diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-05-04 14:13:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-05-04 14:14:37 +0200 |
commit | 87be4f00f4c2a9b269779ee4f1d6b2417a45a113 (patch) | |
tree | af3c7babf95ae7e2d17bf9fad9094f394beb7537 /source/ja/dbaccess/messages.po | |
parent | c2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6f0fe9f8928d5a663a14c9d21990e37f94ee18f6
Diffstat (limited to 'source/ja/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/dbaccess/messages.po | 220 |
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po index 259bb23ccca..04cf1b02db1 100644 --- a/source/ja/dbaccess/messages.po +++ b/source/ja/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:51+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "接続できませんでした。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." -msgstr "テーブル $name$ はすでにあります。フィルターされているため、表示されません。" +msgstr "テーブル「$name$」はすでにあります。フィルターされているため、表示されません。" #. ZfmVR #: dbaccess/inc/strings.hrc:28 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "外部データソースへの接続が確立できませんでした。 #: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "外部データソースへ接続できませんでした。SDBC ドライバーのマネージャーは読み込みできませんでした。" +msgstr "外部データソースへ接続できませんでした。SDBCドライバーのマネージャーは読み込みできませんでした。" #. PzEVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "レポート" #: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." -msgstr "データソースは保存されませんでした。XStorable インタフェースを使用してデータソースを保存してください。" +msgstr "データソースは保存されませんでした。XStorableインタフェースを使用してデータソースを保存してください。" #. BuEPn #: dbaccess/inc/strings.hrc:34 @@ -154,8 +154,8 @@ msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" -"指定されたコマンドは SELECT ステートメントではありません。\n" -" クエリーのみが使用できます。" +"指定されたコマンドは SELECTステートメントではありません。\n" +"クエリーのみが使用できます。" #. 4CSx9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:35 @@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "変更された値はありませんでした。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "値を挿入できませんでした。XRowUpdate インタフェースは ResultSet ではサポートされていません。" +msgstr "値を挿入できませんでした。XRowUpdateインタフェースはResultSetではサポートされていません。" #. PQPVY #: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "値を挿入できませんでした。XResultSetUpdate インタフェースは ResultSet ではサポートされていません。" +msgstr "値を挿入できませんでした。XResultSetUpdateインタフェースはResultSetではサポートされていません。" #. EAkm5 #: dbaccess/inc/strings.hrc:38 @@ -197,13 +197,13 @@ msgstr "列のドロップはサポートされていません。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "プライマリキーに対して WHERE 条件を作成できませんでした。" +msgstr "プライマリキーに対してWHERE条件を作成できませんでした。" #. NPDCA #: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." -msgstr "属性 '%value' をサポートしない列です。" +msgstr "属性'%value'をサポートしない列です。" #. MDPRn #: dbaccess/inc/strings.hrc:43 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "列を検索できません!" #: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." -msgstr "列の値の種類が Sequence<sal_Int8> ではありません。" +msgstr "列の値の種類がSequence<sal_Int8>ではありません。" #. Mrizz #: dbaccess/inc/strings.hrc:45 @@ -227,19 +227,19 @@ msgstr "列は有効ではありません。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." -msgstr "列 '%name' は列として表示する必要があります。" +msgstr "列'%name'は列として表示する必要があります。" #. kZnJD #: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." -msgstr "インタフェース XQueriesSupplier は利用できません。" +msgstr "インタフェースXQueriesSupplierは利用できません。" #. fBeqP #: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." -msgstr "'absolute(0)' 呼び出しは使用できません。" +msgstr "'absolute(0)'呼び出しは使用できません。" #. GXMTQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:49 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ResultSetが最後の行の後に配置されている場合、行を更 #: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." -msgstr "先に ResultSet が挿入行に移動されていない場合、新しい行は挿入できません。" +msgstr "先にResultSetが挿入行に移動されていない場合、新しい行は挿入できません。" #. aGfUX #: dbaccess/inc/strings.hrc:52 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "このドライバーは、インデックス変更による列の説明 #: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "ファイル \"$file$\" は存在しません。" +msgstr "ファイル\"$file$\"は存在しません。" #. XMAYD #: dbaccess/inc/strings.hrc:58 @@ -321,7 +321,7 @@ msgid "" "\n" "$command$" msgstr "" -"このエラーの原因となった SQLコマンド: \n" +"このエラーの原因となった SQLコマンド:\n" "\n" "$command$" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "名前は空白ではいけません。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." -msgstr "コンテナーには NULL オブジェクトは格納できません。" +msgstr "コンテナーにはNULLオブジェクトは格納できません。" #. BADJn #: dbaccess/inc/strings.hrc:65 @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "このオブジェクトは別の名前ですでにこのコンテナー #: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." -msgstr "ドキュメント '$name$' は見つかりません。" +msgstr "ドキュメント'$name$'は見つかりません。" #. LM7dF #: dbaccess/inc/strings.hrc:69 @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" "$message$" msgstr "" -"ドキュメントを $location$ に保存できませんでした:\n" +"ドキュメントを「$location$」に保存できませんでした:\n" "$message$" #. tHzew @@ -409,13 +409,13 @@ msgstr "挿入行の削除はできません。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." -msgstr "ResultSet が読み込み専用です。" +msgstr "ResultSetが読み込み専用です。" #. 47GAs #: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." -msgstr "DELETE 権限は利用できません。" +msgstr "DELETE権限は利用できません。" #. SsHD3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:76 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "現在の行を更新できませんでした。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." -msgstr "INSERT 権限は利用できません。" +msgstr "INSERT権限は利用できません。" #. RyCJt #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "現在の行は削除されたので、ブックマークがありませ #: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." -msgstr "次のURLへの接続が必要です: \"$name$\" 。" +msgstr "次のURLへの接続が必要です: \"$name$\"。" #. UgP8s #: dbaccess/inc/strings.hrc:88 @@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "指定したオブジェクトは、テーブルオブジェクトでは #: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." -msgstr "無効な構成の種類です - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType からの値が必要です。" +msgstr "無効な構成の種類です - com.sun.star.sdb.tools.CompositionTypeからの値が必要です。" #. 2aCE8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." -msgstr "無効なコマンドの種類です - com.sun.star.sdb.CommandType からは TABLE および QUERY だけが許容されます。" +msgstr "無効なコマンドの種類です - com.sun.star.sdb.CommandTypeからはTABLEおよびQUERYだけが許容されます。" #. j84AZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:98 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "列の追加" #: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." -msgstr "フィールド名 '$name$' の分類ができないので、表現は無効です。" +msgstr "フィールド名'$name$'の分類ができないので、表現は無効です。" #. WiCaf #: dbaccess/inc/strings.hrc:107 @@ -613,19 +613,19 @@ msgstr "列幅の変更" #: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" -msgstr "(並べ替えなし);昇順;降順" +msgstr "(並べ替えなし);昇順;降順" #. NEDpJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" -msgstr "(関数なし);GROUP" +msgstr "(関数なし);GROUP" #. rLdqC #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" -msgstr "(テーブルなし)" +msgstr "(テーブルなし)" #. PZ5mq #: dbaccess/inc/strings.hrc:113 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "列が多すぎます。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "[*] フィールドに条件は使えません。" +msgstr "[*]フィールドに条件は使えません。" #. ygnPh #: dbaccess/inc/strings.hrc:118 @@ -739,19 +739,19 @@ msgstr "従属するデータソースが削除されています。これに関 #: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." -msgstr "列 '$name$' は不明です。" +msgstr "列'$name$'は不明です。" #. FzLYr #: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." -msgstr "列はイコール記号 '=' を使用することでのみ比較されます。" +msgstr "列はイコール記号'='を使用することでのみ比較されます。" #. Pzh6C #: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." -msgstr "'LIKE' の前に列名を記述する必要があります。" +msgstr "'LIKE'の前に列名を記述する必要があります。" #. bwj8B #: dbaccess/inc/strings.hrc:134 @@ -767,7 +767,7 @@ msgid "" "$object$ has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"$object$ は変更されました。\n" +"$object$は変更されました。\n" "変更を保存しますか?" #. rLMEX @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "コピー(~C)" #: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "元に戻す:データ入力" +msgstr "元に戻す: データ入力" #. NeA2w #: dbaccess/inc/strings.hrc:149 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "ビュー #" #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." -msgstr "\"#\" という名前はすでに存在しています。" +msgstr "\"#\"という名前はすでに存在しています。" #. EmTa7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:154 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "" msgstr "" "マクロは、データベースドキュメントに埋め込まれているはずです。\n" "\n" -"以前と同じようにドキュメントを使用できますが、マクロを移行することをお勧めします。メニュー項目「ツール」→「マクロの移行...」を使用すると、マクロが簡単に移行できます。\n" +"以前と同じようにドキュメントを使用できますが、マクロを移行することをお勧めします。メニュー項目[ツール]>[マクロの移行...]を使用すると、マクロが簡単に移行できます。\n" "\n" "この移行が完了するまで、マクロのデータベースドキュメントへの埋め込みは実行できません。 " @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "削除の確認" #: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" -msgstr "表 '%1' を削除しますか?" +msgstr "表'%1'を削除しますか?" #. CLELW #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 @@ -1226,13 +1226,13 @@ msgstr "\"$name$\"に接続しています ..." #: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." -msgstr "クエリ $name$ を読み込んでいます ..." +msgstr "クエリ「$name$」を読み込んでいます ..." #. QfTUB #: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." -msgstr "テーブル $name$ を読み込んでいます ..." +msgstr "テーブル「$name$」を読み込んでいます ..." #. FECQm #: dbaccess/inc/strings.hrc:223 @@ -1244,13 +1244,13 @@ msgstr "テーブルフォーマットが見つかりません。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr "データソース \"$name$\" への接続が確立できませんでした。" +msgstr "データソース\"$name$\"への接続が確立できませんでした。" #. CmzsA #: dbaccess/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -msgstr "不明;テキスト;数値;日付/時刻;日付;時刻;はい/いいえ;通貨単位;メモ;カウンター;画像;テキスト(固定);十進数;二進数(固定);二進数;長整数;倍精度浮動小数点;浮動小数点;実数;整数;短整数;最短整数;SQL Null;オブジェクト;DISTINCT;構造;フィールド;BLOB;CLOB;REF;その他" +msgstr "不明;テキスト;数値;日付/時刻;日付;時刻;はい/いいえ;通貨単位;メモ;カウンター;画像;テキスト(固定);十進数;二進数(固定);二進数;長整数;倍精度浮動小数点;浮動小数点;実数;整数;短整数;最短整数;SQL Null;オブジェクト;DISTINCT;構造;フィールド;BLOB;CLOB;REF;その他" #. hhXGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:227 @@ -1425,13 +1425,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." -msgstr "\"$column$\" の列名が重複していて、テーブルの保存ができません。" +msgstr "\"$column$\"の列名が重複していて、テーブルの保存ができません。" #. vayRE #: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr "列 \"$column$\" はプライマリキーに属します。これを削除すると、プライマリキーも削除されてしまいます。削除してもかまいませんか?" +msgstr "列\"$column$\"はプライマリキーに属します。これを削除すると、プライマリキーも削除されてしまいます。削除してもかまいませんか?" #. fo93e #: dbaccess/inc/strings.hrc:254 @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "列 \"$column$\" は変更できませんでした。そのかわりに、削除して新しい書式を添付しますか?" +msgstr "列\"$column$\"は変更できませんでした。そのかわりに、削除して新しい書式を添付しますか?" #. U3f4j #: dbaccess/inc/strings.hrc:263 @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "フィールドの属性の変更" #: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "\"$name$\" データソースへの接続にはパスワードの入力が必要です。" +msgstr "\"$name$\"データソースへの接続にはパスワードの入力が必要です。" #. tYDxc #: dbaccess/inc/strings.hrc:273 @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." -msgstr "ディレクトリ $name$ は格納できませんでした。" +msgstr "ディレクトリ「$name$」は格納できませんでした。" #. V9kGF #: dbaccess/inc/strings.hrc:275 @@ -1613,13 +1613,13 @@ msgstr "データソース属性:#" #: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." -msgstr "その代わりに「既存のデータベースに接続」を選択し、既存のデータベースに接続してください。" +msgstr "その代わりに[既存のデータベースに接続]を選択し、既存のデータベースに接続してください。" #. PfAC6 #: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "#lib# プログラムライブラリを読み込めなかったか、またはそれ自体にトラブルがあります。 ODBC データソースは選択できません。" +msgstr "#lib#プログラムライブラリを読み込めなかったか、またはそれ自体にトラブルがあります。 ODBCデータソースは選択できません。" #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:282 @@ -1648,19 +1648,19 @@ msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{タブ}\t9\t{スペース}\t32" #: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." -msgstr "#1 は設定が必要です。" +msgstr "#1は設定が必要です。" #. ZDRBf #: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." -msgstr "#1 と #2 は異なる必要があります。" +msgstr "#1と#2は異なる必要があります。" #. 9oCZr #: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." -msgstr "#1 では ? や * などのワイルドカードは使用できません。" +msgstr "#1では?や*などのワイルドカードは使用できません。" #. BdzcB #: dbaccess/inc/strings.hrc:290 @@ -1684,31 +1684,31 @@ msgstr "接続が確立できませんでした。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." -msgstr "JDBC ドライバーが正常に読み込まれました。" +msgstr "JDBCドライバーが正常に読み込まれました。" #. RdMCN #: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "JDBC ドライバーは読み込まれませんでした。" +msgstr "JDBCドライバーは読み込まれませんでした。" #. dyCvN #: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" -msgstr "MS Access ファイル" +msgstr "MS Accessファイル" #. rDsuu #: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" -msgstr "MS Access 2007 ファイル" +msgstr "MS Access 2007ファイル" #. jFwxU #: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" -msgstr "Firebird データベース" +msgstr "Firebirdデータベース" #. 8Uiv2 #: dbaccess/inc/strings.hrc:299 @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "エラーが発生しました。操作の実行はできません。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." -msgstr "ドキュメント \"$file$\" を開くことができませんでした。" +msgstr "ドキュメント\"$file$\"を開くことができませんでした。" #. bFHHW #: dbaccess/inc/strings.hrc:303 @@ -1762,19 +1762,19 @@ msgstr "やり直し:" #: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." -msgstr "列 '#1' に関連した列の種類は見つかりませんでした。" +msgstr "列'#1'に関連した列の種類は見つかりませんでした。" #. qVax3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." -msgstr "ファイル \"$file$\" は存在しません。" +msgstr "ファイル\"$file$\"は存在しません。" #. 737k3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." -msgstr "データソースへの接続中に警告が表示されました。警告を表示するには「$buttontext$」を押してください。" +msgstr "データソースへの接続中に警告が表示されました。警告を表示するには[$buttontext$]を押してください。" #. cGJja #: dbaccess/inc/strings.hrc:310 @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" "Please enter another name." msgstr "" -"'$#$' という名前はすでに存在します。\n" +"'$#$'という名前はすでに存在します。\n" "別の名前を入力してください。" #. xTNjt @@ -1797,13 +1797,13 @@ msgstr "レポート\"$file$\"にはReport Builder機能が必要です。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "SDBC ドライバーマネジャー(#servicename#)へ接続できませんでした。" +msgstr "SDBCドライバーマネジャー(#servicename#)へ接続できませんでした。" #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr "URL #connurl# のドライバーが登録されていません。" +msgstr "URL「#connurl#」のドライバーが登録されていません。" #. oafZG #: dbaccess/inc/strings.hrc:316 @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "構造体の削除" #: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "dBASE ファイルのパス" +msgstr "dBASEファイルのパス" #. hnBFY #: dbaccess/inc/strings.hrc:331 @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "表計算ドキュメントのパス" #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" -msgstr "システム上の ODBC データソースの名前" +msgstr "システム上のODBCデータソースの名前" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 @@ -1911,25 +1911,25 @@ msgstr "Writerドキュメントのパス" #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDBデータベースの名前" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Oracle データベースの名前" +msgstr "Oracleデータベースの名前" #. nmoae #: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Microsoft Access データベースファイル" +msgstr "Microsoft Accessデータベースファイル" #. 34zwh #: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "これ以上の設定は不要です。接続が有効であるかどうかを確認するには、'%test' ボタンをクリックします。" +msgstr "これ以上の設定は不要です。接続が有効であるかどうかを確認するには、'%test'ボタンをクリックします。" #. DDLwe #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 @@ -1947,13 +1947,13 @@ msgstr "ホスト名(~H)" #: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" -msgstr "~Mozilla プロファイルの名前" +msgstr "~Mozillaプロファイルの名前" #. A6YJb #: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" -msgstr "~Thunderbird プロファイルの名前" +msgstr "~Thunderbirdプロファイルの名前" #. HnmRA #: dbaccess/inc/strings.hrc:343 @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "ユーザー認証のセットアップ" #: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDBサーバーデータのセットアップ" #. 6Fy7C #: dbaccess/inc/strings.hrc:373 @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBCドライバークラス(~R):" #. cBiSe #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "接続するADOデータソースのURLを入力します。\n" -"「ブラウズ」をクリックして、プロバイダー固有の設定を行います。\n" +"[ブラウズ]をクリックして、プロバイダー固有の設定を行います。\n" "以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" #. PRyfo @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "接続するODBCデータベースの名前を入力します。\n" -"「ブラウズ」をクリックして、すでに%PRODUCTNAMEに登録されているODBCデータベースを選択します。\n" +"[ブラウズ]をクリックして、すでに%PRODUCTNAMEに登録されているODBCデータベースを選択します。\n" "以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" #. dmi7n @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" -"「ブラウズ」をクリックして、%PRODUCTNAME 表計算ドキュメントまたは Microsoft Excel ワークブックを選択します。\n" +"[ブラウズ]をクリックして、%PRODUCTNAME 表計算ドキュメントまたは Microsoft Excel ワークブックを選択します。\n" "%PRODUCTNAMEはこのファイルを読み取り専用モードで開きます。" #. fxmJG @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "降順" #: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" -msgstr "インデックス '$name$' を削除しますか?" +msgstr "インデックス'$name$'を削除しますか?" #. 3sTLe #: dbaccess/inc/strings.hrc:408 @@ -2367,19 +2367,19 @@ msgstr "インデックスにはフィールドが最低1つは必要です。" #: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." -msgstr "\"$name$\" のインデックス名はすでにあります。" +msgstr "\"$name$\"のインデックス名はすでにあります。" #. 9C3mx #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "インデックスの定義では、テーブルの列の見出しは各一回ずつしか使えません。列の見出し \"$name$\" は、二回目の入力です。" +msgstr "インデックスの定義では、テーブルの列の見出しは各一回ずつしか使えません。列の見出し\"$name$\"は、二回目の入力です。" #. XANpc #: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" -msgstr "入力値は \"$name$\" パラメーターで有効な値に変換できませんでした" +msgstr "入力値は\"$name$\"パラメーターで有効な値に変換できませんでした" #. FCnE3 #: dbaccess/inc/strings.hrc:415 @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "エラーコード" #: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "このエラーは、不適切な文字セットをデータベースの言語に設定している場合によく発生します。「編集」→「データベース」→「プロパティ」の順に選択して設定を確認してください。" +msgstr "このエラーは、不適切な文字セットをデータベースの言語に設定している場合によく発生します。[編集]>[データベース]>[プロパティ]の順に選択して設定を確認してください。" #. itnjJ #: dbaccess/inc/strings.hrc:418 @@ -2457,19 +2457,19 @@ msgstr "両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一 #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." -msgstr "'%1' のすべてのレコード、および両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一致する '%2' のレコードだけを含みます。" +msgstr "'%1'のすべてのレコード、および両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一致する'%2'のレコードだけを含みます。" #. EdhCU #: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "'%1' と '%2' のすべてのレコードを含みます。" +msgstr "'%1'と'%2'のすべてのレコードを含みます。" #. c9PsZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." -msgstr "'%1' と '%2' のすべてのレコードのデカルト積を含みます。" +msgstr "'%1'と'%2'のすべてのレコードのデカルト積を含みます。" #. KyLuN #: dbaccess/inc/strings.hrc:433 @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "コピー元の結果セットがブックマークをサポートして #: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." -msgstr "列位置 $pos$ のソース列の種類 ($type$) はサポートされていません。" +msgstr "列位置「$pos$」のソース列の種類($type$)はサポートされていません。" #. 7pnvE #: dbaccess/inc/strings.hrc:439 @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "名前:" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." -msgstr "ウィザードのタイプの書式設定ステップ(3番目のページ)にて、すでに存在するデータフィールドをプライマリキーとして設定できます。" +msgstr "ウィザードのタイプの書式設定ステップ(3番目のページ)にて、すでに存在するデータフィールドをプライマリキーとして設定できます。" #. LqAEB #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:179 @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "ラベル" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:59 msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE ファイルのパス:" +msgstr "dBASEファイルのパス:" #. AiYtB #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:70 @@ -3053,13 +3053,13 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61 msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) を使って接続" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity)を使って接続" #. Ysd73 #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) を使って接続" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity)を使って接続" #. 3haAx #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93 @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "SQLコマンドを直接実行する(_D)" #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" -msgstr "\"select\" ステートメントの出力を表示(_S)" +msgstr "\"select\"ステートメントの出力を表示(_S)" #. xJT2B #: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161 @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "テーブルウィザードを使ってテーブルを作成します" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "「完了」をクリックしてデータベースを保存します。" +msgstr "[完了]をクリックしてデータベースを保存します。" #. eUk5Q #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18 @@ -3608,19 +3608,19 @@ msgstr "インデックスの詳細" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" -msgstr "JDBC データベースとの接続のセットアップ" +msgstr "JDBCデータベースとの接続のセットアップ" #. PYDNi #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "JDBC データベースに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" +msgstr "JDBCデータベースに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" #. E4598 #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58 msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" -msgstr "dBASE ファイルのパス:" +msgstr "dBASEファイルのパス:" #. WuCxz #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:69 @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "参照(_B)..." #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:147 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "JDBC ドライバークラス(_R):" +msgstr "JDBCドライバークラス(_R):" #. SfoBB #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:179 @@ -3740,13 +3740,13 @@ msgstr "プライマリキー" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "LDAP ディレクトリとの接続のセットアップ" +msgstr "LDAPディレクトリとの接続のセットアップ" #. jCxP3 #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." -msgstr "LDAP ディレクトリに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" +msgstr "LDAPディレクトリに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。" #. YCmvx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63 @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "データ変換" #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99 msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" -msgstr "ODBC オプション(_O):" +msgstr "ODBCオプション(_O):" #. siTp3 #: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132 @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "パスワード再入力(_C):" #: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187 msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" -msgstr "ユーザー “$name$: $”" +msgstr "ユーザー“$name$: $”" #. 9sAsA #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "デフォルト: 3306" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBCドライバークラス(_R):" #. 8oG6P #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "テストクラス(_T)" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" msgid "Use SQL92 naming constraints" -msgstr "SQL92 命名制限に従う" +msgstr "SQL92命名制限に従う" #. d8pYB #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "テーブル別名を SELECT ステートメントに追加します" +msgstr "テーブル別名をSELECTステートメントに追加します" #. tU88G #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 msgctxt "specialsettingspage|useoj" msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" -msgstr "外部結合構文 '{OJ }' を使用" +msgstr "外部結合構文'{OJ }'を使用" #. EFF2V #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" msgid "Replace named parameters with '?'" -msgstr "名前付きパラメーターを '?' で置き換え" +msgstr "名前付きパラメーターを'?'で置き換え" #. DBRrE #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 msgctxt "specialsettingspage|displayver" msgid "Display version columns (when available)" -msgstr "バージョンカラムを表示 (利用可能な場合)" +msgstr "バージョンカラムを表示(利用可能な場合)" #. X4qSb #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146 @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "SELECT 文でカタログ名を使用" +msgstr "SELECT文でカタログ名を使用" #. YG2AT #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "SELECT 文でスキーマ名を使用" +msgstr "SELECT文でスキーマ名を使用" #. PEM2R #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184 @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "," #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308 msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" -msgstr "row 形式" +msgstr "row形式" #. 8GaPt #: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342 |