aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-05-04 14:13:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-05-04 14:14:37 +0200
commit87be4f00f4c2a9b269779ee4f1d6b2417a45a113 (patch)
treeaf3c7babf95ae7e2d17bf9fad9094f394beb7537 /source/ja/dbaccess/messages.po
parentc2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6f0fe9f8928d5a663a14c9d21990e37f94ee18f6
Diffstat (limited to 'source/ja/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po220
1 files changed, 110 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po
index 259bb23ccca..04cf1b02db1 100644
--- a/source/ja/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ja/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:51+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "接続できませんでした。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr "テーブル $name$ はすでにあります。フィルターされているため、表示されません。"
+msgstr "テーブル「$name$」はすでにあります。フィルターされているため、表示されません。"
#. ZfmVR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "外部データソースへの接続が確立できませんでした。
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "外部データソースへ接続できませんでした。SDBC ドライバーのマネージャーは読み込みできませんでした。"
+msgstr "外部データソースへ接続できませんでした。SDBCドライバーのマネージャーは読み込みできませんでした。"
#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "レポート"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "データソースは保存されませんでした。XStorable インタフェースを使用してデータソースを保存してください。"
+msgstr "データソースは保存されませんでした。XStorableインタフェースを使用してデータソースを保存してください。"
#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
@@ -154,8 +154,8 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"指定されたコマンドは SELECT ステートメントではありません。\n"
-" クエリーのみが使用できます。"
+"指定されたコマンドは SELECTステートメントではありません。\n"
+"クエリーのみが使用できます。"
#. 4CSx9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "変更された値はありませんでした。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "値を挿入できませんでした。XRowUpdate インタフェースは ResultSet ではサポートされていません。"
+msgstr "値を挿入できませんでした。XRowUpdateインタフェースはResultSetではサポートされていません。"
#. PQPVY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
-msgstr "値を挿入できませんでした。XResultSetUpdate インタフェースは ResultSet ではサポートされていません。"
+msgstr "値を挿入できませんでした。XResultSetUpdateインタフェースはResultSetではサポートされていません。"
#. EAkm5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
@@ -197,13 +197,13 @@ msgstr "列のドロップはサポートされていません。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "プライマリキーに対して WHERE 条件を作成できませんでした。"
+msgstr "プライマリキーに対してWHERE条件を作成できませんでした。"
#. NPDCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "属性 '%value' をサポートしない列です。"
+msgstr "属性'%value'をサポートしない列です。"
#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "列を検索できません!"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "列の値の種類が Sequence<sal_Int8> ではありません。"
+msgstr "列の値の種類がSequence<sal_Int8>ではありません。"
#. Mrizz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
@@ -227,19 +227,19 @@ msgstr "列は有効ではありません。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "列 '%name' は列として表示する必要があります。"
+msgstr "列'%name'は列として表示する必要があります。"
#. kZnJD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "インタフェース XQueriesSupplier は利用できません。"
+msgstr "インタフェースXQueriesSupplierは利用できません。"
#. fBeqP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "'absolute(0)' 呼び出しは使用できません。"
+msgstr "'absolute(0)'呼び出しは使用できません。"
#. GXMTQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "ResultSetが最後の行の後に配置されている場合、行を更
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr "先に ResultSet が挿入行に移動されていない場合、新しい行は挿入できません。"
+msgstr "先にResultSetが挿入行に移動されていない場合、新しい行は挿入できません。"
#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "このドライバーは、インデックス変更による列の説明
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "ファイル \"$file$\" は存在しません。"
+msgstr "ファイル\"$file$\"は存在しません。"
#. XMAYD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"\n"
"$command$"
msgstr ""
-"このエラーの原因となった SQLコマンド: \n"
+"このエラーの原因となった SQLコマンド:\n"
"\n"
"$command$"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "名前は空白ではいけません。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
-msgstr "コンテナーには NULL オブジェクトは格納できません。"
+msgstr "コンテナーにはNULLオブジェクトは格納できません。"
#. BADJn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "このオブジェクトは別の名前ですでにこのコンテナー
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "ドキュメント '$name$' は見つかりません。"
+msgstr "ドキュメント'$name$'は見つかりません。"
#. LM7dF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"ドキュメントを $location$ に保存できませんでした:\n"
+"ドキュメントを「$location$」に保存できませんでした:\n"
"$message$"
#. tHzew
@@ -409,13 +409,13 @@ msgstr "挿入行の削除はできません。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
-msgstr "ResultSet が読み込み専用です。"
+msgstr "ResultSetが読み込み専用です。"
#. 47GAs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "DELETE 権限は利用できません。"
+msgstr "DELETE権限は利用できません。"
#. SsHD3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "現在の行を更新できませんでした。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
-msgstr "INSERT 権限は利用できません。"
+msgstr "INSERT権限は利用できません。"
#. RyCJt
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "現在の行は削除されたので、ブックマークがありませ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "次のURLへの接続が必要です: \"$name$\" 。"
+msgstr "次のURLへの接続が必要です: \"$name$\"。"
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
@@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "指定したオブジェクトは、テーブルオブジェクトでは
#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr "無効な構成の種類です - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType からの値が必要です。"
+msgstr "無効な構成の種類です - com.sun.star.sdb.tools.CompositionTypeからの値が必要です。"
#. 2aCE8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "無効なコマンドの種類です - com.sun.star.sdb.CommandType からは TABLE および QUERY だけが許容されます。"
+msgstr "無効なコマンドの種類です - com.sun.star.sdb.CommandTypeからはTABLEおよびQUERYだけが許容されます。"
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "列の追加"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "フィールド名 '$name$' の分類ができないので、表現は無効です。"
+msgstr "フィールド名'$name$'の分類ができないので、表現は無効です。"
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
@@ -613,19 +613,19 @@ msgstr "列幅の変更"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(並べ替えなし);昇順;降順"
+msgstr "(並べ替えなし);昇順;降順"
#. NEDpJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
-msgstr "(関数なし);GROUP"
+msgstr "(関数なし);GROUP"
#. rLdqC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
-msgstr "(テーブルなし)"
+msgstr "(テーブルなし)"
#. PZ5mq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "列が多すぎます。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr "[*] フィールドに条件は使えません。"
+msgstr "[*]フィールドに条件は使えません。"
#. ygnPh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
@@ -739,19 +739,19 @@ msgstr "従属するデータソースが削除されています。これに関
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr "列 '$name$' は不明です。"
+msgstr "列'$name$'は不明です。"
#. FzLYr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "列はイコール記号 '=' を使用することでのみ比較されます。"
+msgstr "列はイコール記号'='を使用することでのみ比較されます。"
#. Pzh6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr "'LIKE' の前に列名を記述する必要があります。"
+msgstr "'LIKE'の前に列名を記述する必要があります。"
#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
@@ -767,7 +767,7 @@ msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"$object$ は変更されました。\n"
+"$object$は変更されました。\n"
"変更を保存しますか?"
#. rLMEX
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "コピー(~C)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
-msgstr "元に戻す:データ入力"
+msgstr "元に戻す: データ入力"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "ビュー #"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "\"#\" という名前はすでに存在しています。"
+msgstr "\"#\"という名前はすでに存在しています。"
#. EmTa7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"マクロは、データベースドキュメントに埋め込まれているはずです。\n"
"\n"
-"以前と同じようにドキュメントを使用できますが、マクロを移行することをお勧めします。メニュー項目「ツール」→「マクロの移行...」を使用すると、マクロが簡単に移行できます。\n"
+"以前と同じようにドキュメントを使用できますが、マクロを移行することをお勧めします。メニュー項目[ツール]>[マクロの移行...]を使用すると、マクロが簡単に移行できます。\n"
"\n"
"この移行が完了するまで、マクロのデータベースドキュメントへの埋め込みは実行できません。 "
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "削除の確認"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "表 '%1' を削除しますか?"
+msgstr "表'%1'を削除しますか?"
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
@@ -1226,13 +1226,13 @@ msgstr "\"$name$\"に接続しています ..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "クエリ $name$ を読み込んでいます ..."
+msgstr "クエリ「$name$」を読み込んでいます ..."
#. QfTUB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr "テーブル $name$ を読み込んでいます ..."
+msgstr "テーブル「$name$」を読み込んでいます ..."
#. FECQm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
@@ -1244,13 +1244,13 @@ msgstr "テーブルフォーマットが見つかりません。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "データソース \"$name$\" への接続が確立できませんでした。"
+msgstr "データソース\"$name$\"への接続が確立できませんでした。"
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "不明;テキスト;数値;日付/時刻;日付;時刻;はい/いいえ;通貨単位;メモ;カウンター;画像;テキスト(固定);十進数;二進数(固定);二進数;長整数;倍精度浮動小数点;浮動小数点;実数;整数;短整数;最短整数;SQL Null;オブジェクト;DISTINCT;構造;フィールド;BLOB;CLOB;REF;その他"
+msgstr "不明;テキスト;数値;日付/時刻;日付;時刻;はい/いいえ;通貨単位;メモ;カウンター;画像;テキスト(固定);十進数;二進数(固定);二進数;長整数;倍精度浮動小数点;浮動小数点;実数;整数;短整数;最短整数;SQL Null;オブジェクト;DISTINCT;構造;フィールド;BLOB;CLOB;REF;その他"
#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
@@ -1425,13 +1425,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "\"$column$\" の列名が重複していて、テーブルの保存ができません。"
+msgstr "\"$column$\"の列名が重複していて、テーブルの保存ができません。"
#. vayRE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "列 \"$column$\" はプライマリキーに属します。これを削除すると、プライマリキーも削除されてしまいます。削除してもかまいませんか?"
+msgstr "列\"$column$\"はプライマリキーに属します。これを削除すると、プライマリキーも削除されてしまいます。削除してもかまいませんか?"
#. fo93e
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "列 \"$column$\" は変更できませんでした。そのかわりに、削除して新しい書式を添付しますか?"
+msgstr "列\"$column$\"は変更できませんでした。そのかわりに、削除して新しい書式を添付しますか?"
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "フィールドの属性の変更"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "\"$name$\" データソースへの接続にはパスワードの入力が必要です。"
+msgstr "\"$name$\"データソースへの接続にはパスワードの入力が必要です。"
#. tYDxc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr "ディレクトリ $name$ は格納できませんでした。"
+msgstr "ディレクトリ「$name$」は格納できませんでした。"
#. V9kGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
@@ -1613,13 +1613,13 @@ msgstr "データソース属性:#"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "その代わりに「既存のデータベースに接続」を選択し、既存のデータベースに接続してください。"
+msgstr "その代わりに[既存のデータベースに接続]を選択し、既存のデータベースに接続してください。"
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "#lib# プログラムライブラリを読み込めなかったか、またはそれ自体にトラブルがあります。 ODBC データソースは選択できません。"
+msgstr "#lib#プログラムライブラリを読み込めなかったか、またはそれ自体にトラブルがあります。 ODBCデータソースは選択できません。"
#. d3vbZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
@@ -1648,19 +1648,19 @@ msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{タブ}\t9\t{スペース}\t32"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 は設定が必要です。"
+msgstr "#1は設定が必要です。"
#. ZDRBf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 と #2 は異なる必要があります。"
+msgstr "#1と#2は異なる必要があります。"
#. 9oCZr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "#1 では ? や * などのワイルドカードは使用できません。"
+msgstr "#1では?や*などのワイルドカードは使用できません。"
#. BdzcB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
@@ -1684,31 +1684,31 @@ msgstr "接続が確立できませんでした。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC ドライバーが正常に読み込まれました。"
+msgstr "JDBCドライバーが正常に読み込まれました。"
#. RdMCN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "JDBC ドライバーは読み込まれませんでした。"
+msgstr "JDBCドライバーは読み込まれませんでした。"
#. dyCvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
-msgstr "MS Access ファイル"
+msgstr "MS Accessファイル"
#. rDsuu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
-msgstr "MS Access 2007 ファイル"
+msgstr "MS Access 2007ファイル"
#. jFwxU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
-msgstr "Firebird データベース"
+msgstr "Firebirdデータベース"
#. 8Uiv2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "エラーが発生しました。操作の実行はできません。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "ドキュメント \"$file$\" を開くことができませんでした。"
+msgstr "ドキュメント\"$file$\"を開くことができませんでした。"
#. bFHHW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
@@ -1762,19 +1762,19 @@ msgstr "やり直し:"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "列 '#1' に関連した列の種類は見つかりませんでした。"
+msgstr "列'#1'に関連した列の種類は見つかりませんでした。"
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "ファイル \"$file$\" は存在しません。"
+msgstr "ファイル\"$file$\"は存在しません。"
#. 737k3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "データソースへの接続中に警告が表示されました。警告を表示するには「$buttontext$」を押してください。"
+msgstr "データソースへの接続中に警告が表示されました。警告を表示するには[$buttontext$]を押してください。"
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"'$#$' という名前はすでに存在します。\n"
+"'$#$'という名前はすでに存在します。\n"
"別の名前を入力してください。"
#. xTNjt
@@ -1797,13 +1797,13 @@ msgstr "レポート\"$file$\"にはReport Builder機能が必要です。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr "SDBC ドライバーマネジャー(#servicename#)へ接続できませんでした。"
+msgstr "SDBCドライバーマネジャー(#servicename#)へ接続できませんでした。"
#. aym6r
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "URL #connurl# のドライバーが登録されていません。"
+msgstr "URL「#connurl#」のドライバーが登録されていません。"
#. oafZG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "構造体の削除"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "dBASE ファイルのパス"
+msgstr "dBASEファイルのパス"
#. hnBFY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "表計算ドキュメントのパス"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "システム上の ODBC データソースの名前"
+msgstr "システム上のODBCデータソースの名前"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
@@ -1911,25 +1911,25 @@ msgstr "Writerドキュメントのパス"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDBデータベースの名前"
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Oracle データベースの名前"
+msgstr "Oracleデータベースの名前"
#. nmoae
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Microsoft Access データベースファイル"
+msgstr "Microsoft Accessデータベースファイル"
#. 34zwh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "これ以上の設定は不要です。接続が有効であるかどうかを確認するには、'%test' ボタンをクリックします。"
+msgstr "これ以上の設定は不要です。接続が有効であるかどうかを確認するには、'%test'ボタンをクリックします。"
#. DDLwe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -1947,13 +1947,13 @@ msgstr "ホスト名(~H)"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "~Mozilla プロファイルの名前"
+msgstr "~Mozillaプロファイルの名前"
#. A6YJb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "~Thunderbird プロファイルの名前"
+msgstr "~Thunderbirdプロファイルの名前"
#. HnmRA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "ユーザー認証のセットアップ"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDBサーバーデータのセットアップ"
#. 6Fy7C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB JDBCドライバークラス(~R):"
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"接続するADOデータソースのURLを入力します。\n"
-"「ブラウズ」をクリックして、プロバイダー固有の設定を行います。\n"
+"[ブラウズ]をクリックして、プロバイダー固有の設定を行います。\n"
"以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。"
#. PRyfo
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"接続するODBCデータベースの名前を入力します。\n"
-"「ブラウズ」をクリックして、すでに%PRODUCTNAMEに登録されているODBCデータベースを選択します。\n"
+"[ブラウズ]をクリックして、すでに%PRODUCTNAMEに登録されているODBCデータベースを選択します。\n"
"以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。"
#. dmi7n
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"「ブラウズ」をクリックして、%PRODUCTNAME 表計算ドキュメントまたは Microsoft Excel ワークブックを選択します。\n"
+"[ブラウズ]をクリックして、%PRODUCTNAME 表計算ドキュメントまたは Microsoft Excel ワークブックを選択します。\n"
"%PRODUCTNAMEはこのファイルを読み取り専用モードで開きます。"
#. fxmJG
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "降順"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "インデックス '$name$' を削除しますか?"
+msgstr "インデックス'$name$'を削除しますか?"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
@@ -2367,19 +2367,19 @@ msgstr "インデックスにはフィールドが最低1つは必要です。"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr "\"$name$\" のインデックス名はすでにあります。"
+msgstr "\"$name$\"のインデックス名はすでにあります。"
#. 9C3mx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "インデックスの定義では、テーブルの列の見出しは各一回ずつしか使えません。列の見出し \"$name$\" は、二回目の入力です。"
+msgstr "インデックスの定義では、テーブルの列の見出しは各一回ずつしか使えません。列の見出し\"$name$\"は、二回目の入力です。"
#. XANpc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr "入力値は \"$name$\" パラメーターで有効な値に変換できませんでした"
+msgstr "入力値は\"$name$\"パラメーターで有効な値に変換できませんでした"
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "エラーコード"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "このエラーは、不適切な文字セットをデータベースの言語に設定している場合によく発生します。「編集」→「データベース」→「プロパティ」の順に選択して設定を確認してください。"
+msgstr "このエラーは、不適切な文字セットをデータベースの言語に設定している場合によく発生します。[編集]>[データベース]>[プロパティ]の順に選択して設定を確認してください。"
#. itnjJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
@@ -2457,19 +2457,19 @@ msgstr "両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "'%1' のすべてのレコード、および両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一致する '%2' のレコードだけを含みます。"
+msgstr "'%1'のすべてのレコード、および両方のテーブルでリンクされたフィールドの内容が一致する'%2'のレコードだけを含みます。"
#. EdhCU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' と '%2' のすべてのレコードを含みます。"
+msgstr "'%1'と'%2'のすべてのレコードを含みます。"
#. c9PsZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "'%1' と '%2' のすべてのレコードのデカルト積を含みます。"
+msgstr "'%1'と'%2'のすべてのレコードのデカルト積を含みます。"
#. KyLuN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "コピー元の結果セットがブックマークをサポートして
#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
-msgstr "列位置 $pos$ のソース列の種類 ($type$) はサポートされていません。"
+msgstr "列位置「$pos$」のソース列の種類($type$)はサポートされていません。"
#. 7pnvE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "名前:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr "ウィザードのタイプの書式設定ステップ(3番目のページ)にて、すでに存在するデータフィールドをプライマリキーとして設定できます。"
+msgstr "ウィザードのタイプの書式設定ステップ(3番目のページ)にて、すでに存在するデータフィールドをプライマリキーとして設定できます。"
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:179
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "ラベル"
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:59
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE ファイルのパス:"
+msgstr "dBASEファイルのパス:"
#. AiYtB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:70
@@ -3053,13 +3053,13 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) を使って接続"
+msgstr "ODBC (Open Database Connectivity)を使って接続"
#. Ysd73
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) を使って接続"
+msgstr "JDBC (Java Database Connectivity)を使って接続"
#. 3haAx
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "SQLコマンドを直接実行する(_D)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "\"select\" ステートメントの出力を表示(_S)"
+msgstr "\"select\"ステートメントの出力を表示(_S)"
#. xJT2B
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "テーブルウィザードを使ってテーブルを作成します"
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "「完了」をクリックしてデータベースを保存します。"
+msgstr "[完了]をクリックしてデータベースを保存します。"
#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
@@ -3608,19 +3608,19 @@ msgstr "インデックスの詳細"
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "JDBC データベースとの接続のセットアップ"
+msgstr "JDBCデータベースとの接続のセットアップ"
#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "JDBC データベースに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。"
+msgstr "JDBCデータベースに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。"
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "dBASE ファイルのパス:"
+msgstr "dBASEファイルのパス:"
#. WuCxz
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:69
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "参照(_B)..."
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:147
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr "JDBC ドライバークラス(_R):"
+msgstr "JDBCドライバークラス(_R):"
#. SfoBB
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:179
@@ -3740,13 +3740,13 @@ msgstr "プライマリキー"
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr "LDAP ディレクトリとの接続のセットアップ"
+msgstr "LDAPディレクトリとの接続のセットアップ"
#. jCxP3
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "LDAP ディレクトリに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。"
+msgstr "LDAPディレクトリに接続するために必要な情報を入力してください。以下の設定について不明な点がある場合は、システム管理者に問い合わせてください。"
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "データ変換"
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr "ODBC オプション(_O):"
+msgstr "ODBCオプション(_O):"
#. siTp3
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "パスワード再入力(_C):"
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr "ユーザー “$name$: $”"
+msgstr "ユーザー“$name$: $”"
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "デフォルト: 3306"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL/MariaDB JDBCドライバークラス(_R):"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "テストクラス(_T)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "SQL92 命名制限に従う"
+msgstr "SQL92命名制限に従う"
#. d8pYB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "テーブル別名を SELECT ステートメントに追加します"
+msgstr "テーブル別名をSELECTステートメントに追加します"
#. tU88G
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr "外部結合構文 '{OJ }' を使用"
+msgstr "外部結合構文'{OJ }'を使用"
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "名前付きパラメーターを '?' で置き換え"
+msgstr "名前付きパラメーターを'?'で置き換え"
#. DBRrE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "バージョンカラムを表示 (利用可能な場合)"
+msgstr "バージョンカラムを表示(利用可能な場合)"
#. X4qSb
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "SELECT 文でカタログ名を使用"
+msgstr "SELECT文でカタログ名を使用"
#. YG2AT
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "SELECT 文でスキーマ名を使用"
+msgstr "SELECT文でスキーマ名を使用"
#. PEM2R
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr ","
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
-msgstr "row 形式"
+msgstr "row形式"
#. 8GaPt
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342