diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-07 18:42:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-06-07 18:42:51 +0200 |
commit | 4a1edc9b8c2c3f0e0af003050d286ddce84cdbf0 (patch) | |
tree | 9b70f34e5903dae05e5e6f352d3d21a83c1c0bad /source/ja/cui | |
parent | 3f048c8b256ce247546dd78472926b65a332edca (diff) |
update translations for master/7.6.0 beta1
libreoffice-7-6-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ibebf6c575f745ff4e53a2553a5edc0ec42f2ab33
Diffstat (limited to 'source/ja/cui')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 85 |
1 files changed, 42 insertions, 43 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 136839afc6e..7b997652d65 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-07 12:01+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n" #. GyY9M @@ -2275,13 +2275,13 @@ msgstr "括弧に囲われた文字列を検索するには、[編集]>[検索 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." -msgstr "" +msgstr "アイコンセットを違うものに変えたい場合は、[ツール]>[オプション]>[%PRODUCTNAME]>[表示]>[アイコンテーマ]を選びます。" #. Udk4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." -msgstr "" +msgstr "セルの数値を0.125から1/8のように分数として表示にできます。変更するには、[書式]>[セル]を開いて、[数値]タブにある[カテゴリー]から[分数]を選びます。" #. VxuFm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 @@ -6695,7 +6695,7 @@ msgstr "サイズ:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "適用するフォントサイズを入力または選択します。スケーラブルフォントの場合は、小数値も入力できます。" #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236 @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr "機能..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "適用したいフォントを選択します。" #. a6gqN #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 @@ -6731,13 +6731,13 @@ msgstr "言語:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "適用するグラデーションを選択します。" +msgstr "適用したいグラデーションを選択します。" #. JSR99 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "" +msgstr "適用するフォントサイズを入力または選択します。スケーラブルフォントの場合は、小数値も入力できます。" #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469 @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "機能..." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "適用したいフォントを選択します。" #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 @@ -6803,7 +6803,7 @@ msgstr "選択したテキストや入力したテキストに対するスペル #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" msgid "Select the font that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "適用したいフォントを選択します。" #. U2Qki #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 @@ -6821,49 +6821,49 @@ msgstr "プレビュー" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" msgid "Document background" -msgstr "ドキュメントの背景" +msgstr "ドキュメントの背景色" #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" -msgstr "テキストの境界" +msgstr "テキストの境界線" #. Df2ut #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" msgid "Text boundaries color" -msgstr "" +msgstr "テキストの境界線の色" #. dWQqH #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 msgctxt "colorconfigwin|appback" msgid "Application background" -msgstr "アプリケーションの背景" +msgstr "アプリケーションの背景色" #. XAMAa #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" msgid "Object boundaries" -msgstr "オブジェクトの境界" +msgstr "オブジェクトの境界線" #. ubeED #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" msgid "Object boundaries color" -msgstr "" +msgstr "オブジェクト境界線の色" #. KsUa5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" -msgstr "表の境界" +msgstr "表の境界線" #. uJLG6 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" msgid "Table boundaries color" -msgstr "" +msgstr "表の境界線の色" #. TkNp4 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgstr "訪問していないリンク" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" msgid "Unvisited links color" -msgstr "" +msgstr "訪問していないリンクの色" #. UTPiE #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 @@ -6893,13 +6893,13 @@ msgstr "訪問したリンク" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" msgid "Visited links color" -msgstr "" +msgstr "訪問したリンクの色" #. QA2Eq #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Spelling mistakes" -msgstr "" +msgstr "スペルミス" #. CpXy5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgstr "影" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" msgid "Shadows color" -msgstr "" +msgstr "影の色" #. hDvCW #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 @@ -6935,13 +6935,13 @@ msgstr "グリッド" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "フィールドの塗りつぶし" +msgstr "フィールドの塗りつぶし色" #. DEpAZ #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 msgctxt "colorconfigwin|field_lb" msgid "Field shadings color" -msgstr "" +msgstr "フィールドの塗りつぶしの色" #. DqZGn #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgstr "目次と索引の塗りつぶし" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 msgctxt "colorconfigwin|index_lb" msgid "Index and table shadings color" -msgstr "" +msgstr "目次と索引の塗りつぶし色" #. wBw2w #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 @@ -6965,13 +6965,13 @@ msgstr "スクリプト" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 msgctxt "colorconfigwin|section" msgid "Section boundaries" -msgstr "セクションの境界" +msgstr "セクションの境界線" #. ztqX5 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 msgctxt "colorconfigwin|section_lb" msgid "Section boundaries color" -msgstr "" +msgstr "セクション境界線の色" #. wHL6h #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "ダイレクトカーソル" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" -msgstr "" +msgstr "文法ミス" #. ZZcPY #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 @@ -7049,31 +7049,31 @@ msgstr "参照" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" -msgstr "ノートの背景" +msgstr "コメントの背景色" #. KdFAN #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" -msgstr "値" +msgstr "値(強調表示)" #. UfL75 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "数式" +msgstr "数式(強調表示)" #. 9kx8m #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "テキスト" +msgstr "テキスト(強調表示)" #. ZCYmf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" -msgstr "保護されたセルの背景" +msgstr "保護されたセルの背景色" #. pqHBt #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 @@ -7091,25 +7091,25 @@ msgstr "非表示の行/列の色" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" -msgstr "" +msgstr "文字あふれ" #. Vz3no #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" -msgstr "" +msgstr "文字あふれの色" #. MS6yj #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" -msgstr "" +msgstr "コメントの色" #. RzbUK #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. mA6HV #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "エラー" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" -msgstr "" +msgstr "エディターの背景" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgstr "パレット:" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:112 msgctxt "colorpage|btnMoreColors" msgid "Add color palettes via extension" -msgstr "" +msgstr "拡張機能からカラーパレットを追加" #. fKSac #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:140 @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "フォントの色(_F):" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "" +msgstr "選択した文字の色を設定します。自動を選択した場合、文字色がはライトモードでは黒、ダークモードでは白に設定されます。" #. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 @@ -9565,7 +9565,6 @@ msgstr "表のプロパティ" #. w4N7S #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" msgstr "標準(_S)" @@ -10607,7 +10606,7 @@ msgstr "網線の色を選択します。" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "背景色:" #. uvmDA #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 @@ -16940,7 +16939,7 @@ msgstr "このフィールドにはあなたの肩書を入力します。" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "部署" +msgstr "役職" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 |