,7 +2549,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "表示"
-#. {Joa
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2852,7 +2558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#. /;d:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2862,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "パス"
-#. `PF{
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2872,7 +2576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#. ]X~[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2882,7 +2585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fonts"
msgstr "フォントの種類"
-#. 0@56
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2892,7 +2594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#. HSPe
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2902,7 +2603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Appearance"
msgstr "配色の調整"
-#. Ek#u
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2912,7 +2612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセシビリティ"
-#. YkY/
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2922,7 +2621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#. rwW`
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2932,7 +2630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update"
msgstr "オンライン更新"
-#. B]l]
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2942,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "言語設定"
-#. lOH[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2952,7 +2648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Languages"
msgstr "言語"
-#. F=\y
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2962,7 +2657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing Aids"
msgstr "文章作成支援"
-#. (*pv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2972,7 +2666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "日本語検索オプション"
-#. Hr[3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2982,7 +2675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "日本語レイアウト"
-#. 0@QW
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -2992,7 +2684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "複合文字言語"
-#. 6j_?
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3002,7 +2693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
-#. MRTU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3012,7 +2702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
-#. HxUr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3022,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#. :|lO
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3032,7 +2720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ブラウザープラグイン"
-#. jB7_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3042,7 +2729,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. Ez,w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3052,7 +2738,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. cj#h
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3062,7 +2747,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "表示"
-#. z4hb
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3072,7 +2756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "書式サポート"
-#. kX$3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3082,7 +2765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "グリッド線"
-#. l.2B
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3092,7 +2774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "既定のフォント(西欧諸言語)"
-#. _UXE
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3102,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "既定のフォント(アジア諸言語)"
-#. YX:%
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3112,7 +2792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "基本フォント (CTL)"
-#. mP=E
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3122,7 +2801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#. H2Y#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3132,7 +2810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "表"
-#. 3SB_
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3142,7 +2819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "変更"
-#. $lFu
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3152,7 +2828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comparison"
msgstr "比較"
-#. aB\D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3162,7 +2837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "互換性"
-#. `=]l
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3172,7 +2846,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCaption"
msgstr "自動キャプション"
-#. `J:Q
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3182,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "差し込み印刷 E-mail"
-#. 9dn(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3192,7 +2864,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-#. GnRw
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3202,7 +2873,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "表示"
-#. Nv%(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3212,7 +2882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Aids"
msgstr "書式サポート"
-#. XWQ[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3222,7 +2891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "グリッド線"
-#. :B|!
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3232,7 +2900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#. Romr
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3242,7 +2909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "表"
-#. [K)m
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3252,7 +2918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. +iBl
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3262,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-#. +uDg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3272,7 +2936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#. 5K-k
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3282,7 +2945,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. H9xU
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3292,7 +2954,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. NU%N
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3302,7 +2963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defaults"
msgstr "既定値"
-#. N|0.
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3312,7 +2972,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "表示"
-#. kG\1
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3322,7 +2981,6 @@ msgctxt ""
msgid "International"
msgstr "国際標準書式"
-#. \$l3
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3332,7 +2990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculate"
msgstr "計算式"
-#. Sk`5
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3342,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "数式"
-#. 3SG+
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3352,7 +3008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Lists"
msgstr "順序リスト"
-#. W6fZ
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3362,7 +3017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes"
msgstr "変更"
-#. T9C=
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3372,7 +3026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compatibility"
msgstr "互換性"
-#. _W9Z
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3382,7 +3035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "グリッド線"
-#. ^xQ(
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3392,7 +3044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#. j\gR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3402,7 +3053,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
-#. /sAH
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3412,7 +3062,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. nUS2
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3422,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "表示"
-#. ,J0#
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3432,7 +3080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "グリッド線"
-#. !q@W
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3442,7 +3089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#. GPOG
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3452,7 +3098,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
-#. cV2r
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3462,7 +3107,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. xmuL
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3472,7 +3116,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "表示"
-#. m!qY
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3482,7 +3125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "グリッド線"
-#. mP5D
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3492,7 +3134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "印刷"
-#. 9)sB
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3502,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "グラフ"
-#. `r:w
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3512,7 +3152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default Colors"
msgstr "デフォルトの色"
-#. cKkg
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3522,7 +3161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load/Save"
msgstr "読み込みと保存"
-#. m?g:
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3532,7 +3170,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "全般"
-#. 4+LR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3542,7 +3179,6 @@ msgctxt ""
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA 属性"
-#. WbyR
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3552,7 +3188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#. OoXN
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3562,7 +3197,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML 互換性"
-#. #={;
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3572,7 +3206,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#. [;2j
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3582,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections"
msgstr "接続"
-#. xR[v
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3592,7 +3224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
-#. 5!e[
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3601,7 +3232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Site certificates"
msgstr "サイト認証"
-#. lwlv
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
@@ -3610,7 +3240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Personal certificates"
msgstr "個人認証"
-#. _aZX
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3620,7 +3249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kerning"
msgstr "カーニング"
-#. eVTz
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3630,7 +3258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Western characters only"
msgstr "英字のみ(~W)"
-#. 2eI_
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3640,7 +3267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
msgstr "半角英字と日本語の区切り記号(~T)"
-#. ApQn
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3650,7 +3276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character spacing"
msgstr "文字間隔の調整"
-#. Yn]P
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3660,7 +3285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No compression"
msgstr "間隔を詰めない(~N)"
-#. /.mE
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3670,7 +3294,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Compress punctuation only"
msgstr "句読点のみを詰める(~C)"
-#. `Al!
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3680,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
msgstr "句読点とかなを詰める(~P)"
-#. 4@Z{
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3690,7 +3312,6 @@ msgctxt ""
msgid "First and last characters"
msgstr "行頭禁則文字と行末禁則文字"
-#. Ur]C
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3700,7 +3321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "言語(~L)"
-#. fqOF
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3710,7 +3330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "標準(~D)"
-#. gT-)
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3720,7 +3339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at start of line:"
msgstr "行頭禁則文字:"
-#. aB5-
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3730,7 +3348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not at end of line:"
msgstr "行末禁則文字:"
-#. I08U
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3740,7 +3357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "ユーザー定義の改行時の禁則文字は除く"
-#. ^Bw~
#: optasian.src
msgctxt ""
"optasian.src\n"
@@ -3749,7 +3365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
-#. ]I@@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3759,7 +3374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java options"
msgstr "Java オプション"
-#. ^KHF
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3769,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use a Java runtime environment"
msgstr "Java 実行環境(JRE)を使用(~U)"
-#. PmPu
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3779,7 +3392,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "~Java 実行環境 (JRE) がインストールされています:"
-#. J5Cr
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3789,7 +3401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)..."
-#. u_S0
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3799,7 +3410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parameters..."
msgstr "パラメーター(~P)"
-#. Oo.1
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3809,7 +3419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Class Path..."
msgstr "クラスパス(~C)..."
-#. V?5n
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3819,7 +3428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optional (unstable) options"
msgstr ""
-#. dPu2
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3829,7 +3437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
-#. AiLT
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3839,7 +3446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
-#. u7\^
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3849,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location: "
msgstr "場所: "
-#. AM%f
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3859,7 +3464,6 @@ msgctxt ""
msgid "with accessibility support"
msgstr "アクセシビリティをサポート"
-#. oER6
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3869,7 +3473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Java 実行環境(JRE)を選択"
-#. ?gY7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3879,7 +3482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vendor"
msgstr "ベンダー"
-#. WX4e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3889,7 +3491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#. Cp`H
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3899,9 +3500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Features"
msgstr "機能"
-#. -z1]
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA\n"
@@ -3909,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#. MD=`
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3919,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java start ~parameter"
msgstr "Java 起動パラメーター(~P)"
-#. mfGf
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3929,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "割り当て(~A)"
-#. 80/}
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3939,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~ned start parameters"
msgstr "割り当てられた起動パラメーター(~N)"
-#. Cp@,
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3949,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
msgstr "例: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
-#. K?)3
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3959,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "削除(~R)"
-#. kVa7
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3968,7 +3561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "Java 起動パラメーター"
-#. gB:p
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3978,7 +3570,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ssigned folders and archives"
msgstr "割り当てられたフォルダーとアーカイブ(~S)"
-#. \Hm@
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3988,7 +3579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Archive..."
msgstr "アーカイブを追加(~A)..."
-#. `*Vb
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -3998,7 +3588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add ~Folder"
msgstr "フォルダーを追加(~F)"
-#. =A:e
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4008,7 +3597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "削除(~R)"
-#. ]WhV
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4017,7 +3605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class Path"
msgstr "クラスパス"
-#. ;DoI
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4030,7 +3617,6 @@ msgstr ""
"選択されたフォルダーには Java 実行環境(JRE)がありません。\n"
"別のフォルダーを指定してください。"
-#. m+7R
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4043,20 +3629,6 @@ msgstr ""
"選択された Java 実行環境(JRE)は要求されたバージョンではありません。\n"
"別のフォルダーを指定してください。"
-#. WZ/f
-#: optjava.src
-msgctxt ""
-"optjava.src\n"
-"RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART\n"
-"warningbox.text"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted.\n"
-"Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr ""
-"選択した Java 実行環境(JRE)を正常に動作させるには, %PRODUCTNAME を再起動しなければなりません。\n"
-"%PRODUCTNAME を再起動してください。"
-
-#. I?^k
#: optjava.src
msgctxt ""
"optjava.src\n"
@@ -4069,7 +3641,6 @@ msgstr ""
"追加または変更した値を反映するには %PRODUCTNAME を再起動しなければなりません。\n"
"すぐに %PRODUCTNAME を再起動してください。"
-#. !j-G
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4079,7 +3650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database file"
msgstr "データベースファイル(~D)"
-#. =w2.
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4089,7 +3659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "ブラウズ(~B)..."
-#. X\SR
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4099,7 +3668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered ~name"
msgstr "登録名(~N)"
-#. iuUJ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4109,7 +3677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Database Link"
msgstr "データベースリンクの編集"
-#. }?4O
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4119,7 +3686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Database Link"
msgstr "データベースリンクを作成"
-#. ^+uQ
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4134,7 +3700,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"はありません。"
-#. ^gHK
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4149,7 +3714,6 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"はローカルファイルシステムに存在しません。"
-#. q3PM
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4162,7 +3726,6 @@ msgstr ""
"'$file$' という名前は他のデータベースで使われています。\n"
"違う名前を選んでください。"
-#. a%b8
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
"doclinkdialog.src\n"
@@ -4171,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "その項目を削除しますか?"
-#. p~{X
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4181,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#. uq/K
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4191,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#. fg$t
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4201,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "編集(~E)..."
-#. d=*h
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4211,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "標準(~D)"
-#. Z}*7
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4221,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME によって使用されるパス"
-#. Nwsb
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4231,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "パスの変更: %1"
-#. 0P6,
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4240,7 +3796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paths"
msgstr "パス"
-#. TOsx
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4254,7 +3809,6 @@ msgstr ""
"別々でなければなりません。\n"
"新しいパスを選択してください。"
-#. a%Fs
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4263,7 +3817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#. M4Rz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4272,7 +3825,6 @@ msgctxt ""
msgid "My Documents"
msgstr "マイドキュメント"
-#. J!sZ
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4281,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィックス"
-#. 6isK
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4290,7 +3841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons"
msgstr "アイコン"
-#. f@It
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4299,7 +3849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Palettes"
msgstr "パレット"
-#. Q4Fe
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4308,7 +3857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"
-#. uXYX
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4317,7 +3865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
-#. y9c)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4326,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
-#. $%aO
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4335,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoText"
msgstr "テキストブロック"
-#. pa_k
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4344,7 +3889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionaries"
msgstr "辞書"
-#. P:~D
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4353,7 +3897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#. Q@)T
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4362,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
-#. S.x/
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4371,7 +3913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message Storage"
msgstr "メッセージ用メモリー"
-#. !YM[
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4380,7 +3921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Temporary files"
msgstr "一時ファイル"
-#. \Tm)
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4389,7 +3929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Plug-ins"
msgstr "プラグイン"
-#. rnxz
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4398,7 +3937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "フォルダーブックマーク"
-#. n,@:
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4407,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
-#. 7NA@
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4416,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-ins"
msgstr "アドイン"
-#. 9)3c
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4425,7 +3961,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Configuration"
msgstr "ユーザー設定"
-#. ,hkG
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4434,7 +3969,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "ユーザー定義辞書"
-#. e%Dj
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4443,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "オートコレクト"
-#. H[\{
#: optpath.src
msgctxt ""
"optpath.src\n"
@@ -4452,7 +3985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing aids"
msgstr "文章作成支援"
-#. 2k_@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4462,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence checking"
msgstr "シーケンスチェック"
-#. @1PN
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4472,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use se~quence checking"
msgstr "シーケンスチェックを使用(~Q)"
-#. V_P(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4482,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restricted"
msgstr "制限付き"
-#. jr*4
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4492,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type and replace"
msgstr "タイプと置換(~T)"
-#. |9e(
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4502,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cursor control"
msgstr "カーソル制御"
-#. 21je
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4512,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Movement"
msgstr "移動"
-#. jVib
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4522,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~gical"
msgstr "論理(~G)"
-#. ,_Hy
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4532,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Visual"
msgstr "ビジュアル(~V)"
-#. 9n4m
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4542,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "General options"
msgstr "全般オプション"
-#. S)~V
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4552,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numerals"
msgstr "数値 (~N)"
-#. Mx/@
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4562,7 +4084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア数字"
-#. JQn\
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4572,7 +4093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hindi"
msgstr "ヒンディー語"
-#. _:Y2
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4582,7 +4102,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "システム"
-#. 4!])
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4592,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
-#. 0LeK
#: optctl.src
msgctxt ""
"optctl.src\n"
@@ -4601,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "複合文字言語"
-#. `JwJ
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4611,7 +4128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "名前(~N)"
-#. a,F2
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4621,7 +4137,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "言語(~L)"
-#. xMXC
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4631,7 +4146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Exception (-)"
msgstr "例外(-) (~E)"
-#. 5%0s
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4641,7 +4155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dictionary"
msgstr "辞書"
-#. mOZ)
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4650,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Dictionary"
msgstr "ユーザー辞書の作成"
-#. Kvmc
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4660,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Book"
msgstr "ブック(~B)"
-#. Y*4t
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4670,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "言語(~L)"
-#. $cYD
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4680,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word"
msgstr "単語(~W)"
-#. Iq}[
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4690,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace ~By:"
msgstr "提案(~B):"
-#. Z0=6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4700,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "新規作成(~N)"
-#. 9!S6
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4710,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. l;`f
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4720,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "置換(~R)"
-#. U`I*
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4730,7 +4235,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "閉じる(~C)"
-#. =jF^
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4739,7 +4243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "ユーザー辞書の編集"
-#. O/91
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4752,7 +4255,6 @@ msgstr ""
"入力した名前はすでにあります。\n"
"新しい名前を入力してください。"
-#. !TG=
#: optdict.src
msgctxt ""
"optdict.src\n"
@@ -4761,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "辞書「%1」の言語を変更しますか?"
-#. gcMt
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4771,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
-#. qe?;
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4781,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Basic ~code"
msgstr "Basic コードを読み込む (~C)"
-#. KSy7
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4791,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "コードを実行する(~X)"
-#. \!]w
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4801,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save ~original Basic code"
msgstr "元の Basic コードを保存(~O)"
-#. (_Nm
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4811,7 +4308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-#. r5%B
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4821,7 +4317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lo~ad Basic code"
msgstr "Basic コードを読み込む (~A)"
-#. :vUd
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4831,7 +4326,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~xecutable code"
msgstr "コードを実行する(~X)"
-#. t^0I
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4841,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sa~ve original Basic code"
msgstr "元の Basic コードを保存(~V)"
-#. az!8
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4851,7 +4344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-#. NV{`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4861,7 +4353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Ba~sic code"
msgstr "Basic コードを読み込む (~S)"
-#. AJeg
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4871,7 +4362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sav~e original Basic code"
msgstr "元の Basic コードを保存(~E)"
-#. 41rG
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4881,7 +4371,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
-#. {)7]
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4891,7 +4380,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#. XIRT
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4901,7 +4389,6 @@ msgctxt ""
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: オブジェクトを読み込んで変換"
-#. thlE
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4911,7 +4398,6 @@ msgctxt ""
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: オブジェクトを変換して保存"
-#. =lGU
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4921,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "MathType から %PRODUCTNAME Math へ、またはその逆"
-#. %DHi
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4931,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "WinWord から %PRODUCTNAME Writer へ、またはその逆"
-#. c@,c
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4941,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "Excel から %PRODUCTNAME Calc へ、またはその逆"
-#. Sx,`
#: optfltr.src
msgctxt ""
"optfltr.src\n"
@@ -4951,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "PowerPoint から %PRODUCTNAME Impress へ、またはその逆"
-#. p2,2
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4961,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
-#. Ro8]
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4971,7 +4452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of steps"
msgstr "ステップの数"
-#. SN_f
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4981,7 +4461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics cache"
msgstr "グラフィックキャッシュ"
-#. $Q^P
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -4991,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME 用に使用"
-#. PEO$
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5001,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. x^j\
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5011,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Memory per object"
msgstr "オブジェクト当たりのメモリ"
-#. 3pMy
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5021,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. asb/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5031,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove from memory after"
msgstr "使用後、メモリから削除"
-#. n3R0
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5041,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
-#. }ZKK
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5051,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cache for inserted objects"
msgstr "挿入されたオブジェクト用のキャッシュ"
-#. F3y+
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5061,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of objects"
msgstr "オブジェクトの数"
-#. Ikf/
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5071,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME クイック起動"
-#. dx^3
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5081,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "システム起動時に %PRODUCTNAME を読み込む"
-#. 6K=X
#: optmemory.src
msgctxt ""
"optmemory.src\n"
@@ -5091,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "クイック起動 systray を有効"
-#. `!9w
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5101,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "ブラウザープラグイン"
-#. $;4R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5111,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display documents in browser"
msgstr "ブラウザーでドキュメントを表示(~D)"
-#. ~1YW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5121,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#. I1kK
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5131,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy s~erver"
msgstr "プロキシサーバー(~E)"
-#. SK(E
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5141,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "なし"
-#. Vk}?
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5151,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "システム"
-#. 6O!V
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5161,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "手動"
-#. e*Z6
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5171,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use browser settings"
msgstr "ブラウザー設定を使用"
-#. -Pi*
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5181,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "HT~TP proxy"
msgstr "HTTP プロキシ(~T)"
-#. F\0r
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5191,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Port"
msgstr "ポート(~P)"
-#. Uq`o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5201,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "HTTP~S proxy"
msgstr "HTTPS プロキシ(~S)"
-#. ZeX%
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5211,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "ポート(~O)"
-#. BF:g
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5221,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~FTP proxy"
msgstr "FTP プロキシ(~F)"
-#. Mr$j
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5231,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~ort"
msgstr "ポート(~O)"
-#. !L}c
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5241,7 +4695,6 @@ msgctxt ""
msgid "~SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS プロキシ (~S)"
-#. L]+m
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5251,7 +4704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Po~rt"
msgstr "ポート(~R)"
-#. I*u`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5261,7 +4713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No proxy for:"
msgstr "プロキシなし(~N)"
-#. AUdH
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5271,7 +4722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator ;"
msgstr "区切り記号;"
-#. fL;R
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5281,7 +4731,6 @@ msgctxt ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS サーバー"
-#. X5$^
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5291,7 +4740,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "自動(~A)"
-#. K{(7
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5301,7 +4749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "手動(~M)"
-#. bm95
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5311,7 +4758,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
msgstr "このフィールドでは無効です。0 ~ 255 範囲の数値を入力してください。"
-#. pmi`
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5321,7 +4767,6 @@ msgctxt ""
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
msgstr "このフィールドでは無効です。1 ~ 255 範囲の数値を入力してください。"
-#. idzD
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5330,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proxy"
msgstr "プロキシ"
-#. Y~::
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5340,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security options and warnings"
msgstr "セキュリティのオプションおよび警告"
-#. _\Tj
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5350,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
msgstr "セキュリティ関連のオプションを調整し、ドキュメントの非表示情報の警告を定義します。"
-#. C%[/
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5360,7 +4802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "オプション..."
-#. j,Fn
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5370,7 +4811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords for web connections"
msgstr "Web 接続のパスワード"
-#. (D5s
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5380,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Persistently save passwords for web connections"
msgstr "Web 接続用のパスワードを継続的に保存"
-#. gOOu
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5390,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connections..."
msgstr "接続..."
-#. -sma
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5400,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected by a master password (recommended)"
msgstr "マスターパスワードによって保護 (推奨)"
-#. lAZG
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5410,7 +4847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "パスワードはマスターパスワードによって保護されています。%PRODUCTNAME が保護されたパスワードリストからパスワードを取得する場合、セッションごとに 1 度パスワードを入力するように求められます。"
-#. uHou
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5420,7 +4856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Master Password..."
msgstr "マスターパスワード..."
-#. O;6$
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5430,7 +4865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro security"
msgstr "マクロセキュリティ"
-#. #8PW
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5440,7 +4874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "マクロの実行に関するセキュリティレベルを調整し、信頼できるマクロデベロッパーを指定します。"
-#. H$.Y
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5450,7 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security..."
msgstr "マクロセキュリティ..."
-#. FBJ,
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5460,7 +4892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "証明書のパス"
-#. 3Kf2
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5470,7 +4901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "デジタル署名を利用するためのネットワークセキュリティサービス (NSS) 証明書のディレクトリを選択してください。"
-#. Zqv8
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5480,7 +4910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate..."
msgstr "証明書..."
-#. !a9h
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5496,7 +4925,6 @@ msgstr ""
"\n"
"パスワードリストを削除して、マスターパスワードをリセットしますか?"
-#. ]bE+
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5505,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#. ,LvN
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5520,7 +4947,6 @@ msgstr ""
"\n"
"ポート番号の最高値は65535です。"
-#. 3C$K
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5538,7 +4964,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Java をオフに切り替えますか?"
-#. TY*W
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5548,7 +4973,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Don't show warning again"
msgstr "今後この警告は表示しない(~D)"
-#. qa8o
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5558,7 +4982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "E-mail の添付としてのドキュメントの送信"
-#. hZYo
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5568,7 +4991,6 @@ msgctxt ""
msgid "~E-mail program"
msgstr "E-mail プログラム(~E)"
-#. eU/[
#: optinet2.src
msgctxt ""
"optinet2.src\n"
@@ -5578,7 +5000,6 @@ msgctxt ""
msgid "All files"
msgstr "すべてのファイル"
-#. [(%E
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5588,7 +5009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "Web ログイン情報 (パスワードは表示されません)"
-#. tLxk
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5598,7 +5018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#. cEle
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5608,7 +5027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove All"
msgstr "すべて削除"
-#. z#ym
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5618,7 +5036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Password..."
msgstr "パスワードを変更..."
-#. %\[;
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5628,7 +5045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#. G8nn
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5638,7 +5054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
-#. U9ns
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5648,7 +5063,6 @@ msgctxt ""
msgid "User name"
msgstr "ユーザー名"
-#. ix]!
#: webconninfo.src
msgctxt ""
"webconninfo.src\n"
@@ -5657,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "保存された Web 接続情報"
-#. ,I]I
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5667,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#. YD+@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5677,7 +5089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tips"
msgstr "ヒント(~T)"
-#. eD=X
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5687,7 +5098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extended tips"
msgstr "詳細ヒント(~E)"
-#. 1#:d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5697,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help Agent"
msgstr "ヘルプエージェント(~H)"
-#. f6g6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5707,7 +5116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Reset Help Agent"
msgstr "ヘルプエージェントをリセット(~R)"
-#. g#x(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5717,7 +5125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr "「開く」ダイアログと「保存」ダイアログ"
-#. mmS2
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5727,7 +5134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ダイアログを使用する(~U)"
-#. j@+#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5737,7 +5143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
msgstr "先に ODMA DMS ダイアログを表示する"
-#. j(J3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5747,7 +5152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print dialogs"
msgstr "印刷ダイアログ"
-#. -#;*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5757,7 +5161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME ダイアログを使用する(~D)"
-#. `ed@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5767,7 +5170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document status"
msgstr "ドキュメントのステータス"
-#. MOx)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5777,7 +5179,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "印刷を「ドキュメントの変更」とみなす(~P)"
-#. Ak[c
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5787,7 +5188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
msgstr "ドキュメントが変更されていない場合でも保存を許可する"
-#. iK!g
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5797,7 +5197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year (two digits)"
msgstr "年 (2 桁)"
-#. lZJ7
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5807,7 +5206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interpret as years between"
msgstr "次の年の間と解釈する"
-#. D*H`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5817,7 +5215,6 @@ msgctxt ""
msgid "and "
msgstr "から "
-#. bKH[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5827,7 +5224,6 @@ msgctxt ""
msgid "User Interface"
msgstr "ユーザーインタフェース"
-#. .yL.
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5837,7 +5233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sc~aling"
msgstr "倍率(~A)"
-#. $cC*
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5847,7 +5242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size and style"
msgstr "アイコンのサイズと形状"
-#. VCmX
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5857,7 +5251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon size"
msgstr "アイコンサイズ"
-#. hB~A
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5867,7 +5260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. ,kLh
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5877,7 +5269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small"
msgstr "小"
-#. KvFm
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5887,7 +5278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Large"
msgstr "大"
-#. NC@)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5897,7 +5287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. (z#]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5907,7 +5296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Galaxy (default)"
msgstr "ギャラクシー (デフォルト)"
-#. jH)b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5917,7 +5305,6 @@ msgctxt ""
msgid "High Contrast"
msgstr "高コントラスト"
-#. 4Nju
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5927,7 +5314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Industrial"
msgstr "インダストリアル"
-#. 2xKW
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5937,7 +5323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crystal"
msgstr "クリスタル"
-#. ~U.}
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5947,7 +5332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango"
msgstr "タンゴ"
-#. uy%%
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5957,7 +5341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oxygen"
msgstr "オキシジェン"
-#. IxiQ
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5967,7 +5350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Classic"
msgstr "クラシック"
-#. @%|F
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5977,7 +5359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Human"
msgstr "Human"
-#. obAt
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5987,7 +5368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tango Testing"
msgstr ""
-#. q%e@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -5997,7 +5377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use system ~font for user interface"
msgstr "ユーザーインタフェースにシステムフォントを使用(~F)"
-#. l/O3
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6007,7 +5386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen font antialiasing"
msgstr "スクリーンフォントの縁を滑らかにする"
-#. xn~k
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6017,7 +5395,6 @@ msgctxt ""
msgid "from"
msgstr "最小サイズ"
-#. f_!h
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6027,7 +5404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pixels"
msgstr "ピクセル"
-#. 3{aO
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6037,7 +5413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
-#. B~H]
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6047,7 +5422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icons in menus"
msgstr "メニューのアイコン"
-#. ijM9
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6057,7 +5431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. bP%i
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6067,7 +5440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
-#. #6tp
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6077,7 +5449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#. v?27
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6087,7 +5458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Lists"
msgstr "フォントリスト"
-#. h0hR
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6097,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show p~review of fonts"
msgstr "フォントのプレビューを表示(~R)"
-#. M[V(
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6107,7 +5476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show font h~istory"
msgstr "フォント履歴を表示(~I)"
-#. 5Emv
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6117,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics output"
msgstr "図の出力"
-#. *a`d
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6127,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use hardware acceleration"
msgstr "ハードウェアアクセラレーションを使用する"
-#. 2p0?
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6137,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Anti-Aliasing"
msgstr "アンチエイリアシングを使用する"
-#. aMIe
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6147,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#. =HWk
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6157,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse positioning"
msgstr "マウスの位置"
-#. IPmL
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6167,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default button"
msgstr "デフォルトのボタン"
-#. \bTM
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6177,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dialog center"
msgstr "ダイアログ中央"
-#. KU?K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6187,7 +5548,6 @@ msgctxt ""
msgid "No automatic positioning"
msgstr "特に位置取りをしない"
-#. futz
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6197,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle mouse button"
msgstr "マウスの中ボタン"
-#. q96U
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6207,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "No function"
msgstr "対応なし"
-#. K2/~
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6217,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "スクロール"
-#. A!(K
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6227,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste clipboard"
msgstr "クリップボードの貼り付け"
-#. atGU
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6237,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#. $s.b
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6247,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "透明化"
-#. ,{Ex
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6257,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "%"
msgstr "%"
-#. [j=#
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6267,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language of"
msgstr "言語"
-#. VZt6
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6277,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User interface"
msgstr "ユーザーインタフェース(~U)"
-#. HXP_
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6287,7 +5638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Locale setting"
msgstr "ロケール設定"
-#. /%${
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6297,7 +5647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal separator key"
msgstr "小数点の記号"
-#. L)[t
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6307,7 +5656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "ロケール設定と同じ ( %1 )(~S)"
-#. hK+W
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6317,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default currency"
msgstr "標準の通貨(~D)"
-#. K8$R
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6327,7 +5674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date acceptance ~patterns"
msgstr "日付として扱うパターン(~P)"
-#. 6bDG
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6337,7 +5683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default languages for documents"
msgstr "ドキュメントの標準言語"
-#. w)d+
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6347,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western"
msgstr "西洋諸言語"
-#. X4of
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6357,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian"
msgstr "アジア諸言語"
-#. 3Wy@
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6367,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~TL"
msgstr "複合文字言語(~T)"
-#. `nYT
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6377,7 +5719,6 @@ msgctxt ""
msgid "For the current document only"
msgstr "現在のドキュメントのみに適用"
-#. lKr)
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6387,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enhanced language support"
msgstr "拡張言語サポート"
-#. W=V`
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6397,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
msgstr ""
-#. ~k5-
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6407,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
msgstr ""
-#. H(%/
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6417,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore s~ystem input language"
msgstr ""
-#. V#v[
#: optgdlg.src
msgctxt ""
"optgdlg.src\n"
@@ -6426,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "ユーザーインタフェースの言語設定が更新されました。この設定は、%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION を再起動後、有効になります。"
-#. DIQJ
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6436,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate Path"
msgstr "証明書のパス"
-#. 2bc[
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6446,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "デジタル署名を利用するための正しいネットワークセキュリティサービス (NSS) 証明書のディレクトリを選択または追加してください:"
-#. buLe
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6456,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)..."
-#. At/*
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6466,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "証明書のディレクトリを選択"
-#. 7lQw
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6476,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "manual"
msgstr "手動"
-#. ,{`@
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6486,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
-#. ]mvi
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
@@ -6496,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#. $AA:
#: certpath.src
msgctxt ""
"certpath.src\n"
diff --git a/source/ja/cui/source/tabpages.po b/source/ja/cui/source/tabpages.po
index 3a2e70d73e1..1c88dc2ceaf 100644
--- a/source/ja/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ja/cui/source/tabpages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353056735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353934656.0\n"
-#. bz*m
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "グラデーションの名前を入力してください:"
-#. \|^?
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "このグラデーションを削除してかまいませんか?"
-#. J0=v
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -48,7 +45,6 @@ msgstr ""
"選択したグラデーションの変更または\n"
"新しいグラデーションの追加ができます。"
-#. aoNW
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "ビットマップの名前を入力してください:"
-#. 5`b,
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "外部ビットマップの名前を入力してください:"
-#. T!Xf
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "このビットマップを削除してかまいませんか?"
-#. ^oVM
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -89,7 +82,6 @@ msgstr ""
"選択したビットマップの変更または\n"
"新しいビットマップの追加ができます。"
-#. tc;;
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "線スタイルの名前をここに入力してください:"
-#. D$-e
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "この線スタイルを本当に削除しますか?"
-#. w9S4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -121,7 +111,6 @@ msgstr ""
"選択した線スタイルの変更\n"
"または新しい線スタイルの追加ができます。"
-#. N:w[
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -130,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "ハッチングの名前を入力してください:"
-#. I2,Z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "このハッチングを削除してかまいませんか?"
-#. NluX
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgstr ""
"選択したハッチングの変更または\n"
"新しいハッチングの追加ができます。"
-#. qQ5L
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -162,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "変更"
-#. t-9^
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -171,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#. 2c?|
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "新しい色の名前を入力してください:"
-#. Z/p*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -189,7 +172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "この色を削除しますか?"
-#. v3Pw
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgstr ""
"選択した色の変更または\n"
"新しい色の追加ができます。"
-#. Wb(#
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -212,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "表"
-#. \a0q
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -221,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "ファイルは保存できませんでした。"
-#. %Y#{
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -230,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "ファイルは読み込みできませんでした。"
-#. x7o*
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -241,7 +219,6 @@ msgstr ""
"表の変更があり保存されていません。\n"
"表を保存しますか?"
-#. BY;z
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgstr ""
"入力した名前はすでにあります。\n"
"別の名前を入力してください。"
-#. [S=I
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -263,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "新しい線端の名前をここに入力してください:"
-#. `z*8
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
msgstr "この線端を削除しますか?"
-#. _}D`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -285,7 +259,6 @@ msgstr ""
"線端が変更されて保存されていません。\n"
"この線端を今すぐ保存しますか?"
-#. .0;n
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -295,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
-#. ADJg
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "No %1"
msgstr "No %1"
-#. )mlP
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -313,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family"
msgstr "ファミリー"
-#. X3I]
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -322,9 +292,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#. .j5E
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#. shf_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -341,7 +308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Typeface"
msgstr "書体"
-#. P!fM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -351,7 +317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency mode"
msgstr "透明モード"
-#. {i/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -361,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No transparency"
msgstr "非透明化(~N)"
-#. .7Zf
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -371,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "透明化(~T)"
-#. rM_C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -381,7 +344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"
-#. 6TX_
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -391,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "種類(~P)"
-#. |2t9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -401,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "線形"
-#. =jQm
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "軸"
-#. 3EP1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -421,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "放射状"
-#. ]#aZ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -431,7 +389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "楕円"
-#. Hm;f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quadratic"
msgstr "放物線"
-#. AU==
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -451,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "正方形"
-#. \!^1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -461,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X の中心(~X)"
-#. {6$S
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y の中心(~Y)"
-#. DTd=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "角度(~A)"
-#. _UQe
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " 度"
-#. efT`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "余白(~B)"
-#. %6k1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "始めの値(~S)"
-#. C:@8
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End value"
msgstr "終わりの値(~E)"
-#. rCSD
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -530,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "透過性"
-#. SP\]
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -540,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "塗りつぶし"
-#. Vgl^
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -550,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "なし"
-#. s2L2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -560,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "色"
-#. ;9Ac
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -570,7 +514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradient"
msgstr "グラデーション"
-#. 2e5%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -580,7 +523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "ハッチング"
-#. 9#s5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -590,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "ビットマップ"
-#. -*;%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -600,9 +541,7 @@ msgctxt ""
msgid "Increments"
msgstr "階調"
-#. 0Ka5
#: tabarea.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
@@ -611,7 +550,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatic"
msgstr "自動(~U)"
-#. G7o[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -621,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "背景色(~B)"
-#. dc;2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -631,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#. c-j`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -641,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original"
msgstr "オリジナル(~O)"
-#. :lE~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -651,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~lative"
msgstr "相対(~L)"
-#. 5@6t
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -661,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "幅(~D)"
-#. 8h5f
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -671,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "高さ(~E)"
-#. *?n9
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -681,7 +613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. ]u)i
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -691,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~X Offset"
msgstr "~X オフセット"
-#. QpB:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -701,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y Offset"
msgstr "~Y オフセット"
-#. .2MN
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -711,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "タイル(~T)"
-#. #b^l
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -721,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Auto~Fit"
msgstr "自動調整(~F)"
-#. `JeJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -731,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
-#. NLX;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -741,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ro~w"
msgstr "行(~W)"
-#. dO`|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -751,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn"
msgstr "列(~M)"
-#. q?g-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -760,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "領域"
-#. O#Q2
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -770,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#. ,4#.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -780,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use shadow"
msgstr "影を使う(~U)"
-#. fW-$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -790,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "位置(~P)"
-#. n#ns
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -800,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Distance"
msgstr "間隔(~D)"
-#. Fr1[
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -810,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "色(~C)"
-#. +{\k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -820,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "透明化(~T)"
-#. @PQ:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -829,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "影"
-#. B-Y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -839,7 +755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#. A0nG
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -849,7 +764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "間隔(~S)"
-#. ,ASA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -859,7 +773,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "角度(~N)"
-#. _k2A
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -869,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " 度"
-#. $~=7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -879,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line type"
msgstr "線の種類(~L)"
-#. 1*KW
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -889,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "1行"
-#. hQak
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -899,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crossed"
msgstr "縦横線"
-#. P;=x
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -909,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Triple"
msgstr "縦横斜線"
-#. HGtc
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -919,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~color"
msgstr "線の色(~C)"
-#. \`*%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -929,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)..."
-#. ^_8R
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -939,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "変更(~M)..."
-#. C*D-
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -949,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "削除(~D)..."
-#. mxu`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -959,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B%1Q
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -969,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Hatches List"
msgstr "ハッチングリストの読み込み"
-#. sE5p
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -979,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. _^|?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -989,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Hatches List"
msgstr "ハッチングリストの保存"
-#. ma9g
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -999,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"
-#. T)]y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1008,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "ハッチング"
-#. Hr,+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1018,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#. )o`;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1028,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern Editor"
msgstr "パターンエディター"
-#. -/{@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1038,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Foreground color"
msgstr "フォアグランド色(~F)"
-#. Hk2Z
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1048,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Background color"
msgstr "背景色(~B)"
-#. -s:C
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1058,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap"
msgstr "ビットマップ"
-#. +Rpr
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1068,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)"
-#. E\/J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1078,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "変更(~M)..."
-#. ZnY%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1088,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "インポート(~I)..."
-#. sBG#
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1098,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "削除(~D)..."
-#. CBTJ
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. /x\5
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Bitmap List"
msgstr "ビットマップの読み込み"
-#. ]CH1
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 3d^L
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Bitmap List"
msgstr "ビットマップの保存"
-#. z{wT
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"
-#. 9_@%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "ビットマップパターン"
-#. _g2`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#. {hGV
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ty~pe"
msgstr "種類(~P)"
-#. odos
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear"
msgstr "線形"
-#. ,1nA
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axial"
msgstr "軸"
-#. ]n4T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Radial"
msgstr "放射状"
-#. PGr)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsoid"
msgstr "楕円"
-#. 2Zge
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "正方形"
-#. NDC,
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangular"
msgstr "四角形"
-#. .)`T
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~X"
msgstr "X の中心(~X)"
-#. JrEp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center ~Y"
msgstr "Y の中心(~Y)"
-#. \$He
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ngle"
msgstr "角度(~N)"
-#. uzh~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " 度"
-#. :;fo
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Border"
msgstr "余白(~B)"
-#. V%]P
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "始め(~F)"
-#. Q.m`
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~To"
msgstr "終わり(~T)"
-#. FOW4
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)..."
-#. /#Hb
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1327,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "変更(~M)..."
-#. lfp?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "削除(~D)..."
-#. SvG$
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,3G7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Gradients List"
msgstr "グラデーションの読み込み"
-#. MPW6
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1367,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. SA6:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Gradients List"
msgstr "グラデーションの保存"
-#. K?S@
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1387,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"
-#. $8p?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1396,7 +1256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "グラデーション"
-#. 5[[J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1406,7 +1265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#. FZaU
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1416,7 +1274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "名前(~N)"
-#. TT^+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1426,7 +1283,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "色(~O)"
-#. 8`d!
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1436,7 +1292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color table"
msgstr "色テーブル"
-#. \W{j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1446,7 +1301,6 @@ msgctxt ""
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#. G}#?
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1456,7 +1310,6 @@ msgctxt ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#. GE?.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1466,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~C"
msgstr "シアン(~C)"
-#. jUr~
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1476,7 +1328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~M"
msgstr "マゼンタ(~M)"
-#. L^6j
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1486,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Y"
msgstr "イエロー(~Y)"
-#. h^y|
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1496,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~K"
msgstr "キープレート(~K)"
-#. f/(;
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1506,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "追加(~A)"
-#. b5}y
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1516,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "編集(~E)..."
-#. woZ.
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1526,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "削除(~D)..."
-#. cvY+
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1536,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify"
msgstr "変更(~M)"
-#. 2YLY
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1546,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. m.ZS
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1556,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Color List"
msgstr "色の読み込み"
-#. w\/b
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1566,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 66ST
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1576,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Color List"
msgstr "色の保存"
-#. JOkv
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1586,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"
-#. ~R10
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1595,7 +1435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#. X(7%
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1605,7 +1444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "領域"
-#. ZJUM
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1615,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "影"
-#. AEY7
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1625,7 +1462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "透過性"
-#. Ea4k
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1635,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#. /IA}
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1645,7 +1480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gradients"
msgstr "グラデーション"
-#. m_0J
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1655,7 +1489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching"
msgstr "ハッチング"
-#. ).j=
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1665,7 +1498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitmaps"
msgstr "ビットマップ"
-#. uUYp
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1674,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "領域"
-#. 5-,:
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1683,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hatching Style"
msgstr "ハッチングスタイル"
-#. OTe)
#: tabarea.src
msgctxt ""
"tabarea.src\n"
@@ -1692,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Mode"
msgstr "色モード"
-#. 8F/d
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1702,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text animation effects"
msgstr "テキストアニメーションの効果"
-#. 9$j#
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1712,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~ffect"
msgstr "効果(~F)"
-#. I1@4
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1722,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Effect"
msgstr "なし"
-#. Q/bR
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1732,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blink"
msgstr "点滅"
-#. mOFp
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1742,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Through"
msgstr "通過"
-#. 3Xr.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1752,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "前後に進行"
-#. ZBvW
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1762,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll In"
msgstr "流し込み"
-#. j}%!
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1772,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "方向"
-#. pKrx
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1782,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. $e:_
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1792,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Top"
msgstr "上へ"
-#. c.)+
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1802,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. (Z1c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1812,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Left"
msgstr "左へ"
-#. K/;v
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1822,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #3*%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1832,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Right"
msgstr "右へ"
-#. MaZP
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1842,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. L/2}
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1852,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Bottom"
msgstr "下へ"
-#. Qf4O
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1862,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#. Y1^m
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1872,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~tart inside"
msgstr "開始時にテキストが見える(~T)"
-#. rX=2
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1882,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text visible when exiting"
msgstr "終了時にテキストが見える"
-#. l7}%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1892,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation cycles"
msgstr "回数"
-#. /=]y
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1902,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Continuous"
msgstr "エンドレスに続ける(~C)"
-#. eKi%
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1912,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increment"
msgstr "ステップ数"
-#. m$A[
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1922,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pixels"
msgstr "ピクセル(~P)"
-#. 4,Ns
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1932,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid " Pixel"
msgstr " ピクセル"
-#. %=`c
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1942,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delay"
msgstr "遅くする"
-#. m.K)
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1952,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "自動(~A)"
-#. i#+n
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1962,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid " ms"
msgstr "ms"
-#. R8X,
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1971,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "アニメーションテキスト"
-#. 1bOU
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1981,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. en:.
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -1991,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Animation"
msgstr "テキストアニメーション"
-#. %v0k
#: textanim.src
msgctxt ""
"textanim.src\n"
@@ -2000,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. 1APd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2010,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#. ?Zl?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2020,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#. }oR6
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2030,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#. MQPK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2040,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "選択"
-#. +Chl
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2050,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link graphics"
msgstr "図をリンクする(~L)"
-#. \#XZ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2060,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
msgstr "ギャラリテーマの「箇条書きシンボル」には図はありません。"
-#. $4M{
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2070,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "レベル"
-#. RoU!
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2080,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "書式"
-#. #,^G
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2090,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbering"
msgstr "番号付け(~N)"
-#. DH6,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2100,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. _*+A
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2110,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. ON7Y
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2120,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. Qw([
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2130,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. `hUW
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2140,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. eomF
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2150,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. WMiE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2160,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
-#. X{Ye
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2170,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bullet"
msgstr "箇条書き"
-#. E-|@
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2180,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "図"
-#. hzrG
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2190,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked graphics"
msgstr "図をリンクする"
-#. V7o1
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2200,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "なし"
-#. rn]D
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2210,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "言語固有の番号付け"
-#. -]Mp
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2220,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ブルガリア語)"
-#. mL.j
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2230,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ブルガリア語)"
-#. 3/2X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2240,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ブルガリア語)"
-#. 5.T5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2250,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ブルガリア語)"
-#. )`w7
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2260,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ロシア語)"
-#. JOTg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2270,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ロシア語)"
-#. Tj,h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2280,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ロシア語)"
-#. )i{D
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2290,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ロシア語)"
-#. lhOs
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2300,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (セルビア語)"
-#. qUXC
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2310,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (セルビア語)"
-#. ?t4n
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2320,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (セルビア語)"
-#. uo6K
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2330,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (セルビア語)"
-#. Vm+Z
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2340,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (ギリシャ語大文字)"
-#. _k/t
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2350,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (ギリシャ語小文字)"
-#. 4[Yd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2360,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "前"
-#. g@IR
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2370,7 +2132,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "後"
-#. lJ6F
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2380,7 +2141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character Style"
msgstr "文字スタイル(~C)"
-#. QOYj
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2390,7 +2150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "色"
-#. qb8X
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2400,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Relative size"
msgstr "相対的なサイズ(~R)"
-#. +kJ]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2410,7 +2168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "総レベル数"
-#. r+h:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2420,7 +2177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "開始番号"
-#. 8-=M
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2430,7 +2186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "文字の配置(~A)"
-#. VWr;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2440,7 +2195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "左"
-#. fDE$
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2450,7 +2204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "中央"
-#. 9qqd
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2460,7 +2213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "右揃え"
-#. :6,,
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2470,7 +2222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "文字"
-#. .Sbe
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2480,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "図"
-#. ol:5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2490,7 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ファイルから..."
-#. 5k%P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2500,7 +2249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリ"
-#. .Z./
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2510,7 +2258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "選択..."
-#. 4y@W
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2520,7 +2267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#. :A!o
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2530,7 +2276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#. q!R}
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2540,7 +2285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "縦横比を固定する"
-#. h0e|
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2550,7 +2294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
-#. :8T2
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2560,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of baseline"
msgstr "ベースラインの上"
-#. ^$%:
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2570,7 +2312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of baseline"
msgstr "ベースラインの中央"
-#. M,3T
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2580,7 +2321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "ベースラインの下"
-#. _ZGA
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2590,7 +2330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "文字の上"
-#. o^XK
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2600,7 +2339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "文字の中央"
-#. IB](
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2610,7 +2348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "文字の下"
-#. XP9L
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2620,7 +2357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "行の上"
-#. (E:?
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2630,7 +2366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "行の中央"
-#. 53yX
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2640,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "行の下"
-#. =AXg
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2650,7 +2384,6 @@ msgctxt ""
msgid "All levels"
msgstr "すべてのレベル"
-#. F{=P
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2660,7 +2393,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consecutive numbering"
msgstr "通し番号(~C)"
-#. [6w]
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2670,7 +2402,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
msgstr "ギャラリテーマ「箇条書き記号」に図はありません。"
-#. xh=-
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2680,7 +2411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "レベル"
-#. s`m~
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2690,7 +2420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "位置と間隔"
-#. jsIc
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2700,7 +2429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
-#. L![.
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2710,7 +2438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relati~ve"
msgstr "前レベルから(~V)"
-#. 9I/5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2720,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "番号付けの幅"
-#. z.1r
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2730,7 +2456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> text"
msgstr "番号とテキストの最小間隔"
-#. ubAm
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2740,7 +2465,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umbering alignment"
msgstr "番号の配置(~U)"
-#. SGd5
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2750,7 +2474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "左"
-#. ]8wE
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2760,7 +2483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "中央"
-#. :mbi
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2770,7 +2492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "右"
-#. `H}q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2780,7 +2501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "番号に続く空白"
-#. H*vP
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2790,7 +2510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab stop"
msgstr "タブ"
-#. @t]i
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2800,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "スペース"
-#. #X\q
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2810,7 +2528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "なし"
-#. 7/:h
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2820,7 +2537,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "空白の幅"
-#. 5bSr
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2830,7 +2546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "揃える位置"
-#. q=6;
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2840,7 +2555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "インデントの位置"
-#. d%#9
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2850,7 +2564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. B@RJ
#: numpages.src
msgctxt ""
"numpages.src\n"
@@ -2859,7 +2572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link"
msgstr "リンク"
-#. 3p9J
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2869,7 +2581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before text"
msgstr "テキストの前"
-#. :(BD
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2879,7 +2590,6 @@ msgctxt ""
msgid "After text"
msgstr "テキストの後"
-#. -ps@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2889,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~First line"
msgstr "最初の行(~F)"
-#. M_X8
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2899,7 +2608,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "自動(~A)"
-#. ?cX^
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2909,7 +2617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
-#. dU]0
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2919,7 +2626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ab~ove paragraph"
msgstr "段落の上(~O)"
-#. AV_o
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2929,7 +2635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below paragraph"
msgstr "段落の下"
-#. Yqe@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2939,7 +2644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "同じスタイルの場合は段落間にスペースを追加しない"
-#. g:KA
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
-#. -}wG
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2960,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "1行"
-#. 5Z0G
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2970,9 +2672,7 @@ msgctxt ""
msgid "1.5 lines"
msgstr "1.5行"
-#. :wIT
#: paragrph.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST\n"
@@ -2981,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "2行"
-#. m4Q1
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -2991,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Proportional"
msgstr "比率"
-#. p$9A
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3001,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "At least"
msgstr "最小"
-#. ~WXN
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3011,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading"
msgstr "行間余白"
-#. SKqc
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3021,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
-#. 2YK;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3031,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "数値"
-#. $47@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3041,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "行間"
-#. DF^-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3051,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~ctivate"
msgstr "合わせる(~C)"
-#. pPeY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3061,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "印刷見当"
-#. p\2w
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3070,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "インデントと行間隔"
-#. +iVb
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3080,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. rn^?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3090,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. S+nO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3100,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "右(~T)"
-#. \\qF
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3110,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "中央揃え(~C)"
-#. ^eP~
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3120,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "両端揃え"
-#. -%1v
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3130,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "左/上(~L)"
-#. QM-q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3140,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "右/下(~T)"
-#. e,mA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3150,7 +2833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Last line"
msgstr "最後の行(~L)"
-#. K+u#
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3160,7 +2842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. ls1d
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3170,7 +2851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "左"
-#. BkV=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3180,7 +2860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "中央"
-#. v4iU
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3190,7 +2869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "両端揃え"
-#. #g3s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3200,7 +2878,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Expand single word"
msgstr "語間を広くとる(~E)"
-#. S(\L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3210,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Snap to text grid (if active)"
msgstr "罫線で位置合わせ (罫線表示状態で)"
-#. X(rr
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3220,7 +2896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text-to-text"
msgstr "文字幅と間隔"
-#. jT)2
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3230,7 +2905,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "文字の配置(~A)"
-#. S+0s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3240,7 +2914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. U#tn
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3250,7 +2923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base line"
msgstr "基線"
-#. pHU+
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3260,7 +2932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "上揃え"
-#. pHHI
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3270,7 +2941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "中央揃え"
-#. i|[!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3280,7 +2950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "下揃え"
-#. T1vl
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3290,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#. ;pI?
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3300,7 +2968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text ~direction"
msgstr "文字の方向(~D)"
-#. Sl0L
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3309,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
-#. O6\q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3319,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "自動(~U)"
-#. s4qf
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3329,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~haracters at line end"
msgstr "行末の文字(~H)"
-#. %kqA
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3339,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~racters at line begin"
msgstr "行頭の文字(~R)"
-#. ;PO.
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3349,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "連続するハイフンの最大数(~M)"
-#. Omad
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3359,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ハイフネーション"
-#. ]Sp@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3369,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. E1i\
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3379,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Breaks"
msgstr "区切り"
-#. rU:)
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3389,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#. ^[8,
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3399,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "種類(~T)"
-#. +2m-
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3409,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "ページ"
-#. (v\9
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3419,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "列"
-#. 8C1!
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3429,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. VMnE
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3439,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "前"
-#. G;4q
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3449,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "後"
-#. Qx[/
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3459,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "With Page St~yle"
msgstr "ページスタイル付き(~Y)"
-#. A||6
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3469,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page ~number"
msgstr "ページ番号(~N)"
-#. 6B?@
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3479,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Do not split paragraph"
msgstr "段落を分割しない(~D)"
-#. \/51
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3489,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep with next paragraph"
msgstr "次の段落を離さない(~K)"
-#. [q5c
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3499,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orphan control"
msgstr "改ページの前に残す行数(~O)"
-#. ;)R[
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3509,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "行"
-#. s_uO
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3519,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Widow control"
msgstr "改ページ後の行数(~W)"
-#. =LpZ
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3529,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "行"
-#. n9mP
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3538,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Flow"
msgstr "体裁"
-#. (Z.s
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3548,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line change"
msgstr "改行時の処理"
-#. OaEY
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3558,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "行頭および行末の禁則文字のリストで禁則処理を行う"
-#. -ajB
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3568,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "句読点のぶら下げを行う"
-#. _OC;
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3578,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
msgstr "日本語、英文字、および混在文章で文字間隔を調整"
-#. Wkuv
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3587,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "日本語文の体裁"
-#. Z|=E
#: paragrph.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "例"
-#. ]/7=
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
@@ -3606,7 +3243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "ページスタイル"
-#. lJ(k
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3616,7 +3252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Event"
msgstr "イベント"
-#. i0E2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3626,7 +3261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assigned macro"
msgstr "割り当てられたマクロ"
-#. qfu2
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3636,7 +3270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "存在しているマクロ(~E)\n"
-#. ts5_
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3646,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Assign"
msgstr "割り当て(~A)"
-#. Jft1
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3656,7 +3288,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "削除(~R)"
-#. \1di
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3666,7 +3297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "マクロ"
-#. mt7o
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
@@ -3675,7 +3305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign Macro"
msgstr "マクロを割り当て"
-#. $-R1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3685,7 +3314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "置換"
-#. %iDN
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3695,7 +3323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"
-#. r$zB
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3705,7 +3332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. ]?@*
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3715,7 +3341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. h#j_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3725,7 +3350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "言語固有のオプション"
-#. (O)t
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3735,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "単語の補完"
-#. K({T
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3745,7 +3368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "スマートタグ"
-#. d@N`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3755,7 +3377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "置換と例外扱いの言語:"
-#. `jKj
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3764,7 +3385,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCorrect"
msgstr "オートコレクト"
-#. mv.C
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3774,7 +3394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use replacement table"
msgstr "置換リストを使う"
-#. 0X7D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3784,7 +3403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "2文字目を小文字にする"
-#. FMV4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3794,7 +3412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "すべての文を大文字で始める"
-#. |L6G
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3804,7 +3421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "自動的に *太字* を太字に _下線_ を下線付きに"
-#. H[+g
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3814,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "ダブルスペースを無視する"
-#. X,n4
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3824,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL識別"
-#. S+Mv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3834,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace dashes"
msgstr "ダッシュに置換"
-#. B`19
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3844,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCK キーの誤用を修正"
-#. ukmo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3853,7 +3465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#. kXDp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3863,7 +3474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "編集(~E)..."
-#. _iVG
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3873,7 +3483,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. E\g,
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3883,7 +3492,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. pT*_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3893,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: 既存のテキストの変更中のオートコレクト"
-#. 0Qc8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3903,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: 入力中のオートコレクト"
-#. M.gd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3913,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "空白の段落を削除"
-#. `1g0
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3923,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "ユーザー定義のスタイルを置換"
-#. 3.Pp
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3933,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "置換後の箇条書き記号: "
-#. -j6z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3943,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "長さが次の値より長い1行段落を結合する"
-#. ag=D
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3953,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "箇条書きの適用 マーク: "
-#. G_2y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3963,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply border"
msgstr "外枠を付ける"
-#. 0]MR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3973,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "表の作成"
-#. 8kir
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3983,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Styles"
msgstr "段落スタイルの適用"
-#. +[L8
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -3993,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "段落頭と段落末のスペースとタブの削除"
-#. ]UYr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4003,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "行の先頭と最後のスペースとタブを削除"
-#. ^1|!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4013,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum size"
msgstr "最小サイズ"
-#. 6\kd
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4022,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combine"
msgstr "結合"
-#. Md6)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4032,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "入力文字列(~C)"
-#. v=7;
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4042,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "~With:"
msgstr "置換文字列(~W):"
-#. j!Eh
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4052,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text only"
msgstr "テキストのみ(~T)"
-#. ~H{[
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4062,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "新規作成(~N)"
-#. FeJZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4072,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. 5=_`
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4082,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Replace"
msgstr "置換(~R)"
-#. ECB7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4092,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
msgstr "ピリオド付きの省略語"
-#. qJB2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4102,7 +3689,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "新規作成(~N)"
-#. )H[d
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4112,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. )n=I
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4122,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoInclude"
msgstr "自動的に追加(~A)"
-#. qji9
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4132,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words with TWo INitial CApitals"
msgstr "大文字2つで始まる単語"
-#. E{Gr
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4142,7 +3725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~w"
msgstr "新規作成(~W)"
-#. Jd!_
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4152,7 +3734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dele~te"
msgstr "削除(~T)"
-#. a7:W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4162,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoInclude"
msgstr "自動的に追加(~U)"
-#. ^}`W
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4172,7 +3752,6 @@ msgctxt ""
msgid "New abbreviations"
msgstr "新しい略語"
-#. RSVZ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4182,7 +3761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "略語を削除"
-#. auO@
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4192,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "大文字2つで始まる新しい単語"
-#. A.R2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4202,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "大文字2つで始まる単語を削除"
-#. JFG?
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4212,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#. dc!2
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4222,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#. C+Ug
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4232,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
msgstr "フランス語の一部の記号では直前に改行しないスペースを挿入"
-#. ]2VJ
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4242,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "1st を 1^st に置換"
-#. -A%1
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4252,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes"
msgstr "シングルクォーテーションマーク"
-#. 2ie3
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4262,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce"
msgstr "置換(~C)"
-#. B74f
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4272,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start quote:"
msgstr "単語左(~S):"
-#. p/_n
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4282,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End quote:"
msgstr "単語右(~E):"
-#. EX/O
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4292,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "標準(~D)"
-#. [iUT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4302,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes"
msgstr "ダブルクォーテーションマーク"
-#. )t3#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4312,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repl~ace"
msgstr "置換(~A)"
-#. DrFf
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4322,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start q~uote:"
msgstr "単語左(~U):"
-#. :3`Z
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4332,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "E~nd quote:"
msgstr "単語右(~N):"
-#. !7g6
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4342,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~fault"
msgstr "標準(~F)"
-#. GPLo
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4352,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote"
msgstr "単語左の記号"
-#. ).eR
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4362,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote"
msgstr "単語右の記号"
-#. N@eH
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4372,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. ^)Z|
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4382,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single quotes default"
msgstr "シングルクォーテーションを既定に"
-#. |kXi
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4392,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double quotes default"
msgstr "ダブルクォーテーションを既定に"
-#. 5X,b
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4402,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "シングルクォーテーションで引用を開始"
-#. ]QB^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4412,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "ダブルクォーテーションで引用を開始"
-#. $HU7
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4422,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "シングルクォーテーションで引用を終了"
-#. SjPl
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4432,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "ダブルクォーテーションで引用を終了"
-#. LQ^p
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4441,7 +3994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Localized Options"
msgstr "言語固有のオプション"
-#. bb2+
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4451,7 +4003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "単語の補完を有効にする(~C)"
-#. ~kT\
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4461,7 +4012,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Append space"
msgstr "スペースをつける(~A)"
-#. 5Ilv
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4471,7 +4021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show as tip"
msgstr "ヒントとして表示(~S)"
-#. )rBV
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4481,7 +4030,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ollect words"
msgstr "単語の収集(~O)"
-#. Ox(#
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4491,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "ドキュメントを閉じるとき、収集した単語をリストから削除(~W)"
-#. k-1!
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4501,7 +4048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acc~ept with"
msgstr "実行用キー(~E)"
-#. eogE
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4511,7 +4057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "最小文字数(~N)"
-#. %)vT
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4521,7 +4066,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Max. entries"
msgstr "最大項目数(~M)"
-#. 7RkL
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4531,7 +4075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Entry"
msgstr "項目の削除(~D)"
-#. zT|y
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4540,7 +4083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Completion"
msgstr "単語の補完"
-#. OGA)
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4550,7 +4092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "スマートタグのあるラベルテキスト"
-#. O4k5
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4560,7 +4101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "現在インストールされているスマートタグ"
-#. Czo^
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4570,7 +4110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "プロパティ..."
-#. ME8-
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
@@ -4579,7 +4118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smart Tags"
msgstr "スマートタグ"
-#. C%az
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4589,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line properties"
msgstr "線の属性"
-#. 2RU!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4599,7 +4136,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "形状(~S)"
-#. @6!$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4609,7 +4145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colo~r"
msgstr "色(~R)"
-#. \D?-
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4619,7 +4154,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "幅(~W)"
-#. -@}2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4629,7 +4163,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "透明(~T)"
-#. Hpp[
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4639,7 +4172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow styles"
msgstr "矢印の形状"
-#. 3OsL
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4649,7 +4181,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "形状(~Y)"
-#. O7$H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4659,7 +4190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "幅(~D)"
-#. 6d+_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4669,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ce~nter"
msgstr "始点中心(~N)"
-#. (r[L
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4679,7 +4208,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "終点中心(~E)"
-#. ~=o$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4689,7 +4217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchroni~ze ends"
msgstr "両端を同じにする(~Z)"
-#. KoFj
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4699,7 +4226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
-#. \lyH
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4236,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Corner style"
msgstr "角の形状"
-#. (bCn
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4720,7 +4245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounded"
msgstr "丸"
-#. s4nS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4730,7 +4254,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- なし -"
-#. A[nJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4740,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mitered"
msgstr "角"
-#. XHol
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4750,7 +4272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Beveled"
msgstr "面取り"
-#. `e16
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4760,7 +4281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~p style"
msgstr ""
-#. /vXe
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4770,7 +4290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "フラット"
-#. \%w@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4780,7 +4299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "四捨五入"
-#. L}p.
#: tabline.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "正方形"
-#. q.CD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4801,7 +4318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#. @bEf
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4811,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Symbol"
msgstr "シンボルなし"
-#. [HWA
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4821,7 +4336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. wNoJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4831,7 +4345,6 @@ msgctxt ""
msgid "From file..."
msgstr "ファイルから..."
-#. /_t{
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4841,7 +4354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリ"
-#. Rrei
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4851,7 +4363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbols"
msgstr "シンボル"
-#. e=WC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4861,7 +4372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select..."
msgstr "選択..."
-#. ,L[E
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4871,7 +4381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#. faep
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4881,7 +4390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#. O*%]
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4891,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ratio"
msgstr "縦横比を固定する"
-#. Y[la
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4901,7 +4408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#. lB[j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4911,7 +4417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start style"
msgstr "開始スタイル"
-#. d8%,
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4921,7 +4426,6 @@ msgctxt ""
msgid "End style"
msgstr "終了スタイル"
-#. kcar
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4931,7 +4435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start width"
msgstr "開始時の幅"
-#. pM`y
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4941,7 +4444,6 @@ msgctxt ""
msgid "End width"
msgstr "終了時の幅"
-#. %an!
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4951,7 +4453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start with center"
msgstr "中央で開始"
-#. V-Kg
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4961,7 +4462,6 @@ msgctxt ""
msgid "End with center"
msgstr "中央で終了"
-#. Y[a%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4970,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "行"
-#. R?]H
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4980,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#. ;rab
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -4990,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "種類(~T)"
-#. RU*2
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5000,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "点"
-#. )_!j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5010,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "破線"
-#. 7O2m
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5020,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "点"
-#. ^F}_
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5030,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "破線"
-#. @,:%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5040,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "数(~N)"
-#. 9wnD
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5050,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "長さ(~L)"
-#. W%eJ
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5060,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "間隔(~S)"
-#. #-OS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5070,7 +4560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to line width"
msgstr "線幅に合わせる(~F)"
-#. S^Zl
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5080,7 +4569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line style"
msgstr "線の形状"
-#. 4ov8
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5090,7 +4578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)..."
-#. }T1#
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5100,7 +4587,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "変更(~M)..."
-#. ?=2c
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5110,7 +4596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "削除(~D)..."
-#. BF%@
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5120,7 +4605,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 4Cd.
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5130,7 +4614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Line Styles"
msgstr "線の形状を読み込む"
-#. igk%
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5140,7 +4623,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7.fE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5150,7 +4632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Line Styles"
msgstr "線の形状を保存"
-#. n%Vq
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5160,7 +4641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start type"
msgstr "開始の種類"
-#. p}ZC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5170,7 +4650,6 @@ msgctxt ""
msgid "End type"
msgstr "終了の種類"
-#. vcqy
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5180,7 +4659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start number"
msgstr "開始番号"
-#. h3AC
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5190,7 +4668,6 @@ msgctxt ""
msgid "End number"
msgstr "終了番号"
-#. QtEh
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5200,7 +4677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start length"
msgstr "開始の長さ"
-#. ?3ke
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5210,7 +4686,6 @@ msgctxt ""
msgid "End length"
msgstr "終了の長さ"
-#. +}V3
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5219,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define line styles"
msgstr "線の形状を定義"
-#. eF$x
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5229,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Organize arrow styles"
msgstr "矢印の形状を管理"
-#. dexG
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5239,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "選択されたオブジェクト追加して新しい矢印の形状を作る。"
-#. pN,$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5249,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow style"
msgstr "矢印の形状"
-#. ~Vj/
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5259,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "タイトル(~T)"
-#. ~-~j
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5269,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "追加(~A)..."
-#. *5X^
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5279,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify..."
msgstr "変更(~M)..."
-#. gab$
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5289,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete..."
msgstr "削除(~D)..."
-#. =aen
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5299,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. JGf;
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5309,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load Arrow Styles"
msgstr "矢印の形状を読み込む"
-#. mdqE
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5319,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ,)vS
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5329,7 +4793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save Arrow Styles"
msgstr "矢印の形状を保存"
-#. g*JP
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5338,7 +4801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrowheads"
msgstr "線の終点"
-#. ciPm
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5348,7 +4810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "線"
-#. i$sT
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5358,7 +4819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "影"
-#. #0Y4
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5368,7 +4828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "線の形状"
-#. +,@9
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5378,7 +4837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "矢印の形状"
-#. H-#b
#: tabline.src
msgctxt ""
"tabline.src\n"
@@ -5387,7 +4845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "線"
-#. /|U|
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5397,7 +4854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Category"
msgstr "分類(~C)"
-#. !Z5N
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5407,7 +4863,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#. QQOp
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5417,7 +4872,6 @@ msgctxt ""
msgid "User-defined"
msgstr "ユーザ定義"
-#. :I\4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5427,7 +4881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "数字"
-#. ^cP:
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5437,7 +4890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "パーセント"
-#. Q*F8
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5447,7 +4899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Currency"
msgstr "通貨"
-#. )s1O
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5457,7 +4908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#. sG:@
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5467,7 +4917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "時刻"
-#. fj6?
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5477,7 +4926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scientific"
msgstr "指数表記"
-#. ^A8z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5487,7 +4935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fraction"
msgstr "分数"
-#. (iMc
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5497,7 +4944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Value"
msgstr "ブール値"
-#. cqPK
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5507,7 +4953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. |4Oa
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5517,7 +4962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format code"
msgstr "書式コード(~F)"
-#. H[8Z
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5527,7 +4971,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "書式(~O)"
-#. sq*T
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5537,7 +4980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically"
msgstr "自動化"
-#. ,8.k
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5547,7 +4989,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "小数点以下の桁数(~D)"
-#. !1fL
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5557,7 +4998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Leading ~zeroes"
msgstr "先頭のゼロ(~Z)"
-#. QV;e
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5567,7 +5007,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Negative numbers red"
msgstr "負の数を赤くする(~N)"
-#. {Ro/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5577,7 +5016,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Thousands separator"
msgstr "千の単位で区切る(~T)"
-#. %3E4
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5587,7 +5025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. [O\)
#: numfmt.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Language"
msgstr "言語(~L)"
-#. X@}M
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5608,7 +5044,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce format"
msgstr "取り込んだセルと同じ書式(~U)"
-#. qG\P
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5618,7 +5053,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G[Q(
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5628,7 +5062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#. K,^/
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5638,7 +5071,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. *BMt
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5648,7 +5080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#. A/zQ
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5658,7 +5089,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Q5D7
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5668,7 +5098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "コメントを編集"
-#. bH#n
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5678,7 +5107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. DUv#
#: numfmt.src
msgctxt ""
"numfmt.src\n"
@@ -5687,7 +5115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number Format"
msgstr "数の書式"
-#. EWij
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5697,7 +5124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "枠線"
-#. ?^{_
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5707,7 +5133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. b4iR
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
@@ -5716,7 +5141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border / Background"
msgstr "外枠/背景"
-#. NkV_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5726,7 +5150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper format"
msgstr "用紙サイズ"
-#. jQ+m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5736,7 +5159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format"
msgstr "書式(~F)"
-#. *cE#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5746,7 +5168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "幅(~W)"
-#. 9a{M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5756,7 +5177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Height"
msgstr "高さ(~H)"
-#. .8Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5766,7 +5186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "配置"
-#. +Q$L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5776,7 +5195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Portrait"
msgstr "縦(~P)"
-#. \y3M
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5786,7 +5204,6 @@ msgctxt ""
msgid "L~andscape"
msgstr "横(~A)"
-#. x|e8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5796,7 +5213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text direction"
msgstr "文字の方向(~T)"
-#. B,2B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5806,7 +5222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper ~tray"
msgstr "給紙トレイ(~T)"
-#. -2`o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5816,7 +5231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margins"
msgstr "余白"
-#. Y/qs
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5826,7 +5240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. xn-)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5836,7 +5249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "右(~R)"
-#. dmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5846,7 +5258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#. TXd3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5856,7 +5267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#. ;YeP
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5866,7 +5276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout settings"
msgstr "レイアウト設定"
-#. \/\B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5876,7 +5285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page layout"
msgstr "ページレイアウト"
-#. OKAX
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5886,7 +5294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right and left"
msgstr "左右"
-#. d$K5
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5896,7 +5303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mirrored"
msgstr "左右対称"
-#. zkb9
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5906,7 +5312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only right"
msgstr "右のみ"
-#. ;*O#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5916,7 +5321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only left"
msgstr "左のみ"
-#. S_Tj
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5926,7 +5330,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mat"
msgstr "番号付け(~M)"
-#. G%B}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5936,7 +5339,6 @@ msgctxt ""
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
-#. *E(=
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5946,7 +5348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
-#. :qQZ
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5956,7 +5357,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
-#. +kV=
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5966,7 +5366,6 @@ msgctxt ""
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
-#. T|%B
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5976,7 +5375,6 @@ msgctxt ""
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
-#. m\b/
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5986,7 +5384,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "なし"
-#. Z_dU
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -5996,7 +5393,6 @@ msgctxt ""
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
-#. A[8%
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6006,7 +5402,6 @@ msgctxt ""
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a、 ..、 aa、 ..、 aaa、 ..."
-#. [e-7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6016,7 +5411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Native Numbering"
msgstr "言語固有の番号付け"
-#. PpFS
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6026,7 +5420,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ブルガリア語)"
-#. 7P:)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6036,7 +5429,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ブルガリア語)"
-#. Z1l@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6046,7 +5438,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ブルガリア語)"
-#. Ql$!
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6056,7 +5447,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ブルガリア語)"
-#. *eo*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6066,7 +5456,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ロシア語)"
-#. :C\_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6076,7 +5465,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ロシア語)"
-#. [NVz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6086,7 +5474,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ロシア語)"
-#. VPcI
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6096,7 +5483,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ロシア語)"
-#. ;K\[
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6106,7 +5492,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (セルビア語)"
-#. 2Ii3
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6116,7 +5501,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (セルビア語)"
-#. C/`.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6126,7 +5510,6 @@ msgctxt ""
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (セルビア語)"
-#. no[X
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6136,7 +5519,6 @@ msgctxt ""
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (セルビア語)"
-#. #/VS
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6146,7 +5528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
msgstr "Α, Β, Γ, ... (ギリシャ語大文字)"
-#. GQ[7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6156,7 +5537,6 @@ msgctxt ""
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (ギリシャ語小文字)"
-#. +;j#
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6166,7 +5546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table alignment"
msgstr "表の配置"
-#. #0G_
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6176,7 +5555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "横中央(~Z)"
-#. $ki7
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6186,7 +5564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "縦中央(~V)"
-#. H#|a
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6196,7 +5573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit object to paper format"
msgstr "オブジェクトを用紙サイズに合わせる(~F)"
-#. #)#b
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6206,7 +5582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Register-true"
msgstr "印刷見当"
-#. [5ro
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6216,7 +5591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference ~Style"
msgstr "適用段落スタイル(~S)"
-#. j1Jh
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6226,7 +5600,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nner"
msgstr "内側(~N)"
-#. M]|d
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6236,7 +5609,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~uter"
msgstr "外側(~U)"
-#. 8-Fc
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6252,7 +5624,6 @@ msgstr ""
"\n"
"それでもこの設定を適用しますか?"
-#. 0fkz
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6262,7 +5633,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. X`J2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6272,7 +5642,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. [3Dd
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6282,7 +5651,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. 3NNO
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6292,7 +5660,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. r;+o
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6302,7 +5669,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. )^.Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6312,7 +5678,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. d/2L
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6322,7 +5687,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. |G=H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6332,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "レター"
-#. \.[f
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6342,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "リーガル"
-#. \(K)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6352,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "ロングボンド"
-#. X{,.
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6362,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "タブロイド"
-#. q.!A
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6372,7 +5732,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. $nO2
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6382,7 +5741,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. =4[)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6392,7 +5750,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. XOb`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6402,7 +5759,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. py5m
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6412,7 +5768,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. z:bV
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6422,7 +5777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai 大"
-#. l**]
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6432,7 +5786,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#. .*!q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6442,7 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 封筒"
-#. Vmv8
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6452,7 +5804,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 封筒"
-#. @*@R
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6462,7 +5813,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 封筒"
-#. %vH`
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6472,7 +5822,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 封筒"
-#. ij/h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6482,7 +5831,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 封筒"
-#. 5aab
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6492,7 +5840,6 @@ msgctxt ""
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr "#6 3/4 (個人) 封筒"
-#. 1k)*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6502,7 +5849,6 @@ msgctxt ""
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr "#8 (モナーク) 封筒"
-#. Z}ug
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6512,7 +5858,6 @@ msgctxt ""
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 封筒"
-#. $WZ,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6522,7 +5867,6 @@ msgctxt ""
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 封筒"
-#. V==k
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6532,7 +5876,6 @@ msgctxt ""
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 封筒"
-#. ?EpA
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6542,7 +5885,6 @@ msgctxt ""
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 封筒"
-#. Rb3s
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6552,7 +5894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "ハガキ"
-#. Z}X4
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6562,7 +5903,6 @@ msgctxt ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#. .(D,
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6572,7 +5912,6 @@ msgctxt ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#. SsJl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6582,7 +5921,6 @@ msgctxt ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#. ]uFl
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6592,7 +5930,6 @@ msgctxt ""
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#. V$N(
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6602,7 +5939,6 @@ msgctxt ""
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#. P06I
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6612,7 +5948,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. -k#Y
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6622,7 +5957,6 @@ msgctxt ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#. eT3W
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6632,7 +5966,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
-#. E4#h
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6642,7 +5975,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
-#. BMq@
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6652,7 +5984,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
-#. ;gT~
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6662,7 +5993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Letter"
msgstr "レター"
-#. `sBE
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6672,7 +6002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legal"
msgstr "リーガル"
-#. -In)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6682,7 +6011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Bond"
msgstr "ロングボンド"
-#. IP*F
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6692,7 +6020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabloid"
msgstr "タブロイド"
-#. 2}2K
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6702,7 +6029,6 @@ msgctxt ""
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
-#. 9A5-
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6712,7 +6038,6 @@ msgctxt ""
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
-#. tb9*
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6722,7 +6047,6 @@ msgctxt ""
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
-#. bZe|
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6732,7 +6056,6 @@ msgctxt ""
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
-#. 2-.U
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6742,7 +6065,6 @@ msgctxt ""
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
-#. 2RO}
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6752,7 +6074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai 大"
-#. =/Ol
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6762,7 +6083,6 @@ msgctxt ""
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#. RPXm
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6772,7 +6092,6 @@ msgctxt ""
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL 封筒"
-#. 2Y8\
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6782,7 +6101,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 封筒"
-#. 024q
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6792,7 +6110,6 @@ msgctxt ""
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 封筒"
-#. ?^U$
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6802,7 +6119,6 @@ msgctxt ""
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 封筒"
-#. $7,l
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6812,7 +6128,6 @@ msgctxt ""
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 封筒"
-#. A0o)
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6822,7 +6137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia スライド"
-#. W++{
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6832,7 +6146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 4:3"
msgstr "画面 4:3"
-#. }77H
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
@@ -6842,7 +6155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:9"
msgstr "画面 16:9"
-#. -A-/
#: page.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6853,9 +6165,7 @@ msgctxt ""
msgid "Screen 16:10"
msgstr "画面 16:9"
-#. ;mpl
#: page.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
@@ -6864,7 +6174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "ハガキ"
-#. v3v3
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6873,7 +6182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlinked graphic"
msgstr "リンクされていない図"
-#. ,V~k
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6883,7 +6191,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s"
msgstr "様式(~S)"
-#. e!QI
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6893,7 +6200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "色"
-#. H[3@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6903,7 +6209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphic"
msgstr "図"
-#. n7T@
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6913,7 +6218,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~or"
msgstr "用途(~O)"
-#. /X$p
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6923,7 +6227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell"
msgstr "セル"
-#. 7d`s
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6933,7 +6236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "行"
-#. 1yIP
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6943,7 +6245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "表"
-#. Jp7R
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6953,7 +6254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
-#. W_af
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6963,7 +6263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "文字"
-#. e]|x
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6973,7 +6272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
-#. a+(q
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6983,7 +6281,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transparency"
msgstr "透過性(~T)"
-#. dqI8
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -6993,7 +6290,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#. [-%/
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7003,7 +6299,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "選択(~B)..."
-#. s+{F
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7013,7 +6308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "リンク(~L)"
-#. 4p/T
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7023,7 +6317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#. hN!D
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7033,7 +6326,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "位置(~P)"
-#. vIpk
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7043,7 +6335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ar~ea"
msgstr "表面(~E)"
-#. ,ln_
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7053,7 +6344,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tile"
msgstr "タイル(~T)"
-#. qp^.
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7063,7 +6353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Transparency"
msgstr "透過性"
-#. J[oD
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7073,7 +6362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre~view"
msgstr "プレビュー(~V)"
-#. m({C
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7083,7 +6371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find graphics"
msgstr "図を検索"
-#. d92{
#: backgrnd.src
msgctxt ""
"backgrnd.src\n"
@@ -7092,7 +6379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "背景"
-#. n^lK
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7102,7 +6388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line arrangement"
msgstr "線を引く位置"
-#. ]/%T
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7112,7 +6397,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "標準(~D)"
-#. ~#B*
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7122,7 +6406,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "ユーザー定義(~U)"
-#. cJ_Y
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7132,7 +6415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "線"
-#. 08X/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7142,7 +6424,6 @@ msgctxt ""
msgid "St~yle"
msgstr "形状(~Y)"
-#. 25#7
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7152,7 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "幅(~W)"
-#. TpdV
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7162,7 +6442,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "色(~C)"
-#. +@J2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7172,7 +6451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. :=*:
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7182,7 +6460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "右"
-#. !J6X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7192,7 +6469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#. Ecpy
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7202,7 +6478,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#. _;;X
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7212,7 +6487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Synchronize"
msgstr "比率を保つ"
-#. ($FG
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7222,7 +6496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr "内容までの間隔"
-#. b#%R
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7232,7 +6505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "位置(~P)"
-#. m7lu
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7242,7 +6514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distan~ce"
msgstr "間隔(~C)"
-#. Ysn3
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7252,7 +6523,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olor"
msgstr "色(~O)"
-#. X3X[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7262,7 +6532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow style"
msgstr "影付き"
-#. d/!4
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7272,7 +6541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#. 2^:K
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7282,7 +6550,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge with next paragraph"
msgstr "次の段落と統合(~M)"
-#. =\k{
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7292,7 +6559,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge adjacent line styles"
msgstr "隣接する線のスタイルを統合(~M)"
-#. DHQ^
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7301,7 +6567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "枠線"
-#. DhrX
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7310,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set No Borders"
msgstr "枠線なしを設定"
-#. z[PB
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7319,7 +6583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "外枠のみを設定"
-#. #bvo
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7328,7 +6591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "外枠と横線を設定"
-#. d,4j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7337,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "外枠と表内のすべての線を設定"
-#. |I`P
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7346,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "表内の線を変更せず、外枠線を設定"
-#. q5Ra
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7355,7 +6615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "斜め線だけを設定"
-#. @r`[
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7364,7 +6623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "四辺の枠線を設定"
-#. J=C/
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7373,7 +6631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "左右の外枠線を設定"
-#. 6WwJ
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7382,7 +6639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "上下の外枠線を設定"
-#. *BB2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7391,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "左外枠を設定"
-#. [qV2
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7400,7 +6655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "上下の境界線と内部のすべての線を設定"
-#. ~x/;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7409,7 +6663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "左右の境界線と内部のすべての線を設定"
-#. J{ud
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7418,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Shadow"
msgstr "影なし"
-#. PbcA
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7427,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "右下に影を付ける"
-#. fiV;
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7436,7 +6687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "右上に影を付ける"
-#. Q!Ng
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7445,7 +6695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "左下に影を付ける"
-#. _n^j
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
@@ -7454,7 +6703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "左上に影を付ける"
-#. n`vD
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7464,7 +6712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. -~ZG
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7474,7 +6721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "位置 ~X"
-#. R@*.
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7484,7 +6730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "位置 ~Y"
-#. wfoH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7494,7 +6739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "基点"
-#. Es_c
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7504,7 +6748,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :.As
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7514,7 +6757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "基点"
-#. Xt|8
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7524,7 +6766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#. q^/k
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7534,7 +6775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wi~dth"
msgstr "幅(~D)"
-#. j^`5
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7544,7 +6784,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "高さ(~E)"
-#. O2k/
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7554,7 +6793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "基点"
-#. |`{p
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7564,7 +6802,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. j{C(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7574,7 +6811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base point"
msgstr "基点"
-#. ^MPq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7584,7 +6820,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "縦横比を固定する(~K)"
-#. XQKj
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7594,7 +6829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "保護"
-#. LDZh
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7604,7 +6838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. Qr=j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7614,7 +6847,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "サイズ(~S)"
-#. ,)fg
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7624,7 +6856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt"
msgstr "枠合わせ"
-#. 18bt
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7634,7 +6865,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit width to text"
msgstr "テキストに幅を合わせる(~W)"
-#. _6pH
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7644,7 +6874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit ~height to text"
msgstr "テキストに高さを合わせる(~H)"
-#. NcZW
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7654,7 +6883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "アンカー"
-#. p@Sq
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7664,7 +6892,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "アンカー(~A)"
-#. gzF1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7674,7 +6901,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragraph"
msgstr "段落に"
-#. hHJC
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7684,7 +6910,6 @@ msgctxt ""
msgid "As character"
msgstr "文字として"
-#. PSai
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7694,7 +6919,6 @@ msgctxt ""
msgid "To page"
msgstr "ページに"
-#. yIcZ
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7704,7 +6928,6 @@ msgctxt ""
msgid "To frame"
msgstr "フレームに"
-#. Ue[1
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7714,7 +6937,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~osition"
msgstr "位置(~O)"
-#. !FM]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7724,7 +6946,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "上から"
-#. e{\b
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7734,7 +6955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above"
msgstr "上"
-#. b/n(
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7744,7 +6964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "中央"
-#. ED^R
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7754,7 +6973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below"
msgstr "下"
-#. (l^+
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7764,7 +6982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of character"
msgstr "文字の上"
-#. arW=
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7774,7 +6991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of character"
msgstr "文字の中央"
-#. +T?`
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7784,7 +7000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of character"
msgstr "文字の下"
-#. ^e}}
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7794,7 +7009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of line"
msgstr "行の上"
-#. $8m,
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7804,7 +7018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center of line"
msgstr "行の中央"
-#. s2aP
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7814,7 +7027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of line"
msgstr "行の下"
-#. nS.J
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7823,7 +7035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "位置およびサイズ"
-#. )IQS
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7833,7 +7044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot point"
msgstr "回転ポイント"
-#. +77j
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7843,7 +7053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~X"
msgstr "位置 X(~X)"
-#. )mec
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7853,7 +7062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position ~Y"
msgstr "位置 Y(~Y)"
-#. u`\N
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7863,7 +7071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "デフォルト設定"
-#. YF-T
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7873,7 +7080,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. UME]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7883,7 +7089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation point"
msgstr "回転させる点"
-#. j#M[
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7893,7 +7098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation angle"
msgstr "回転角"
-#. jrEA
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7903,7 +7107,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "角度(~A)"
-#. O^KI
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7913,7 +7116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "デフォルト設定"
-#. /j7F
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7923,7 +7125,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. )zS$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7933,7 +7134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation Angle"
msgstr "回転角度"
-#. 3k$u
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7942,7 +7142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "角度"
-#. XXwz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7952,7 +7151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corner radius"
msgstr "角の半径"
-#. 3dk$
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7962,7 +7160,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Radius"
msgstr "半径(~R)"
-#. #1R@
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7972,7 +7169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant"
msgstr "傾斜させる"
-#. raS]
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7982,7 +7178,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "角度(~A)"
-#. ZwNz
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -7992,7 +7187,6 @@ msgctxt ""
msgid " degrees"
msgstr " 度"
-#. (tq)
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8001,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "傾斜角度 / 角の半径"
-#. @R?d
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8010,7 +7203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "位置およびサイズ"
-#. m+f:
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8020,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
-#. 9TS\
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8030,7 +7221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "傾斜角度 / 角の半径"
-#. (C)n
#: transfrm.src
msgctxt ""
"transfrm.src\n"
@@ -8039,7 +7229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "位置およびサイズ"
-#. F4#l
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8049,7 +7238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crop"
msgstr "トリミング"
-#. 18dG
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8059,7 +7247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. mvqk
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8069,7 +7256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "右(~R)"
-#. oa]v
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8079,7 +7265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#. CA$2
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8089,7 +7274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#. Xl2o
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8099,7 +7283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "画像サイズ保持(~Z)"
-#. L?Pb
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8109,7 +7292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~scale"
msgstr "倍率保持(~S)"
-#. FQ3(
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8119,7 +7301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "表示倍率"
-#. T,g[
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8129,7 +7310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "幅(~W)"
-#. [Rjf
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8139,7 +7319,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "高さ(~E)"
-#. ruSg
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8149,7 +7328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image size"
msgstr "画像サイズ"
-#. A-[r
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8159,7 +7337,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "幅(~W)"
-#. s72f
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8169,7 +7346,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "高さ(~E)"
-#. UX0u
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8180,7 +7356,6 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "元のサイズ(~O)"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#. *HN@
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
@@ -8189,7 +7364,6 @@ msgctxt ""
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#. L~e:
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8199,7 +7373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "線"
-#. T/=p
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8209,7 +7382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~distance"
msgstr "線の間隔(~D)"
-#. HuP%
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8219,7 +7391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guide ~overhang"
msgstr "補助線の張り出し(~O)"
-#. 4@kv
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8229,7 +7400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Guide distance"
msgstr "補助線の距離(~G)"
-#. ^Y\3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8239,7 +7409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left guide"
msgstr "左の補助線(~L)"
-#. Z/d!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8249,7 +7418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right guide"
msgstr "右の補助線(~R)"
-#. J%hw
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8259,7 +7427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measure ~below object"
msgstr "オブジェクト下方に寸法線の表示(~B)"
-#. \?3I
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8269,7 +7436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places"
msgstr "小数点以下の桁数"
-#. pO,3
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8279,7 +7445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Legend"
msgstr "凡例"
-#. Mhm!
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8289,7 +7454,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text position"
msgstr "テキストの位置(~T)"
-#. 9M%e
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8299,7 +7463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoVertical"
msgstr "自動的に縦方向へ(~A)"
-#. U,m6
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8309,7 +7472,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoHorizontal"
msgstr "自動的に横方向へ(~U)"
-#. sASP
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8319,7 +7481,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Parallel to line"
msgstr "寸法線と平行に表示(~P)"
-#. $Di1
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8329,7 +7490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~meas. units"
msgstr "単位を表示(~M)"
-#. 6DJ8
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8339,7 +7499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. HT!4
#: measure.src
msgctxt ""
"measure.src\n"
@@ -8348,7 +7507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensioning"
msgstr "寸法の記入"
-#. ;b7$
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8358,7 +7516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#. Bf8G
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8368,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width"
msgstr "幅(~W)"
-#. FLTc
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8378,7 +7534,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight"
msgstr "高さ(~E)"
-#. c??#
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8388,7 +7543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep ratio"
msgstr "縦横比を固定する(~K)"
-#. lJ{^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8398,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Anchor"
msgstr "アンカー"
-#. $s[M
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8408,7 +7561,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~page"
msgstr "ページに(~P)"
-#. Ogur
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8418,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "To paragrap~h"
msgstr "段落に(~H)"
-#. (6,q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8428,7 +7579,6 @@ msgctxt ""
msgid "To cha~racter"
msgstr "文字に(~R)"
-#. Z#V^
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8438,7 +7588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~As character"
msgstr "文字として(~A)"
-#. kPsZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8448,7 +7597,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~frame"
msgstr "フレームへ(~F)"
-#. E!fZ
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8458,7 +7606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect"
msgstr "保護"
-#. .4T7
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8468,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. N6}0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8478,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Size"
msgstr "サイズ(~S)"
-#. )8~0
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8488,7 +7633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. F/Xo
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8498,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "横位置(~Z)"
-#. f.o[
#: swpossizetabpage.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8509,7 +7652,6 @@ msgctxt ""
msgid "b~y"
msgstr "間隔(~Y)"
-#. H-[L
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8519,7 +7661,6 @@ msgctxt ""
msgid "~to"
msgstr "基準(~T)"
-#. YCRC
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8529,7 +7670,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Mirror on even pages"
msgstr "偶数ページに反転(~M)"
-#. NI9r
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8539,7 +7679,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "縦位置(~V)"
-#. FA+q
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8549,7 +7688,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "間隔"
-#. Q60h
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8559,7 +7697,6 @@ msgctxt ""
msgid "t~o"
msgstr "基準(~O)"
-#. nTd)
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8569,7 +7706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Follow text flow"
msgstr "体裁に従う"
-#. j~Hw
#: swpossizetabpage.src
msgctxt ""
"swpossizetabpage.src\n"
@@ -8578,7 +7714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "位置およびサイズ"
-#. \~Gz
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8588,7 +7723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "左右"
-#. ,KGs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8598,7 +7732,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "なし(~N)"
-#. 0]qv
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8608,7 +7741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. n_6%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8618,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center"
msgstr "中央揃え(~C)"
-#. sfIs
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8628,7 +7759,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "間隔(~S)"
-#. EB2X
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8638,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "右(~R)"
-#. _@wT
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8648,7 +7777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "上下"
-#. jGF%
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8658,7 +7786,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "なし(~O)"
-#. 1/;R
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8668,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#. 4_W6
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8678,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~enter"
msgstr "中央(~E)"
-#. aMx.
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8688,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pacing"
msgstr "間隔(~P)"
-#. U-A9
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8698,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#. 2Lu}
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
@@ -8707,7 +7830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution"
msgstr "分布..."
-#. 8@$\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8717,7 +7839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text alignment"
msgstr "文章の配置"
-#. C+eC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8727,7 +7848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal"
msgstr "横に(~Z)"
-#. XZp4
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8737,7 +7857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. c(al
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8747,7 +7866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "左揃え"
-#. SqI!
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8757,7 +7875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "中央揃え"
-#. 0J*Q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8767,7 +7884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "右揃え"
-#. v04T
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8777,7 +7893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "両端揃え"
-#. ^gMh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8787,7 +7902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filled"
msgstr "塗りつぶし"
-#. oh4s
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8797,7 +7911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "均等割付"
-#. zgG^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8807,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~ndent"
msgstr "インデント(~N)"
-#. eOO.
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8817,7 +7929,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical"
msgstr "縦に(~V)"
-#. Xag:
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8827,7 +7938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. ;#Aq
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8837,7 +7947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "上揃え"
-#. i+n%
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8847,7 +7956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "中央揃え"
-#. !]9-
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8857,7 +7965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "下揃え"
-#. -01E
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8867,7 +7974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justified"
msgstr "両端揃え"
-#. mTAR
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8877,7 +7983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distributed"
msgstr "均等割付"
-#. VUn^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8887,7 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text orientation"
msgstr "文字の方向"
-#. {9pT
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8897,7 +8001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "縦書き(~R)"
-#. Mj;\
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8907,7 +8010,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~grees"
msgstr "角度(~G)"
-#. -bmx
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8917,7 +8019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re~ference edge"
msgstr "基準になる縁(~F)"
-#. G-fc
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8927,7 +8028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian layout ~mode"
msgstr "日本語縦書きレイアウトモード(~M)"
-#. Q$PC
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8937,7 +8037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "体裁"
-#. eiS^
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8947,7 +8046,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Wrap text automatically"
msgstr "テキストを自動的に折り返す(~W)"
-#. ~58)
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8957,7 +8055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation ~active"
msgstr "ハイフネーションを行う(~A)"
-#. rJ[X
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8967,7 +8064,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Shrink to fit cell size"
msgstr "セルサイズに合わせて縮小(~S)"
-#. jKGh
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8977,7 +8073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt direction"
msgstr "文字の体裁(~X)"
-#. $RvI
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8987,7 +8082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "セルの下縁を基準に傾ける"
-#. Bsa~
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -8997,7 +8091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "セルの上縁を基準に傾ける"
-#. ?pg9
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9007,7 +8100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "テキストのみ傾ける"
-#. G63q
#: align.src
msgctxt ""
"align.src\n"
@@ -9016,7 +8108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
-#. 1XZu
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9025,7 +8116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "左から右へ"
-#. @.,U
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9034,7 +8124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left"
msgstr "右から左へ"
-#. B3w1
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9043,7 +8132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "周りのテキストの文字方向に合わせる"
-#. y_lb
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9052,7 +8140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "左から右へ(横書き)"
-#. f6OC
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9061,7 +8148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "右から左へ(横書き)"
-#. 0Bn*
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9070,7 +8156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "右から左へ(縦書き)"
-#. s3_Q
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
@@ -9079,7 +8164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "左から右へ(縦書き)"
-#. 0!5}
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9089,7 +8173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. s:zK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9099,7 +8182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit wi~dth to text"
msgstr "テキストに幅を合わせる(~D)"
-#. ;m5h
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9109,7 +8191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit h~eight to text"
msgstr "テキストに高さを合わせる(~E)"
-#. D.[+
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9119,7 +8200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to frame"
msgstr "枠に合わせる(~F)"
-#. 1{_R
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9129,7 +8209,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Adjust to contour"
msgstr "外枠に沿わせる(~A)"
-#. yw5g
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9139,7 +8218,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Word wrap text in shape"
msgstr "形に合った折り返し(~W)"
-#. J1[T
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9149,7 +8227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Resize shape to fit text"
msgstr "テキストに合うように形をリサイズ(~R)"
-#. GKRS
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9159,7 +8236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to borders"
msgstr "境界との間隔"
-#. /Vk7
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9169,7 +8245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. XPNI
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9179,7 +8254,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "右(~R)"
-#. pQk#
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9189,7 +8263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top"
msgstr "上(~T)"
-#. Bj$F
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9199,7 +8272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom"
msgstr "下(~B)"
-#. 1*/l
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9209,7 +8281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text anchor"
msgstr "テキストアンカー"
-#. j;7?
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9219,7 +8290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full ~width"
msgstr "全幅(~W)"
-#. %oGK
#: textattr.src
msgctxt ""
"textattr.src\n"
@@ -9228,7 +8298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#. h^Y0
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9238,7 +8307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "種類(~T)"
-#. ^*_l
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9248,7 +8316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line skew"
msgstr "線のずれ"
-#. p^,B
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9258,7 +8325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~1"
msgstr "線 ~1"
-#. HmZG
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9268,7 +8334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~2"
msgstr "線 ~2"
-#. _ImA
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9278,7 +8343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line ~3"
msgstr "線 ~3"
-#. +?hF
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9288,7 +8352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line spacing"
msgstr "行間"
-#. Qk%$
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9298,7 +8361,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Begin horizontal"
msgstr "横線の始点(~B)"
-#. 9;sg
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9308,7 +8370,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~horizontal"
msgstr "横線の終点(~H)"
-#. H?@d
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9318,7 +8379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begin ~vertical"
msgstr "縦線の始点(~V)"
-#. B8~L
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9328,7 +8388,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End vertical"
msgstr "縦線の終点(~E)"
-#. rg\6
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9338,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. G./+
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9348,7 +8406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#. EiaR
#: connect.src
msgctxt ""
"connect.src\n"
@@ -9357,7 +8414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connector"
msgstr "コネクタ"
-#. Ib+e
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9367,7 +8423,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Spacing"
msgstr "間隔(~S)"
-#. K`^?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9377,7 +8432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Angle"
msgstr "角度(~A)"
-#. ~^@J
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9387,7 +8441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free"
msgstr "フリー"
-#. ;$)X
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9397,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "30 Degrees"
msgstr "30度"
-#. +mfh
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9407,7 +8459,6 @@ msgctxt ""
msgid "45 Degrees"
msgstr "45度"
-#. gaT3
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9417,7 +8468,6 @@ msgctxt ""
msgid "60 Degrees"
msgstr "60度"
-#. eHvk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9427,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 Degrees"
msgstr "90度"
-#. W.Q7
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9437,7 +8486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Extension"
msgstr "拡張(~E)"
-#. Jc5Q
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9447,7 +8495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "最適"
-#. BM[a
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9457,7 +8504,6 @@ msgctxt ""
msgid "From top"
msgstr "上から"
-#. L,ff
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9467,7 +8513,6 @@ msgctxt ""
msgid "From left"
msgstr "左から"
-#. ;rcV
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9477,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal"
msgstr "左右"
-#. ^NyI
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9487,7 +8531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical"
msgstr "上下"
-#. 3ZTk
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9497,7 +8540,6 @@ msgctxt ""
msgid "~By"
msgstr "倍率(~B)"
-#. y_yp
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9507,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Position"
msgstr "位置(~P)"
-#. Hz4o
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9517,7 +8558,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "長さ(~L)"
-#. `[\;
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9527,7 +8567,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Optimal"
msgstr "最適(~O)"
-#. =%x?
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9537,7 +8576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Straight Line"
msgstr "直線"
-#. kW,`
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9547,7 +8585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Line"
msgstr "角をもつ線"
-#. %V_/
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9557,7 +8594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "1つの角をもつ線"
-#. V,^$
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9567,7 +8603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double-angled line"
msgstr "2つの角をもつ線"
-#. Bc\h
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9577,7 +8612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "上;中;下"
-#. xt/V
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9587,7 +8621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "左;中央;右"
-#. #;mU
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9596,7 +8629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "吹き出し"
-#. Y|g\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9605,7 +8637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and Size"
msgstr "位置およびサイズ"
-#. VrQo
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9615,7 +8646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callout"
msgstr "吹き出し"
-#. Wia\
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
@@ -9624,7 +8654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "吹き出し"
-#. ;}xQ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9634,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. h~0G
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9644,7 +8672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#. ^+n6
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9654,7 +8681,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "左(~L)"
-#. 1h{,
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9664,7 +8690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t"
msgstr "右(~T)"
-#. J.@7
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9674,7 +8699,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~entered"
msgstr "中央揃え(~E)"
-#. fA1r
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9684,7 +8708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deci~mal"
msgstr "小数点揃え(~M)"
-#. MFNj
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9694,7 +8717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character"
msgstr "文字列(~C)"
-#. 0KSL
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9704,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill character"
msgstr "リーダー"
-#. Hn3e
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9714,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~one"
msgstr "なし(~O)"
-#. LLSZ
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9724,7 +8744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "文字"
-#. E]XT
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9734,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "新規作成(~N)"
-#. v5s\
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9744,7 +8762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~All"
msgstr "すべて削除(~A)"
-#. ls9o
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9754,7 +8771,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "削除(~D)"
-#. ~Q-s
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9764,7 +8780,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left/Top"
msgstr "左/上(~L)"
-#. c~t_
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9774,7 +8789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "右/下(~T)"
-#. w-%8
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
@@ -9784,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "文字"
-#. 94_f
#: tabstpge.src
msgctxt ""
"tabstpge.src\n"
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index 046e6562ee3..75d252dfa60 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 02:15+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353896104.0\n"
-#. fzF8
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -25,29 +25,24 @@ msgctxt ""
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE オブジェクトを挿入"
-#. ^M4J
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr "新規作成(~C)"
+msgstr "新規作成"
-#. bOEw
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "ファイルから作成(~F)"
+msgstr "ファイルから作成"
-#. \KD3
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -57,9 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Object type"
msgstr "オブジェクトの型"
-#. phV%
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -68,18 +61,15 @@ msgctxt ""
msgid "Search ..."
msgstr "検索..."
-#. jAF*
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"linktofile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "ファイルへリンク(~L)"
+msgstr "ファイルへリンク"
-#. w:,;
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
@@ -89,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#. HX-2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -99,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Superscript"
msgstr "上付き"
-#. 9rL|
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -109,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "標準"
-#. 3IJk
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -119,18 +106,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subscript"
msgstr "下付き"
-#. pp6o
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"raiselower\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "上下の割合(~R)"
+msgstr "上下の割合"
-#. 45,!
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -140,9 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Relative font size"
msgstr "相対的フォントサイズ"
-#. 5Vhf
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -151,9 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. H~EV
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
@@ -162,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. _c{-
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -172,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 degrees"
msgstr "0 度"
-#. bp*2
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -182,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "90 degrees"
msgstr "90 度"
-#. =%Q*
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -192,31 +169,25 @@ msgctxt ""
msgid "270 degrees"
msgstr "270 度"
-#. CKMx
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "サイズに合わせる"
+msgstr "行に合わせる"
-#. W.Y0
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "幅の倍率(~W)"
+msgstr "幅の倍率"
-#. 20.0
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotateandscale\n"
@@ -225,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "回転 / 倍率"
-#. j5E0
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -235,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rotation"
msgstr "回転"
-#. 1|Si
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -245,18 +214,15 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr ""
-#. @lw^
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"pairkerning\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pair kerning"
-msgstr "文字組みのカーニング(~P)"
+msgstr "ペアカーニング"
-#. 8hG)
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -266,9 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
-#. mRP9
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label51\n"
@@ -277,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#. x2;W
#: positionpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -288,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. YKj+
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -298,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expanded"
msgstr "広くする"
-#. GJ83
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
@@ -308,51 +269,42 @@ msgctxt ""
msgid "Condensed"
msgstr "狭くする"
-#. T{W/
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"twolines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr "1行を2行使いにする(~W)"
+msgstr "1行を2行使いにする"
-#. Fdn%
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double-lined"
-msgstr "2面"
+msgstr "2行使い"
-#. IO4p
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "開く記号(~N)"
+msgstr "開く記号"
-#. |fLC
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "閉じる記号(~E)"
+msgstr "閉じる記号"
-#. QAfs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -362,9 +314,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enclosing character"
msgstr "かっこ記号"
-#. wYR*
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label52\n"
@@ -373,9 +323,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#. ;Y8`
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -384,7 +332,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(なし)"
-#. =eLM
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -394,7 +341,6 @@ msgctxt ""
msgid "("
msgstr ""
-#. T4x(
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -404,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "["
msgstr ""
-#. ZMJ^
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -414,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr ""
-#. .)fW
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -424,9 +368,7 @@ msgctxt ""
msgid "{"
msgstr ""
-#. 8{1%
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -435,9 +377,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "その他の文字..."
-#. IRms
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -446,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "(None)"
msgstr "(なし)"
-#. chCs
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -456,7 +395,6 @@ msgctxt ""
msgid ")"
msgstr ""
-#. EPeh
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -466,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "]"
msgstr ""
-#. Fy=F
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -476,7 +413,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ""
-#. i(WD
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -486,9 +422,7 @@ msgctxt ""
msgid "}"
msgstr ""
-#. @{Yt
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -497,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Characters..."
msgstr "その他の文字..."
-#. 0LTV
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -507,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG マクロ"
-#. 3NqI
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -517,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macros"
msgstr "マクロ"
-#. Lo_D
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -527,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "ズーム / 表示レイアウト"
-#. Q!;e
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -537,29 +467,24 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal"
msgstr "最適"
-#. 9q=w
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "幅と高さを合わせる(~F)"
+msgstr "幅と高さを合わせる"
-#. ]~JW
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "フォントの幅"
+msgstr "幅を合わせる"
-#. _H?+
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -569,9 +494,7 @@ msgctxt ""
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#. Xg#s
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
@@ -580,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable"
msgstr "変数"
-#. s\dE
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -590,9 +512,7 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom factor"
msgstr "ズーム率"
-#. fMR4
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -601,18 +521,15 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. k$e(
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "単一ページ(~S)"
+msgstr "単一ページ"
-#. )rgt
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -622,18 +539,15 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "段組み"
-#. @~{`
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"bookmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr "ブックモード(~B)"
+msgstr "ブックモード"
-#. l30c
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
@@ -643,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "View layout"
msgstr "表示レイアウト"
-#. ]e:q
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -653,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Selector"
msgstr "マクロセレクター"
-#. hM|8
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -663,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "必要なマクロが含まれているライブラリを選択してください。それから 'マクロ名' のなかからマクロを選択してください。"
-#. ^VMl
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -673,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "コマンドをツールバーに追加するには、分類を選んでから、コマンドを選びます。そのコマンドをカスタマイズダイアログにあるツールバータブのコマンドリストにドラッグします。"
-#. l-*E
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -683,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
-#. Xd;?
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -693,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
-#. (.AE
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -703,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro name"
msgstr "マクロ名"
-#. hft9
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -713,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#. P\TL
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
@@ -723,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#. ONGJ
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -733,18 +638,15 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "類義語辞典"
-#. ijR5
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "置換(~R)"
+msgstr "置換"
-#. 8$!3
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -755,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current word"
msgstr "この単語(~W)"
-#. #AXW
#: thesaurus.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -766,18 +667,15 @@ msgctxt ""
msgid "Alternatives"
msgstr "候補(~A)"
-#. Q+)g
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "置換候補..."
+msgstr "置換候補"
-#. q#i6
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
@@ -787,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "label"
msgstr ""
-#. `7#G
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -797,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "フォントの色"
-#. 5W_D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -808,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Effects"
msgstr "文字種(~E)"
-#. iE1D
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -819,18 +714,15 @@ msgctxt ""
msgid "Relief"
msgstr "浮き出し(~R)"
-#. dKiS
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "上線(~O)"
+msgstr "上線"
-#. nB`/
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -840,40 +732,33 @@ msgctxt ""
msgid "Strikethrough"
msgstr "取り消し線"
-#. VjM$
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "下線(~U)"
+msgstr "下線"
-#. 6O?$
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "上線の色(~V)"
+msgstr "上線の色"
-#. aUBk
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "下線の色(~N)"
+msgstr "下線の色"
-#. ;H;`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -883,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"
-#. dhPb
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -893,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shadow"
msgstr "影"
-#. X29q
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -903,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blinking"
msgstr "点滅"
-#. Kwf+
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -913,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden"
msgstr "隠す"
-#. ~\DY
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -924,9 +805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual words"
msgstr "それぞれ語句(~W)"
-#. Go^Z
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -935,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. v:D]
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -945,9 +823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Emphasis mark"
msgstr "強調に用いる記号"
-#. Mo4/
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label42\n"
@@ -956,9 +832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. 0@E?
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label50\n"
@@ -967,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#. +fQ_
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -978,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(なし)"
-#. )1Tc
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -988,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitals"
msgstr "大文字"
-#. bPMC
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -998,7 +869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowercase"
msgstr "小文字"
-#. #KbY
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1008,7 +878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#. 45Au
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1018,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Small capitals"
msgstr "小さい大文字"
-#. Fk%]
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1029,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(なし)"
-#. k/N[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1039,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embossed"
msgstr "浮き出し"
-#. U}V)
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1049,7 +915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Engraved"
msgstr ""
-#. c.(\
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1060,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(なし)"
-#. M+l@
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1070,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot"
msgstr "シングルドット"
-#. +Q/}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1080,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Circle"
msgstr "円"
-#. {3?|
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1090,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disc"
msgstr "塗りつぶしの丸"
-#. wbE-
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1100,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accent"
msgstr "アクセント"
-#. l)a}
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1110,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above text"
msgstr "テキストの上"
-#. G%TQ
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1120,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below text"
msgstr "テキストの下"
-#. @8.a
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1131,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(なし)"
-#. hbpz
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1142,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "横線"
-#. VDcX
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "二重線"
-#. T/+;
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bold"
msgstr "太字"
-#. x8;w
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1174,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "With /"
msgstr "/ あり"
-#. ?.Os
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1184,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "With X"
msgstr "X あり"
-#. z5Hc
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Without)"
msgstr "(なし)"
-#. 5Wt,
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Single"
msgstr "横線"
-#. N1$+
#: effectspage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1217,18 +1067,15 @@ msgctxt ""
msgid "Double"
msgstr "二重線"
-#. ,XR1
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "太字"
+msgstr "ボールド"
-#. LM@`
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1238,7 +1085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted"
msgstr "点線"
-#. o.wf
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1248,7 +1094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "太い点線"
-#. pR1M
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1258,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash"
msgstr "破線"
-#. i:6S
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1268,7 +1112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "太い破線"
-#. ]l,[
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1278,7 +1121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash"
msgstr "長い破線"
-#. bGo_
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1288,7 +1130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "太長い破線"
-#. 4uf2
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1298,7 +1139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash"
msgstr "一点鎖線"
-#. JN,A
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1308,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "太い一点鎖線"
-#. [$g.
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1318,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "二点鎖線"
-#. cccV
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1328,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "太い二点鎖線"
-#. FPu3
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1338,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave"
msgstr "波"
-#. h8:*
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1348,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "太い波線"
-#. ME7o
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
@@ -1358,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Double Wave"
msgstr "二重波線"
-#. @.{F
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1368,18 +1202,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row"
msgstr "行の挿入"
-#. se3Q
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number"
-msgstr "数値"
+msgstr "番号(_N)"
-#. I_7r
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
@@ -1389,31 +1220,25 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#. +H}G
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "前"
+msgstr "前(_B)"
-#. maCG
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "後"
+msgstr "後(_A)"
-#. Z97Q
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
@@ -1422,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#. K5U8
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
@@ -1432,18 +1256,15 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenation"
msgstr "ハイフネーション"
-#. byra
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"hyphall\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "すべて挿入(~A)"
+msgstr "すべて挿入"
-#. QJ{Y
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word"
msgstr "語句"
-#. PnrN
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyphenate"
msgstr "ハイフン挿入(~Y)"
-#. :p?D
#: hyphenate.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Skip"
msgstr "1 つ無視(~S)"
-#. zGJ.
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ファミリー"
-#. @^8,
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#. cjw{
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#. fz$6
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#. _6aN
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#. bkLe
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ファミリー"
-#. `Hcq
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#. tDAb
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#. cQ#i
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#. eI/w
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1585,7 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Western text font"
msgstr "西洋諸言語用フォント"
-#. f?%c
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ファミリー"
-#. ![e0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#. [96A
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#. `AqW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#. A%/9
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1639,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian text font"
msgstr "アジア諸言語用フォント"
-#. nP!Z
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Family "
msgstr "ファミリー"
-#. 9[0`
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#. efyW
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#. q[V0
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#. DoEn
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
@@ -1693,7 +1492,6 @@ msgctxt ""
msgid "CTL font"
msgstr "複合文字言語用フォント"
-#. MZZM
#: charnamepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#. M2ds
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1714,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "フレームのプロパティ"
-#. x_rI
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1724,7 +1520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#. 9cbs
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1734,7 +1529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#. 1,k{
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "検索..."
-#. Fdl9
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1755,7 +1548,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. aMs|
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "なし(~F)"
-#. P,tS
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#. Va^(
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1787,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll bar"
msgstr "スクロールバー"
-#. Zd7=
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1797,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr ""
-#. 6;Lm
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "なし(~F)"
-#. TiIq
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1818,7 +1605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "枠"
-#. Neq]
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1828,7 +1614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "幅"
-#. QVdm
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1838,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "高さ"
-#. ^+2e
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. r7lA
#: insertfloatingframe.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#. eJ[8
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
@@ -1870,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing to contents"
msgstr ""
-#. 3;XK
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
@@ -1880,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Plug-in"
msgstr "プラグインを挿入"
-#. ]O7?
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "検索..."
-#. !+?B
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "File/URL"
msgstr "ファイル / URL"
-#. ^)sT
#: insertplugin.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#. e^,=
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1923,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Special Characters"
msgstr "特殊文字"
-#. (EUz
#: specialcharacters.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#. UkPh
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1944,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subset"
msgstr "真部分集合"
-#. ?@d/
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
@@ -1954,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "U+0020(32)"
msgstr ""
-#. b4V[
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"