diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 18:58:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-14 19:04:14 +0100 |
commit | 4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (patch) | |
tree | eb8ad0bd8658fb32b24b958bba12024072ac8f78 /source/ja/extensions | |
parent | 14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5a86a2cfa383bbd34bd95ea0008959518a230793
Diffstat (limited to 'source/ja/extensions')
-rw-r--r-- | source/ja/extensions/messages.po | 208 |
1 files changed, 98 insertions, 110 deletions
diff --git a/source/ja/extensions/messages.po b/source/ja/extensions/messages.po index be1dab7bd34..23149561898 100644 --- a/source/ja/extensions/messages.po +++ b/source/ja/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ja/>\n" @@ -3018,31 +3018,31 @@ msgid "Display field" msgstr "表示フィールド" #. FBECK -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:53 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "データソース" #. dmvMc -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:65 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60 msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "内容の種類" #. EGEyr -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:77 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72 msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "内容" #. 7DaPr -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:132 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125 msgctxt "contenttablepage|formsettings" msgid "Form" msgstr "フォーム" #. cyVXt -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:176 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163 msgctxt "contenttablepage|label3" msgid "" "On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" "この中からリスト内容のベースとなるテーブルを選択してください:" #. ovzSX -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:243 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228 msgctxt "contenttablepage|label2" msgid "Control" msgstr "コントロール" @@ -3116,25 +3116,25 @@ msgid "Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database w msgstr "" #. jbrum -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:168 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:163 msgctxt "datasourcepage|nameft" msgid "Address book name" msgstr "アドレス帳名" #. EhAjb -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:186 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" msgid "Specifies the data source name." msgstr "データソースの名前を指定します。" #. iHrkL -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:205 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." msgstr "この名前の付いた別のデータソースがすでにあります。データソース名をはっきりと区別するためには、ほかの名前を選択する必要があります。" #. 6ZBG5 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:238 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." msgstr "アドレス帳ファイルの場所とデータソースエクスプローラーでデータソースを一覧表示する名前を指定します。" @@ -3205,121 +3205,121 @@ msgid "Field from the _List Table" msgstr "リストテーブルからのフィールド(_L)" #. GDXGP -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:61 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "データソース" #. YZrBU -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:73 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69 msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "内容の種類" #. F7JFv -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:85 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81 msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "内容" #. yhVwQ -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:154 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "フォーム" #. fPEjf -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:235 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" msgid "Selected fields" msgstr "選択されたフィールド" #. FGByi -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:259 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" #. 7NBrQ -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:272 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" msgstr "=>>" #. SRogG -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:299 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289 msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" msgstr "<-" #. crA2q -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:312 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302 msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" msgstr "<<=" #. 25yKb -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:381 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" msgid "Existing fields" msgstr "使用できるフィールド" #. PDhUx -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:401 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" msgstr "" #. Xk7cV -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:54 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" msgid "Data source" msgstr "データソース" #. vr3WF -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:66 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61 msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "内容の種類" #. YWdU3 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:78 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73 msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" msgid "Content" msgstr "内容" #. EJE6S -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:133 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126 msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" msgid "Form" msgstr "フォーム" #. jePf2 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:216 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203 msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" msgstr "オプションフィールド(_O)" #. CYqUP -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:236 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223 msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" msgstr "_>>" #. HZc38 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:250 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" msgstr "_<<" #. HYXrA -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:271 msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" msgstr "オプションフィールドにどの名前をつけますか?(_N)" #. yR2Am -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:294 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" msgstr "" @@ -3482,80 +3482,68 @@ msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." msgstr "Evolution LDAP ですでにアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。" -#. hMBCk -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:105 -msgctxt "selecttypepage|firefox" -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" - -#. xHVgK -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115 -msgctxt "selecttypepage|extended_tip|firefox" -msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "" - #. C4oTw -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:126 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:105 msgctxt "selecttypepage|thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" #. Aq64F -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." msgstr "Groupwise ですでにアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。" #. su4jz -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:126 msgctxt "selecttypepage|kde" msgid "KDE address book" msgstr "KDE アドレス帳" #. X5F45 -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:157 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:136 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." msgstr "KDE アドレス帳ですでにアドレス帳を使用している場合は、このオプションを選択します。" #. 2Psrm -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147 msgctxt "selecttypepage|macosx" msgid "Mac OS X address book" msgstr "Mac OS X アドレス帳" #. DF5Kd -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:178 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:157 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." msgstr "" #. 3EnZE -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:189 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:168 msgctxt "selecttypepage|other" msgid "Other external data source" msgstr "その他の外部データソース" #. xvf2d -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:199 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:178 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME のアドレス帳として別の外部データソースを登録する場合、このオプションを選択します。" #. HyBth -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:212 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:191 msgctxt "selecttypepage|label1" msgid "Select the type of your external address book:" msgstr "外部アドレス帳の種別を選択:" #. xdzuR -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:232 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:211 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in %PRODUCTNAME." msgstr "このウィザードでは既存のアドレス帳を %PRODUCTNAME のデータソースとすることができます。" #. f33Eh -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:60 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 msgctxt "tableselectionpage|label3" msgid "" "Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" @@ -3573,25 +3561,25 @@ msgstr "" "また、このページでフォームの設定を行うと、ページを閉じるとすぐ有効になりますので、ご注意ください。" #. PLVnx -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" msgstr "データソース(_D):" #. DZ3pT -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." msgstr "_..." #. 6jyEV -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" msgstr "テーブル/クエリー(_T):" #. YvYuw -#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 msgctxt "tableselectionpage|label1" msgid "Data" msgstr "データ" @@ -3603,7 +3591,7 @@ msgid "Choose Data Source" msgstr "データソースを選択" #. pxT9v -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:130 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122 msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Entry" msgstr "エントリー" @@ -3819,199 +3807,199 @@ msgid "Column Layout for Table “%1”" msgstr "“%1” テーブルの列分類" #. ZttGm -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" msgstr "略称(_S)" #. PcPgF -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:121 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" msgstr "著者(_A)" #. DBBiK -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:135 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" msgstr "出版社(_P)" #. 4TG3U -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143 msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" msgstr "章(_C)" #. DZwft -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:163 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157 msgctxt "mappingdialog|label6" msgid "Editor" msgstr "編者" #. pEBaZ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:223 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:217 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" msgstr "種類(_T)" #. TxEfY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:237 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:231 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" msgstr "著作年(_Y)" #. qLU7E -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:251 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:245 msgctxt "mappingdialog|label9" msgid "Tit_le" msgstr "タイトル(_L)" #. F26mM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:301 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:295 msgctxt "mappingdialog|label10" msgid "A_ddress" msgstr "住所(_D)" #. kBvqk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:315 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" msgstr "_ISBN" #. aeCGS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:329 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:323 msgctxt "mappingdialog|label12" msgid "Pa_ge(s)" msgstr "ページ(_G)" #. N4Cx2 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:379 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:373 msgctxt "mappingdialog|label13" msgid "Ed_ition" msgstr "版(_I)" #. CXnVD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:405 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:399 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" msgstr "書名(_B)" #. FEe9P -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:419 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:413 msgctxt "mappingdialog|label15" msgid "Volume" msgstr "巻" #. T6Eu3 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:431 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:425 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" msgstr "出版物種別(_Y)" #. KVHpY -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:481 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:475 msgctxt "mappingdialog|label17" msgid "Organi_zation" msgstr "組織団体名(_Z)" #. GNoEJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:495 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:489 msgctxt "mappingdialog|label18" msgid "Instit_ution" msgstr "機関名(_U)" #. ZU7AT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:509 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:503 msgctxt "mappingdialog|label19" msgid "Uni_versity" msgstr "大学名(_V)" #. AeYEo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:559 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:553 msgctxt "mappingdialog|label20" msgid "Type of re_port" msgstr "報告書の種類(_P)" #. NaFZM -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:573 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:567 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" msgstr "月(_M)" #. EacrE -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:611 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:605 msgctxt "mappingdialog|label22" msgid "_Journal" msgstr "定期刊行物(_J)" #. 98xrV -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:625 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:619 msgctxt "mappingdialog|label23" msgid "Numb_er" msgstr "番号(_E)" #. ssYBx -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:639 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:633 msgctxt "mappingdialog|label24" msgid "Se_ries" msgstr "叢書(_R)" #. kGM4q -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:689 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:683 msgctxt "mappingdialog|label25" msgid "Ann_otation" msgstr "注釈(_O)" #. 8xMvD -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:703 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:697 msgctxt "mappingdialog|label26" msgid "_Note" msgstr "ノート(_N)" #. t7JGr -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:717 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:711 msgctxt "mappingdialog|label27" msgid "URL" msgstr "URL" #. STBDL -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:759 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" msgstr "ユーザー欄 _1" #. FDtfJ -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:773 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" msgstr "ユーザー欄 _2" #. EPoqo -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:787 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" msgstr "ユーザー欄 _3" #. LzUki -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:801 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" msgstr "ユーザー欄 _4" #. jY3cj -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:815 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" msgstr "ユーザー欄 _5" #. wkCw6 -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1033 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1025 msgctxt "mappingdialog|label1" msgid "Column Names" msgstr "列名" #. B7h7G -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1058 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1050 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "" @@ -4119,79 +4107,79 @@ msgid "_Scan" msgstr "スキャン(_S)" #. gFREe -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:164 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:160 msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" msgstr "左(_L):" #. ErDB4 -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:178 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:174 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" msgstr "上(_P):" #. bSfBR -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:192 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:188 msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" msgstr "右(_R):" #. NGDq3 -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:206 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:202 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "下(_B):" #. YfU4m -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:276 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:270 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" msgstr "" #. FZ7Vw -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:335 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:323 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #. EiiLN -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:369 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:357 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" msgstr "使用中のデバイス(_U)" #. W6hNP -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:383 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:371 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" msgstr "解像度 [_DPI]" #. t3Tuq -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:437 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:425 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "詳細オプションを表示" #. gneMZ -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:469 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:457 msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "オプション:" #. VDQay -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:545 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:533 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "設定(_T)" #. bNTfS -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:617 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:605 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "ベクター要素" #. rDXRD -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:87 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81 msgctxt "browserpage|help" msgid "Help" msgstr "" @@ -4293,31 +4281,31 @@ msgid "Tab Order" msgstr "タブの順序" #. bdEtz -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:151 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." msgstr "フォーム内の全コントロールのリストが表示されます。フォーム内のコントロールは、Tab キーを押して上から下の順序で選択できます。" #. WGPX4 -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:171 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" msgstr "上に移動(_M)" #. LNZFB -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:185 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181 msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" msgstr "下に移動(_D)" #. zAGWY -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:199 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" msgstr "自動並び替え(_A)" #. nQDDz -#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:225 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219 msgctxt "taborder|label2" msgid "Controls" msgstr "コントロール" |