diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/ja/helpcontent2 | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/ja/helpcontent2')
25 files changed, 1181 insertions, 977 deletions
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po index f281ce7b08e..a122430e09f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-09 12:59+0000\n" -"Last-Translator: shirahara <luixxiul@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-12 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Fumihito <devml.fumihito92@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415537942.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428845953.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "0808\n" "node.text" msgid "Data Ranges" -msgstr "" +msgstr "データの範囲" #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index b5432e9c8fe..9430dfb49f6 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 14:24+0000\n" "Last-Translator: shirahara <luixxiul@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387618295.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420727099.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B007\n" "help.text" msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>ライブラリは<link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link>でオンラインにて提供されています。</emph>" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B010\n" "help.text" msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects" -msgstr "" +msgstr "<emph>テーブル</emph>、<emph>クエリー</emph>、<emph>レコード設定</emph>や<emph>フィールド</emph>オブジェクトでデータベースにアクセスするためのAPI" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B014\n" "help.text" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: access2base.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d7083883db3..e40c7ab8b96 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:19+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Souichirou <souichirho@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390807149.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428906305.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle:\",\"Adjacent\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"Opposite\")" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -18837,13 +18837,14 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "REM Pi = 3.14159 と近似" #: 03080102.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" "21\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the adjacent side:\",\"Adjacent\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -18852,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19048,7 +19049,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19057,7 +19058,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees):\",\"Alpha\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19253,7 +19254,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")" -msgstr "" +msgstr "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle:\",\"opposite\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19262,7 +19263,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" -msgstr "" +msgstr "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees):\",\"Alpha\")" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -20366,7 +20367,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20375,7 +20376,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" -msgstr "" +msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value input\"))" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -20974,7 +20975,7 @@ msgctxt "" "par_id3123476\n" "help.text" msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "" +msgstr "Else Ifの代わりにElsIf、End Ifの代わりにEndIfを使うことができます。" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -22445,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputa = Int(InputBox$ (\"Enter the first number:\",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -22454,7 +22455,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" -msgstr "" +msgstr "iInputb = Int(InputBox$ (\"Enter the second number:\",\"NumberInput\"))" #: 03090301.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 821ccbb2f70..bd83abdca5f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 12:07+0000\n" -"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:26+0000\n" +"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372594028.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428906360.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">カスタムダイアログを開きます。 メニューやツールバー、イベントなどに任意のマクロを割り当てることができます。</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 9666429b7f6..3794fadf530 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:35+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-13 06:27+0000\n" +"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428906470.000000\n" #: 11010000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> pane, where you can view Basic objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Basic オブジェクトを表示できる <emph>オブジェクト</emph> ペインを開きます。</ahelp>" #: 11090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po index 3534da3c0f3..5e6b0cce7ab 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 09:53+0200\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 14:30+0000\n" +"Last-Translator: kan <kansato@ashisuto.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420727459.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "画像バー" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"画像バー\">画像バー</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>画像</emph>バーは、画像をシートに挿入するかシート内で画像を選択すると表示されます。</ahelp>" #: main0218.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 9a0b170be99..a7ee08010c2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:25+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-12 13:44+0000\n" +"Last-Translator: junichi <jr4air@kagaku.xii.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401575155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1428846286.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fodbah\">メニュー <emph>書式 → 印刷範囲 → 消去</emph> を選択します。</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1d3305e13f1..84f2c40e799 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 11:21+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-16 09:09+0000\n" +"Last-Translator: Souichirou <souichirho@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401880861.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429175372.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "乱数で埋める" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431520596\n" "help.text" msgid "Fill Random Numbers" -msgstr "" +msgstr "乱数で埋める" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1675,15 +1675,16 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431233475\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "hd_id2308201415431883475\n" "help.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "セルの範囲" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1699,7 +1700,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431850229\n" "help.text" msgid "Random number generator" -msgstr "" +msgstr "乱数生成" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"\">乱数生成のための分布関数。</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201416441240058\n" "help.text" msgid "Valid distributions function and their parameters are" -msgstr "" +msgstr "有効な分布関数とそのパラメータです" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1731,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543181813\n" "help.text" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "分布" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1739,7 +1740,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431868807\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "パラメーター" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1747,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431869872\n" "help.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "均一" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431850857\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>最小:</emph> サンプルの最小値。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1763,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431859422\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>最大:</emph> サンプルの最大値。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431848733\n" "help.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "一様整数分布" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431813421\n" "help.text" msgid "<emph>Minimum:</emph> The minimum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>最小:</emph> サンプルの最小値。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>最大:</emph> サンプルの最大値。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431870493\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "標準" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431973994\n" "help.text" msgid "<emph>Mean:</emph> The mean of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>平均値:</emph> 正規分布の平均です。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1811,7 +1812,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431951090\n" "help.text" msgid "<emph>Standard Deviation:</emph> The standard deviation of the Normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>標準偏差:</emph> 正規分布の標準偏差。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1819,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431990992\n" "help.text" msgid "The mean and standard deviation of the numbers generated may not equal the Mean and Standard Deviation inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "生成された数の平均と標準偏差はダイアログに入力された平均と標準偏差とは異なるかもしれません。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1827,7 +1828,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "コーシー分布" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1835,7 +1836,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431923135\n" "help.text" msgid "<emph>Median:</emph> the median of the data or location parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>中央値:</emph> データまたは位置パラメータの中央値。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1843,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431997296\n" "help.text" msgid "<emph>Sigma:</emph> the scale parameter." -msgstr "" +msgstr "<emph>シグマ:</emph> 尺度パラメータ。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1851,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431971536\n" "help.text" msgid "The median and sigma of the generated numbers may not equal the data inserted in the dialog." -msgstr "" +msgstr "生成された数の中央値とシグマはダイアログに挿入されたデータと同一ではないかもしれません。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1860,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "ベルヌーイ分布" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431994157\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success." -msgstr "" +msgstr "<emph>p値:</emph> は、1 回の試行が成功する確率。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1875,15 +1876,16 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "二項分布" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431958372\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>確率</emph> は、1 回の試行が成功する確率です。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1891,7 +1893,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431919718\n" "help.text" msgid "<emph>Number of trials:</emph> the number of trials of the experiment." -msgstr "" +msgstr "<emph>試行回数:</emph> 実験の試行回数。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1899,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431985648\n" "help.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "カイ二乗分布" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1918,12 +1920,13 @@ msgid "Geometric" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431978150\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>確率</emph> は、1 回の試行が成功する確率です。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1934,12 +1937,13 @@ msgid "Negative Binomial" msgstr "" #: 02140700.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431916718\n" "help.text" msgid "<emph>p Value:</emph> The probability of success of each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>確率</emph> は、1 回の試行が成功する確率です。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1955,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431232932\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431881107\n" "help.text" msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "シード値" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1995,7 +1999,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431875641\n" "help.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "小数丸めを有効にする。" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2011,7 +2015,7 @@ msgctxt "" "hd_id2308201415431826506\n" "help.text" msgid "Decimal places" -msgstr "" +msgstr "小数点以下の桁数" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2019,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431820502\n" "help.text" msgid "Number of decimal places of the numbers generated." -msgstr "" +msgstr "生成された数値の小数点以下の桁数" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2027,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141705438801\n" "help.text" msgid "For more information on the distributions, see the Wikipedia" -msgstr "" +msgstr "分布関数の情報をさらに得るには、ウィキペディアを見て下さい。" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2070,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet." -msgstr "" +msgstr "このダイアログは、シート上でカーソルが有効になっている状態でBackspaceを押す事でも呼び出せます。" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2079,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats." -msgstr "" +msgstr "Deleteキーを押すことで、ダイアログの表示や書式の変更を伴わずに内容を削除することができます。" #: 02150000.xhp msgctxt "" @@ -2874,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." -msgstr "" +msgstr "設定された書式に関係なく、文字列は黒、数式は緑、数値は青色、保護されたセルは薄い灰色の背景で表示されます。" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -14794,7 +14798,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14806,13 +14810,14 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" "336\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は、切り上げの対象となる数値です。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14830,16 +14835,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" "339\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> は、-10 を返します。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14874,7 +14880,7 @@ msgctxt "" "334\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14886,13 +14892,14 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" "336\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は、切り上げの対象となる数値です。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14910,16 +14917,17 @@ msgctxt "" "338\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" "339\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> は、-10 を返します。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17289,7 +17297,7 @@ msgctxt "" "514\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17307,7 +17315,7 @@ msgctxt "" "516\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は、切り下げられる値です。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -17325,16 +17333,17 @@ msgctxt "" "518\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" "519\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> は、-12 を返します。" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -25576,21 +25585,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”." msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> は、「out」を返します。" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2947083\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LEFT 関数</bookmark_value>" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2947083\n" "95\n" "help.text" msgid "LEFTB" -msgstr "" +msgstr "LEFT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25608,16 +25619,17 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2946786\n" "98\n" "help.text" msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"テキスト\"; 数値)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25644,16 +25656,17 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2949141\n" "102\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"output\";3)</item> returns “out”." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> は、「out」を返します。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25736,21 +25749,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8." msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> は、8 を返します。" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2956110\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>LEN 関数</bookmark_value>" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2956110\n" "104\n" "help.text" msgid "LENB" -msgstr "" +msgstr "LEN" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25768,16 +25783,17 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954063\n" "107\n" "help.text" msgid "LENB(\"Text\")" -msgstr "" +msgstr "LEN(\"テキスト\")" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25786,7 +25802,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>テキスト</emph> は、その長さが決定されるテキストです。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25795,25 +25811,27 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2956008\n" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> は、14 を返します。" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954300\n" "111\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> は、8 を返します。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25976,21 +25994,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff." msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> は、ff を返します。" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2954589\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MID 関数</bookmark_value>" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2954589\n" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "" +msgstr "MID" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26008,16 +26028,17 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2950526\n" "151\n" "help.text" msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "MID(\"テキスト\"; 開始; 数値)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26026,7 +26047,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract." -msgstr "" +msgstr "<emph>テキスト</emph> は、抽出する文字を含むテキストです。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26053,16 +26074,17 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2958407\n" "156\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;2)</item> returns ff." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> は、ff を返します。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26412,21 +26434,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un." msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> は、un を返します。" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "bm_id2949805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>RIGHT 関数</bookmark_value>" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "hd_id2949805\n" "113\n" "help.text" msgid "RIGHTB" -msgstr "" +msgstr "RIGHT" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26444,16 +26468,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2954344\n" "116\n" "help.text" msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)" -msgstr "" +msgstr "RIGHT(\"テキスト\"; 数値)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26480,16 +26505,17 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060110.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id2951132\n" "120\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> は、un を返します。" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30875,7 +30901,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30884,7 +30910,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "ERF(下限; 上限)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30893,7 +30919,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral." -msgstr "" +msgstr "<emph>下限</emph> は、インテグラルの下限です。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30911,16 +30937,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2952974\n" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> は、0.842701 を返します。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -30994,12 +31021,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299." msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> は、0.157299 を返します。" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "bm_id2945082\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERFC.PRECISE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERFC 関数</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31026,7 +31054,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31044,7 +31072,7 @@ msgctxt "" "147\n" "help.text" msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral" -msgstr "" +msgstr "<emph>下限</emph> は、インテグラルの下限です。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31053,16 +31081,17 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2956102\n" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ERFC.PRECISE(1)</item> returns 0.157299." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> は、0.157299 を返します。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31198,13 +31227,14 @@ msgid "Example" msgstr "例" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3156002\n" "86\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> は、01100100 を返します。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31269,13 +31299,14 @@ msgid "Example" msgstr "例" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3146093\n" "93\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> は、100 を返します。" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -31349,13 +31380,14 @@ msgid "Example" msgstr "例" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id3159341\n" "101\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> は、0144 を返します。" #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -39883,13 +39915,14 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" "52\n" "help.text" msgid "BETA.INV" -msgstr "" +msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39907,16 +39940,17 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" "55\n" "help.text" msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" -msgstr "" +msgstr "BETAINV(数値; α; β; 開始; 終了)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39934,7 +39968,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph> は、分布のパラメーターです。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39943,7 +39977,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>β</emph> は、分布のパラメーターです。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39969,7 +40003,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DFms\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39978,16 +40012,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> は、値 0.33 を返します。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40121,22 +40156,24 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" "64\n" "help.text" msgid "BETA.DIST" -msgstr "" +msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">β関数を返します。</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40145,7 +40182,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40166,22 +40203,24 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" "69\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph> は、分布のパラメーターです。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" "70\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> (required) is a parameter to the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>β</emph> は、分布のパラメーターです。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40215,7 +40254,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB3ms\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40224,25 +40263,27 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> は、値 0.96 を返します。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> は、値 0.96 を返します。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40352,21 +40393,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> は、同じ系列の累積確率を示します。たとえば A1 = <item type=\"input\">4</item> の場合、系列の累積確率は、<emph>表</emph> が 0、1、2、3、または 4 回です (非排他的論理和)。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2943228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 関数</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" "76\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40384,16 +40427,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" "79\n" "help.text" msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" -msgstr "" +msgstr "BINOMDIST(X; 試行回数; SP; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40402,7 +40446,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." -msgstr "" +msgstr "<emph>成功数</emph> は、試行が成功する回数です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40411,7 +40455,7 @@ msgctxt "" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." -msgstr "" +msgstr "<emph>試行回数</emph> は、試行する回数です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40420,7 +40464,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>確率</emph> は、1 回の試行が成功する確率です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40438,7 +40482,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40459,12 +40503,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2843228\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST 関数</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40491,7 +40536,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40503,13 +40548,14 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" "81\n" "help.text" msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "<emph>試行回数</emph> は、試行の総回数です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40518,7 +40564,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." -msgstr "" +msgstr "<emph>確率</emph> は、1 回の試行が成功する確率です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40536,7 +40582,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40596,20 +40642,22 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>自由度</emph> は、実験の自由度です。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2919200902432928\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 関数</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2919200902421451\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40625,7 +40673,7 @@ msgctxt "" "hd_id2919200902475241\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40659,16 +40707,17 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" "85\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV(0,5;1)</item> returns 0.4549364231." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> は、11.07 を返します。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40796,21 +40845,23 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit msgstr "「サイコロは偽物である」という帰無仮説は、上側確率が 5% の場合採択され、上側確率が 2% の場合棄却されます。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948835\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHISQINV 関数</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" "88\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQINV" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40828,16 +40879,17 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" "91\n" "help.text" msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIINV(数値; 自由度)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40846,7 +40898,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph>は、エラー確率の値です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40864,7 +40916,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40894,22 +40946,24 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" "95\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> は、11.07 を返します。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" "133\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> は、13.39 を返します。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41190,21 +41244,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> は、0.02 です。これは、理論上のカイ二乗分布の観察データを満たす確率です。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2954260\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHITEST 関数</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" "97\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41231,16 +41287,17 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" "100\n" "help.text" msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" -msgstr "" +msgstr "CHITEST(データ B; データ E)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41249,7 +41306,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ B</emph> は、観察の行列です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41258,7 +41315,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ E</emph> は、予想値の範囲です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41267,7 +41324,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41276,7 +41333,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Data_B (observed)" -msgstr "" +msgstr "A (実測値)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41285,7 +41342,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Data_E (expected)" -msgstr "" +msgstr "B (期待値)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41303,7 +41360,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">195</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41312,7 +41369,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41330,7 +41387,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">151</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41339,7 +41396,7 @@ msgctxt "" "143\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41357,7 +41414,7 @@ msgctxt "" "145\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">148</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41366,7 +41423,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41384,7 +41441,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">189</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41393,7 +41450,7 @@ msgctxt "" "149\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41411,7 +41468,7 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">183</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41420,7 +41477,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41438,7 +41495,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">154</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41447,7 +41504,7 @@ msgctxt "" "155\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">170</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41557,21 +41614,23 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime msgstr "自由度 5 のカイ二乗分布において、カイ二乗値が 13.27 より大きいときに対応する確率は 2% です。" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2848690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 関数</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41589,16 +41648,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST(数値; 自由度; 累積)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41633,7 +41693,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41654,21 +41714,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, th msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "bm_id2948690\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CHIDIST 関数</bookmark_value>" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" "106\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "CHISQDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41695,16 +41757,17 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" "109\n" "help.text" msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(数値; 自由度)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41731,16 +41794,17 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" "113\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> は、0.02 です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41913,13 +41977,14 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>e msgstr "" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" "115\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41937,16 +42002,17 @@ msgctxt "" "117\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" "118\n" "help.text" msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" -msgstr "" +msgstr "EXPONDIST(数値; ラムダ; C)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41955,7 +42021,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は、関数の値です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41964,7 +42030,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." -msgstr "" +msgstr "<emph>λ</emph> はパラメーター値です。" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41982,16 +42048,17 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" "123\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=EXPON.DIST(3;0.5;1)</item> returns 0.7768698399." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> は、0.78 を返します。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42108,13 +42175,14 @@ msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Va msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2945388\n" "2\n" "help.text" msgid "F.INV" -msgstr "" +msgstr "FINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42132,16 +42200,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(数値; 自由度 1; 自由度 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42177,16 +42246,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945073\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> は、0.93 を返します。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42221,16 +42291,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2853068\n" "5\n" "help.text" msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FINV(数値; 自由度 1; 自由度 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42266,16 +42337,17 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845073\n" "10\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> は、0.93 を返します。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42500,30 +42572,33 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> は、2 つのデータセットが分散から異なるかどうかを計算し、両方の集合が同じ母集団に属している確率を返します。" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2951390\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FTEST 関数</bookmark_value>" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2951390\n" "28\n" "help.text" msgid "F.TEST" -msgstr "" +msgstr "FTEST" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950534\n" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">F 検定の結果を返します。</ahelp>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42532,16 +42607,17 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953024\n" "31\n" "help.text" msgid "F.TEST(Data1; Data2)" -msgstr "" +msgstr "FTEST(データ 1; データ 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42550,7 +42626,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ 1</emph> は、最初の記録行列です。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42559,7 +42635,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second record array." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ 2</emph> は、2 番目の記録行列です。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42568,7 +42644,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42669,21 +42745,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61." msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> は、0.61 を返します。" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2950372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FDIST 関数</bookmark_value>" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2950372\n" "37\n" "help.text" msgid "F.DIST" -msgstr "" +msgstr "FDIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42701,16 +42779,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2945826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(数値; 自由度 1; 自由度 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42755,33 +42834,36 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950696\n" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> は、0.61 を返します。" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2950697\n" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> は、0.61 を返します。" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2850372\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FDIST 関数</bookmark_value>" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42808,16 +42890,17 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2845826\n" "40\n" "help.text" msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)" -msgstr "" +msgstr "FDIST(数値; 自由度 1; 自由度 2)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42853,16 +42936,17 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2850696\n" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> は、0.61 を返します。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42994,21 +43078,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> は、1.61 を返します。" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2914841\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV 関数</bookmark_value>" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2914841\n" "47\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43024,7 +43110,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id291422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43034,16 +43120,17 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2915828\n" "50\n" "help.text" msgid "GAMMA.INV(Number; Alpha; Beta)" -msgstr "" +msgstr "GAMMAINV(確率;α;β)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43061,7 +43148,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph> は、ガンマ分布の α パラメーターです。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43070,7 +43157,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>β</emph> は、ガンマ分布の β パラメーターです。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43079,16 +43166,17 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913331\n" "55\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0.8;1;1)</item> yields 1.61." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> は、1.61 を返します。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43194,7 +43282,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43221,16 +43309,17 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2913730\n" "63\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> は、0 を返します。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43339,20 +43428,22 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> は、0.86 を返します。" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id240620142206421\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST 関数</bookmark_value>" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2406201422120061\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43375,7 +43466,7 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422405814\n" "help.text" -msgid "This function is identical to GAMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." +msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites." msgstr "" #: 04060182.xhp @@ -43384,15 +43475,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422383599\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id240620142238475\n" "help.text" msgid "GAMMA.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "GAMMADIST(数値;α;β;関数形式)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43408,7 +43500,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422385590\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph> は、ガンマ分布の α パラメーターです。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43416,7 +43508,7 @@ msgctxt "" "par_id2406201422390458\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "" +msgstr "<emph>β</emph> は、ガンマ分布のβパラメーターです。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43432,15 +43524,16 @@ msgctxt "" "hd_id2406201422391870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422392251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=GAMMA.DIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> は、0.86 を返します。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43761,21 +43854,23 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>を参照してください。" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "bm_id2953216\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ZTEST 関数</bookmark_value>" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2953216\n" "103\n" "help.text" msgid "Z.TEST" -msgstr "" +msgstr "ZTEST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43793,16 +43888,17 @@ msgctxt "" "105\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2953274\n" "106\n" "help.text" msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)" -msgstr "" +msgstr "ZTEST(データ; μ; 母分散)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43820,7 +43916,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "<emph>mu</emph> is the known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "<emph>μ</emph> は母集団の既知の平均値です。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -43838,7 +43934,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44027,13 +44123,14 @@ msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "hd_id2952801\n" "122\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMDIST" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44051,16 +44148,17 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060182.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2955388\n" "125\n" "help.text" msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "HYPGEOMDIST(X; 標本数; 成功回数; 母集団数)" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44069,7 +44167,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> は、無作為標本内で成功する数です。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44078,7 +44176,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "<emph>NSample</emph> is the size of the random sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>標本数</emph> は、無作為標本の大きさです。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44096,7 +44194,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<emph>NPopulation </emph>is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>母集合数</emph> は、母集合全体の大きさです。" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44114,7 +44212,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -44401,21 +44499,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29." msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> は、0.29 を返します。" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2953559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 関数</bookmark_value>" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2953559\n" "20\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44433,16 +44533,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2947501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(α; 標準偏差; 大きさ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44451,7 +44552,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph> は、信頼率です。信頼率 95% の α は 0.05 となります。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44460,7 +44561,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>標準偏差</emph> は、母集合全体の標準偏差です。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44469,7 +44570,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>標本数</emph> は、標本の大きさです。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44478,24 +44579,26 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2953335\n" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> は、0.29 を返します。" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2853559\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE 関数</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44522,16 +44625,17 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2847501\n" "23\n" "help.text" msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)" -msgstr "" +msgstr "CONFIDENCE(α; 標準偏差; 大きさ)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44540,7 +44644,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph> は、信頼率です。信頼率 95% の α は 0.05 となります。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44549,7 +44653,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>標準偏差</emph> は、母集合全体の標準偏差です。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44558,7 +44662,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Size</emph> is the size of the total population." -msgstr "" +msgstr "<emph>標本数</emph> は、標本の大きさです。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44567,16 +44671,17 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2853335\n" "28\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> は、0.29 を返します。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44739,12 +44844,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id2950652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COVAR 関数</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44771,7 +44877,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44789,7 +44895,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ 1</emph> は、最初のデータセットです。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44798,7 +44904,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ 2</emph> は、2 番目のデータセットです。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44807,24 +44913,26 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2944748\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "bm_id280652\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>COVAR 関数</bookmark_value>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44851,7 +44959,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44869,7 +44977,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<emph>Data1</emph> is the first data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ 1</emph> は、最初のデータセットです。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44878,7 +44986,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ 2</emph> は、2 番目のデータセットです。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -44887,16 +44995,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2844748\n" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45139,13 +45248,14 @@ msgid "Example" msgstr "例" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3155623\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> は、0.19 を返します。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45156,13 +45266,14 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inve msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2901928\n" "66\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45188,16 +45299,17 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901049\n" "69\n" "help.text" msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORMINV(数値;平均値;標準偏差)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45233,16 +45345,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2901623\n" "74\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> は、0.19 を返します。" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45350,13 +45463,14 @@ msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>log msgstr "" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "hd_id2908417\n" "76\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45374,16 +45488,17 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2900686\n" "79\n" "help.text" msgid "LOGNORM.DIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "LOGNORMDIST(数値; 平均; 標準偏差; 累積)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -45427,16 +45542,17 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060183.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id2909778\n" "84\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.DIST(0.1;0;1;1)</item> returns 0.0106510993." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORMDIST(0.1;0;1)</item> は、0.01 を返します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46195,16 +46311,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(数値 1; 数値 2; ...数値 30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46231,16 +46348,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953733\n" "49\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46275,16 +46393,17 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "46\n" "help.text" msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "MODE(数値 1; 数値 2; ...数値 30)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46311,16 +46430,17 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853733\n" "49\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46417,16 +46537,17 @@ msgctxt "" "bm_id2949879\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>負の二項分布</bookmark_value>" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2949879\n" "51\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOMDIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46435,7 +46556,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">負の二項分布の確率関数または、分布関数の値を返します。</ahelp>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46444,7 +46565,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46453,7 +46574,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NEGBINOM.DIST(失敗数; 成功数; 成功率; 累積)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46462,7 +46583,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests." -msgstr "" +msgstr "<emph>失敗数</emph> は、試行が失敗する回数です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46471,7 +46592,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests." -msgstr "" +msgstr "<emph>成功数</emph> は、試行が成功する回数です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46480,7 +46601,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt." -msgstr "" +msgstr "<emph>成功率</emph> は、1回の試行が成功する確率です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46489,7 +46610,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>累積</emph> = 0 は密度関数値を計算し、 <emph>Cumulative</emph> = 1 は分布関数値を計算します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46498,25 +46619,27 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948770\n" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> は、0.25 を返します。" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948771\n" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;1)</item> returns 0.75." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0.5)</item> は、0.25 を返します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46613,7 +46736,7 @@ msgctxt "" "bm_id2955516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NORM.INV 関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;逆数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46622,7 +46745,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "NORM.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46640,7 +46763,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46649,7 +46772,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORM.INV(Number; Mean; StDev)" -msgstr "" +msgstr "NORM.INV(数値;平均値;標準偏差)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46658,7 +46781,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph>は、逆正規分布を決定するのに使われる確率値です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46667,7 +46790,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>平均値</emph> は、正規分布の平均値です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46676,7 +46799,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>標準偏差</emph> は、正規分布の標準偏差を表します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46685,7 +46808,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46694,7 +46817,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> returns 69.4077578277. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0.9;63;5)</item> は、69.4077578277を返します。もし、卵の重さが平均63 グラム、標準偏差5 の正規分布に従う場合、卵が69.41 グラムより重くない確率は90%です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46812,13 +46935,14 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>densit msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "hd_id2913722\n" "71\n" "help.text" msgid "NORM.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46836,16 +46960,17 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2910613\n" "74\n" "help.text" msgid "NORM.DIST(Number; Mean; StDev; C)" -msgstr "" +msgstr "NORMDIST(数値; 平均値; 標準偏差; C)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46863,7 +46988,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>平均</emph> は、分布の平均値です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46872,7 +46997,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>標準偏差</emph> は、分布の標準偏差です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -46890,25 +47015,27 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919283\n" "80\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;0)</item> は、0.03 を返します。" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2919448\n" "81\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;1)</item> returns 0.9192433408." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMDIST(70;63;5;1)</item> は、0.92 を返します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47169,12 +47296,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93." msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> は、0.93 を返します。" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953985\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>POISSON 関数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47201,16 +47329,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2946093\n" "105\n" "help.text" msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)" -msgstr "" +msgstr "POISSON(数値;平均値;関数形式)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47246,16 +47375,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950113\n" "110\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> は、0.93 を返します。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47338,12 +47468,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> は、A1:A50 のデータスケール全体の 10% に等しいデータセットの値を表します。" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2853100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 関数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47387,16 +47518,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2848813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(データ;α)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47405,7 +47537,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ</emph> は、データが入力されているセル範囲です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47423,7 +47555,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47435,12 +47567,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the va msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2953100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE 関数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47475,16 +47608,17 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2948813\n" "115\n" "help.text" msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)" -msgstr "" +msgstr "PERCENTILE(データ;α)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47493,7 +47627,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ</emph> は、データが入力されているセル範囲です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47511,7 +47645,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47603,12 +47737,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> は、A1:A50 のすべての値の範囲全体の値 50 の相対順位を返します。50 が範囲全体の外にある場合は、エラーメッセージが表示されます。" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2848807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 関数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47643,7 +47778,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47661,7 +47796,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ</emph> は、標本データの行列です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47688,7 +47823,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47700,12 +47835,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the perce msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2948807\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK 関数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47740,7 +47876,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47758,7 +47894,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ</emph> は、標本データの行列です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47785,7 +47921,7 @@ msgctxt "" "127\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47877,12 +48013,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> は、スケールの 50% が範囲 A1:A50 の最小値から最大値に対応する値を返します。" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2866442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 関数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47917,16 +48054,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2853684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(データ;タイプ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47953,7 +48091,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47965,12 +48103,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of msgstr "" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "bm_id2966442\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>QUARTILE 関数</bookmark_value>" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48005,16 +48144,17 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060184.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2953684\n" "133\n" "help.text" msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "QUARTILE(データ;タイプ)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48023,7 +48163,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ</emph> は、標本データの行列です。" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48041,7 +48181,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -48215,16 +48355,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(数値;データ;タイプ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48233,7 +48374,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は、順位を求める数値です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48242,7 +48383,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ</emph> は、行列または標本データの範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48251,15 +48392,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "<emph>タイプ</emph> (オプション) はシーケンス順です。" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Type = 1 は、範囲の最初の項目から最後の項目への昇順を意味します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48267,7 +48409,7 @@ msgctxt "" "par_id0996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Type = 1 は、範囲の最初の項目から最後の項目への昇順を意味します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48276,7 +48418,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48328,16 +48470,17 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2853250\n" "5\n" "help.text" msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)" -msgstr "" +msgstr "RANK(数値;データ;タイプ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48346,7 +48489,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は、順位を求める数値です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48355,7 +48498,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample." -msgstr "" +msgstr "<emph>データ</emph> は、行列または標本データの範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48364,15 +48507,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order." -msgstr "" +msgstr "<emph>タイプ</emph> (オプション) はシーケンス順です。" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id89305398\n" "help.text" msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default)," -msgstr "" +msgstr "Type = 1 は、範囲の最初の項目から最後の項目への昇順を意味します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48380,7 +48524,7 @@ msgctxt "" "par_id89996948\n" "help.text" msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last." -msgstr "" +msgstr "Type = 1 は、範囲の最初の項目から最後の項目への昇順を意味します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48389,7 +48533,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48779,7 +48923,7 @@ msgctxt "" "bm_id2949734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>STDEV.P 関数</bookmark_value><bookmark_value>統計における標準偏差;母集団にもとづく</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48788,7 +48932,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.P" -msgstr "" +msgstr "STDEV.P" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48797,7 +48941,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">母集団に基づき、標準偏差を返します。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48806,16 +48950,17 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEVP(数値 1;数値 2;...数値 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48824,7 +48969,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値 1, 数値2, ... 数値30</emph>は 母集団全体を表す数値または範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48833,7 +48978,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48842,7 +48987,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> は参照されているデータの標準偏差を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48850,7 +48995,7 @@ msgctxt "" "bm_id2849734\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>STDEV.S関数</bookmark_value> <bookmark_value>統計における標準偏差;標本にもとづく</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48859,7 +49004,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "STDEV.S" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48868,7 +49013,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">母集団の標本の基づき、標準偏差を計算します。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48877,7 +49022,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48886,7 +49031,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "" +msgstr "STDEV.S(数値 1;数値 2;...数値 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48895,7 +49040,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値 1,数値 2,...数値 30</emph> は母集団からの標本を表す数値または範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48904,7 +49049,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -48913,7 +49058,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item>は、参照されているデータの標準偏差を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49111,13 +49256,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154195\n" "59\n" "help.text" msgid "NORMSINV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORMSINV(数値)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49152,7 +49298,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957986\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NORM.S.INV 関数</bookmark_value> <bookmark_value>標準正規分布;逆関数</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49161,7 +49307,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49170,7 +49316,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">標準正規分布の逆関数値を返します。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49179,7 +49325,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49188,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "NORM.S.INV(Number)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.INV(数値)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49206,16 +49352,17 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949030\n" "62\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> は、1.3333 を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49302,7 +49449,7 @@ msgctxt "" "bm_id2947538\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>NORM.S.DIST 関数</bookmark_value><bookmark_value>正規分布;統計</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49311,7 +49458,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49320,7 +49467,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">標準正規分布の累積分布関数の値を返します。標準正規分布は、平均が0で標準偏差が1です。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49329,7 +49476,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49338,7 +49485,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "NORM.S.DIST(数値; 累積)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49356,7 +49503,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>累積</emph>は0 または FALSE の場合、標準正規分布の密度関数値を計算します。 0 以外または TRUE の場合、標準正規分布の分布関数値を計算します" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49365,7 +49512,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49374,7 +49521,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> は 0.2419707245 を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49383,7 +49530,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> は 0.8413447461を返します。 これは、X=1、標準正規分布曲線及、びX軸で囲まれた領域は全体の84 % であることを意味します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49537,13 +49684,14 @@ msgid "Example" msgstr "例" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3156131\n" "88\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STEYX(A1:A50;B1:B50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49705,13 +49853,14 @@ msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>tw msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2949579\n" "98\n" "help.text" msgid "T.INV" -msgstr "" +msgstr "TINV" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49729,16 +49878,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(数値; 自由度)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49765,16 +49915,17 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2956010\n" "105\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> は、1.94 を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49809,16 +49960,17 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2849289\n" "101\n" "help.text" msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "TINV(数値; 自由度)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49845,7 +49997,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49955,21 +50107,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2954129\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TTEST 関数</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2954129\n" "107\n" "help.text" msgid "T.TEST" -msgstr "" +msgstr "TTEST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -49987,16 +50141,17 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2951175\n" "110\n" "help.text" msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)" -msgstr "" +msgstr "TTEST(データ 1; データ 2; モード; タイプ)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50041,16 +50196,17 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2950119\n" "116\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50147,7 +50303,7 @@ msgctxt "" "bm_id2954930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t分布</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50156,7 +50312,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST" -msgstr "" +msgstr "T.DIST" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50165,7 +50321,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">t 分布を返します。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50174,7 +50330,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50183,7 +50339,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" -msgstr "" +msgstr "T.DIST(数値; 自由度; 累積)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50192,7 +50348,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph>はt分布が算出される値です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50201,7 +50357,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>自由度</emph> はt分布の自由度数です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50210,7 +50366,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>累積</emph> が 0 または FALSE のときt 分布の密度関数値を返します。1 または TRUE のとき、分布関数値を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50219,7 +50375,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50228,7 +50384,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item>は 0.8295534338 を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50236,7 +50392,7 @@ msgctxt "" "bm_id2854930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>T.DIST.2T 関数</bookmark_value> <bookmark_value>両側 t 分布</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50245,7 +50401,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.2T" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50254,7 +50410,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">スチューデントのT 分布の両側確率を計算します。スチューデントのT 分布は連続確率分布で、頻繁に小規模のサンプルデータセットに対する仮説検定に用いられます。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50263,16 +50419,17 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2850521\n" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "CHIDIST(数値; 自由度)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50281,7 +50438,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は t 分布が算出される値です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50290,7 +50447,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>自由度</emph>は、t 分布の自由度数です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50299,7 +50456,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50308,7 +50465,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> は 0.3408931323 になります。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50316,7 +50473,7 @@ msgctxt "" "bm_id274930\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>T.DIST.RT 関数</bookmark_value> <bookmark_value>右側 t分布</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50325,7 +50482,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50334,7 +50491,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">スチューデントのT 分布の右側確率を計算します。スチューデントのT 分布は連続確率分布で頻繁に小規模のサンプルデータセットに対する仮説検定に用いられます。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50343,7 +50500,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50352,7 +50509,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" -msgstr "" +msgstr "T.DIST.RT(数値; 自由度)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50361,7 +50518,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値</emph> は t 分布が算出される値です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50370,7 +50527,7 @@ msgctxt "" "123\n" "help.text" msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>自由度</emph> は、t 分布の自由度数です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50379,7 +50536,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50388,7 +50545,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> 0.1704465662 になります。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50467,7 +50624,7 @@ msgctxt "" "bm_id2953828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VAR.S 関数</bookmark_value> <bookmark_value>分散</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50476,7 +50633,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "VAR.S" -msgstr "" +msgstr "VAR.S" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50485,7 +50642,7 @@ msgctxt "" "129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">標本に基づき分散を推定します。</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50494,16 +50651,17 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "131\n" "help.text" msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VAR(数値 1; 数値 2; ...数値 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50512,7 +50670,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値 1, 数値 2,...数値 30</emph> は、母集団全体に基づいて標本を表す数値または範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50521,7 +50679,7 @@ msgctxt "" "133\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50530,7 +50688,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50675,21 +50833,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2966441\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>VARP 関数</bookmark_value>" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "hd_id2966441\n" "136\n" "help.text" msgid "VAR.P" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50698,7 +50858,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">母集団に基づき、分散を返します</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50707,16 +50867,17 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "139\n" "help.text" msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "" +msgstr "VARP(数値 1; 数値 2; ...数値 30)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50725,7 +50886,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "" +msgstr "<emph>数値 1, 数値 2,...数値 30</emph> は、母集団全体を表す数値または範囲です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50734,16 +50895,17 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953385\n" "142\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51223,12 +51385,13 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>を参照してください。" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2950941\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>WEIBULL 関数</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51257,20 +51420,22 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p msgstr "" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372777\n" "help.text" msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function." -msgstr "" +msgstr "C が 1 なら、WIBULL は確率密度関数を計算します。" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372743\n" "help.text" msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "C が 1 なら、WEIBULL は累積分散関数を計算します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51279,16 +51444,17 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954478\n" "178\n" "help.text" msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)" -msgstr "" +msgstr "WEIBULL(数値;α;β;関数形式)" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51306,7 +51472,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph> は、ワイブル分布の α パラメーターです。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51315,7 +51481,7 @@ msgctxt "" "181\n" "help.text" msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>β</emph> は、ワイブル分布の β パラメーターです。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51324,7 +51490,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function." -msgstr "" +msgstr "<emph>関数形式</emph> は関数の種類です。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -51333,16 +51499,17 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2946077\n" "184\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> は、0.86 を返します。" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -54257,13 +54424,14 @@ msgid "Clear" msgstr "" #: 05080200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05080200.xhp\n" "hd_id3153562\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"列\">列</link>" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -62179,7 +62347,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">この関数は開始日と終了日の間の日数や月数、年数を返します。</ahelp>" #: func_datedif.xhp msgctxt "" @@ -63550,12 +63718,13 @@ msgid "NUMBERVALUE" msgstr "" #: func_numbervalue.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "bm_id3145621\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE 関数</bookmark_value>" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63591,7 +63760,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -63636,7 +63805,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -64034,12 +64203,13 @@ msgid "WEBSERVICE" msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id3149012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE 関数</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64066,7 +64236,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64093,7 +64263,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64113,12 +64283,13 @@ msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/ msgstr "" #: func_webservice.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "bm_id2949012\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>FISHER 関数</bookmark_value>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64145,7 +64316,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "構文" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -64181,7 +64352,7 @@ msgctxt "" "193\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -65247,7 +65418,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820141553364965\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65255,7 +65426,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533682345\n" "help.text" msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>入力範囲</emph>: 分析対象のデータ範囲の参照です。" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65287,7 +65458,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533366360\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65327,7 +65498,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533624784\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65359,7 +65530,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc のデータ統計" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65368,7 +65539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc のデータ統計" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65376,7 +65547,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533013547\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "複雑なデータ分析を行うために、Calc のデータ統計機能を使うことができます。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65392,7 +65563,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>分析ツール;サンプリング</bookmark_value> <bookmark_value>サンプリング;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;サンプリング</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65400,7 +65571,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533083500\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "サンプリング" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65409,7 +65580,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">他のデータテーブルからサンプルデータテーブルを作成します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65418,7 +65589,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - サンプリング...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65434,7 +65605,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533022103\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "サンプリング機能は行方向に。 この意味は、サンプルデータはソーステーブルの全列に対して抽出され、 ターゲットテーブルの列方向にコピーされます。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65442,7 +65613,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533154722\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "サンプリング方法" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65450,7 +65621,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533127849\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "<emph>ランダム</emph>: <emph>サンプルサイズ</emph> 列のデータをランダムにソーステーブルから抽出します。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65458,7 +65629,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533118838\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "<emph>サンプルサイズ</emph>: ソーステーブルから抽出されるサンプルの数です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65466,7 +65637,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533154688\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>周期変化</emph>: <emph>周期</emph>列ごとに抽出します。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65474,7 +65645,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533199288\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "<emph>周期</emph>: サンプリング時に周期的にとばす列数です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65482,7 +65653,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533195750\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "例" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65490,7 +65661,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533199646\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "次のデータはサンプリングのためのソースデータの例として使います:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65498,7 +65669,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533317386\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "周期2 で抽出した結果は次のテーブルです。:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65506,7 +65677,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>分析ツール;基本統計量</bookmark_value> <bookmark_value>基本統計量;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;基本統計量</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65515,7 +65686,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "基本統計量" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65524,7 +65695,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">データセットの主要な統計量を集計表で出力します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65533,7 +65704,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 基本統計量...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65541,7 +65712,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533312518\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "基本統計量は入力範囲で指定した一変量の、統計値のレポートを生成します。 出力される情報は、データの中心とばらつきの傾向です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65557,7 +65728,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533458095\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "次のテーブルは、上のサンプルデータに対する基本統計量の集計結果です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65565,7 +65736,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533454721\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65573,7 +65744,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533415805\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65581,7 +65752,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533413862\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "列 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65589,7 +65760,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533476173\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65597,7 +65768,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533480973\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "標準誤差" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65605,7 +65776,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533433244\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "最頻値" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65613,7 +65784,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553341353\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "中央値" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65621,7 +65792,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533490736\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "分散" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65629,7 +65800,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533495501\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65637,7 +65808,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533498745\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "尖度" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65645,7 +65816,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533479359\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "歪度" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65653,7 +65824,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533473279\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "範囲" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65661,7 +65832,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533467981\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "最小値" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65669,7 +65840,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533456155\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "最大値" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65677,7 +65848,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533452737\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "合計" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65685,7 +65856,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533535276\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "標本数" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65693,7 +65864,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>分析ツール;分散分析</bookmark_value> <bookmark_value>分散分析;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;分散分析</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65702,7 +65873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "分散分析 (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65711,7 +65882,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">既知のデータセットより分散分析 (ANOVA)を行い結果を表示します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65720,7 +65891,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 分散分析 (ANOVA)...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65736,7 +65907,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533515443\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" -msgstr "" +msgstr "より詳しい情報は、Wikipedia を参照してください: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65744,7 +65915,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533538729\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "種類" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65752,7 +65923,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553351190\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "" +msgstr "<emph>一元配置</emph>か <emph>二元配置</emph> のどちらの分散分析を行うかを選択してください。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65760,7 +65931,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533538856\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "パラメータ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65768,7 +65939,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533516218\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "<emph>α</emph>: 検定の有意性の水準です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65784,7 +65955,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533543611\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "上記のサンプルデータに対する<emph>分散分析 (ANOVA)</emph> の結果は次の表のようになります。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65800,7 +65971,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533586267\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alpha" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65808,7 +65979,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533562036\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65816,7 +65987,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533516564\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "標本数" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65824,7 +65995,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533511954\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "合計" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65832,7 +66003,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533560198\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65840,7 +66011,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533547195\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "分散" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65848,7 +66019,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533526297\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65856,7 +66027,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533571610\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65864,7 +66035,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553358382\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "列 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65880,7 +66051,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533515237\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "平方和" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65888,7 +66059,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533550319\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65896,7 +66067,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533582581\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "平均平方" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65904,7 +66075,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533546247\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F 比" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65912,7 +66083,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533553834\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P 値" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65920,7 +66091,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533554659\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ間" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65928,7 +66099,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533560423\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "グループ内" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65936,7 +66107,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533597992\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合計" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65944,7 +66115,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>分析ツール;相関</bookmark_value> <bookmark_value>相関;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;相関</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65953,7 +66124,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "相関" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65962,7 +66133,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">2つの数値データ列の相関を計算します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65971,7 +66142,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"corr01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 相関...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65987,7 +66158,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533586869\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "相関係数が +1 の場合、完全に正の相関があると言えます。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65995,7 +66166,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533567951\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "相関係数が -1 の場合、完全に負の相関があると言えます。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66003,7 +66174,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" -msgstr "" +msgstr "より統計的相関に関する詳しい情報は、<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>を参照してください。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66011,7 +66182,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533680006\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "次の表は上のサンプルデータの相関行列です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66019,7 +66190,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533666011\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "相関" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66027,7 +66198,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533643141\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66035,7 +66206,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533674994\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66043,7 +66214,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533691064\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "列 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66051,7 +66222,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533613299\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66059,7 +66230,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533698236\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66067,7 +66238,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533614553\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "列 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66075,7 +66246,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>分析ツール;共分散</bookmark_value> <bookmark_value>共分散;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;共分散</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66084,7 +66255,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "共分散" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66093,7 +66264,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">2変量の共分散を計算します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66102,7 +66273,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cov01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 共分散...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66118,7 +66289,7 @@ msgctxt "" "par_id2009201415533654986\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" -msgstr "" +msgstr "共分散についてより情報が欲しい場合は、 <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>を参照してください。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66126,7 +66297,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533643866\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "次のテーブルは、上記のサンプルデータの共分散行列です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66134,7 +66305,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533635095\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "共分散" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66142,7 +66313,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533619955\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66150,7 +66321,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533651324\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66158,7 +66329,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533613800\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "列 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66166,7 +66337,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533640180\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66174,7 +66345,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553367596\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66182,7 +66353,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553364047\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "列 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66190,7 +66361,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>分析ツール;指数平滑</bookmark_value> <bookmark_value>指数平滑;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;指数平滑</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66199,7 +66370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "指数平滑" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66208,7 +66379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">データ系列の平滑を返します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66217,7 +66388,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 指数平滑...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66225,7 +66396,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533682260\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time." -msgstr "" +msgstr "指数平滑は、平滑化を行いデータを要約する目的と、予測をするためのどちらにも使用される時系列分析の手法です。時系列データはそれ自身一定の間隔で観測されたデータです。観測された現象は本質的には確率過程になるか、 ノイズを含んだ規則的な過程になるだろう。 単純な移動平均が観測値に重みづけと同等であることに対し、指数平滑は 時間が経過するに従い、重みの影響が指数的に減少していきます。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66241,7 +66412,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533698172\n" "help.text" msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" -msgstr "" +msgstr "より <emph>指数平滑</emph>の情報が欲しい場合は、<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>を参照してください。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66249,7 +66420,7 @@ msgctxt "" "hd_id200820141553364794\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "パラメータ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66257,7 +66428,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533649086\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "<emph>平滑化定数</emph>: このパラメータは、平滑式の補正係数αを表し、0 から 1の間を取ります。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66265,7 +66436,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533764911\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "以下は上記のデータを平滑化定数 0.5 で指数平滑を行った時の結果です:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66273,7 +66444,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533725829\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "α" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66281,7 +66452,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533712984\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66289,7 +66460,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533764774\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66297,7 +66468,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>分析ツール;移動平均</bookmark_value> <bookmark_value>移動平均;分析ツール</bookmark_value> <bookmark_value>データ統計;移動平均</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66306,7 +66477,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "移動平均" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66315,7 +66486,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">時系列データの移動平均を計算します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66324,7 +66495,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - 移動平均...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66340,7 +66511,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533744678\n" "help.text" msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" -msgstr "" +msgstr "移動平均についての詳細は Wikipedia を参照してください: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66348,7 +66519,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533751077\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "パラメータ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66364,7 +66535,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533779483\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "列 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66372,7 +66543,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533791711\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "列 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66380,7 +66551,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533764431\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66388,7 +66559,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533754380\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66396,7 +66567,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533847092\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66404,7 +66575,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533890018\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66421,7 +66592,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "t-test and F-test" -msgstr "" +msgstr "t 検定 と F 検定" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66430,7 +66601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">2 つのデータ系列に対するt 検定またはF 検定の計算結果を表示します。</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66439,7 +66610,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">メニュー <emph>データ - 統計 - t 検定...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66448,7 +66619,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">メニュー <emph>データ - 統計 - F 検定...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66488,7 +66659,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533817070\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66496,7 +66667,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533823950\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>変数1の範囲</emph>: 1つ目のデータ系列の参照です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66504,7 +66675,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533822766\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>変数2の範囲</emph>: 2 つ目のデータ系列の参照です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66512,7 +66683,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533879965\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>結果貼り付け先</emph>: 検定の結果表示の先頭のセルの参照です。" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66520,7 +66691,7 @@ msgctxt "" "hd_id2008201415533956416\n" "help.text" msgid "Example for t-Test:" -msgstr "" +msgstr "t 検定の例" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66528,7 +66699,7 @@ msgctxt "" "par_id200820141553388982\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "次の表は、上記のデータ系列に対し<emph>t 検定</emph> を行った結果です。:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66536,7 +66707,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533892337\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t 検定" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66544,7 +66715,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533864455\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "α" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66552,7 +66723,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533863306\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "変数 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66560,7 +66731,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533818481\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "変数 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66568,7 +66739,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533858438\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66576,7 +66747,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533897974\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "分散" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66592,7 +66763,7 @@ msgctxt "" "par_id2008201415533825806\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "ピアソン相関" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 8cb9d5bdb20..256a0934b28 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 11:27+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-21 11:04+0000\n" +"Last-Translator: paz <paz.ohhashi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401708433.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1419159863.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "2\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." msgstr "" #: graphic_insert.xhp @@ -1490,13 +1490,14 @@ msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source ima msgstr "" #: graphic_insert.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "graphic_insert.xhp\n" "par_id3150044\n" "5\n" "help.text" msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image." -msgstr "" +msgstr "図を挿入するには、<emph>開く</emph> をクリックします。" #: groups.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po index 0fccfd234c6..fcdfd88dadf 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 14:39+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:11+0000\n" +"Last-Translator: kan <kansato@ashisuto.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385563188.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420899083.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "About $[officename]" -msgstr "$[officename] 情報" +msgstr "$[officename] について" #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 93e3310a92a..c9c40e09d30 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-07 14:05+0000\n" -"Last-Translator: paz <paz.ohhashi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1410098728.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425188854.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optionsdialog/revert\">変更した値を $[officename] スタート時の値に戻します。</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Measurement Unit Name in CSS1" -msgstr "2" +msgstr "CSS1 での単位名" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "par_id3150129\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">挨拶行を含めます。挨拶行はリストボックスから選択します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">解像度を入力します。単位をリストボックスから選択します。</ahelp>" #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -6660,13 +6660,14 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"senden\">メニュー <emph>ファイル → 送る</emph></variable>" #: 00000401.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "18\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>「ファイル」 → 「送る」 → 「PDF 添付としてのドキュメント」</emph> を選択します。" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7956,13 +7957,14 @@ msgid "Plug-in" msgstr "プラグイン" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153880\n" "53\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>" -msgstr "" +msgstr "メニュー <emph>挿入 → オブジェクト → ビデオ...</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -13304,13 +13306,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "メニュー <emph>変更 → 反転</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3155742\n" "17\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>ページ</emph> タブ" #: 00040503.xhp msgctxt "" @@ -13331,13 +13334,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)" msgstr "メニュー <emph>変更 → 反転 → 上下</emph> ($[officename] Draw)" #: 00040503.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3153179\n" "21\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "メニュー <emph>書式 → ページ...</emph> → <emph>ページ</emph> タブ" #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4dd38375512..57c720b4b9e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:23+0000\n" -"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:03+0000\n" +"Last-Translator: kznovo <kazuya.hatta@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402881807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420898638.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/floatingsync/sync\" visibility=\"visible\">ページの左上にあるラベルまたは名刺の内容をほかのラベルまたは名刺にコピーします。</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -2178,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">ファイルを開くかインポートします。</ahelp></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">新しいフォルダーを作成します。</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">ファイル名またはファイルのパスを入力します。 プロトコル名が ftp、http、https のいずれかで開始される <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> を入力することもできます。</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">Opens the selected document(s).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/open\">選択したドキュメントを開きます。</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146774\n" "help.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "サーバーへ接続します。" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">ドキュメントのプロパティ</link></variable>" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -5435,13 +5435,14 @@ msgid "E-mail Document" msgstr "" #: 01160200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01160200.xhp\n" "hd_id3150702\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ドキュメントを電子メールとして送信</link>" #: 01160200.xhp msgctxt "" @@ -5907,7 +5908,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">最後に実行したコマンド、あるいは入力した項目を取り消します。取り消すコマンドを選択するには、標準バーにある <emph>元に戻す</emph> アイコンの横にある矢印をクリックします。</ahelp>" #: 02010000.xhp msgctxt "" @@ -6012,7 +6013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">最後に実行した <emph>元に戻す</emph> コマンドの操作を取り消します。取り消す <emph>元に戻す</emph> 操作を選択するには、<emph>標準バー</emph> の <emph>やり直し</emph> アイコンの横にある矢印をクリックします。</ahelp>" #: 02030000.xhp msgctxt "" @@ -9645,7 +9646,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/TB_LINKS\">リスト内のリンクをダブルクリックして、ファイルダイアログを開くと、このリンク用にほかのオブジェクトを選択できます。</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9743,7 +9744,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/AUTOMATIC\">ファイルを開くときにリンクの内容を自動的に更新します。これによって、ソースファイルに加えられたすべての変更内容がリンクを含むファイルに反映されます。リンクした図ファイルの更新は手動でのみ行うことができます。</ahelp> このオプションは、リンクした図ファイルでは使用できません。" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9770,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/MANUAL\"><emph>更新</emph> ボタンをクリックした場合にのみリンクを更新します。</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9788,7 +9789,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/UPDATE_NOW\">選択したリンクを更新することにより、リンク先ファイルの最後に保存されたバージョンが現在のドキュメントに表示されるようにします。</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9806,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">Change the source file for the selected link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/CHANGE_SOURCE\">選択したリンクのソースファイルを変更します。</ahelp>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -9824,7 +9825,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/baselinksdialog/BREAK_LINK\">ソースファイルと現在のドキュメントのリンクを解除します。ソースファイルの最後に更新された内容が現在のドキュメントに保存されます。</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9894,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">ソースファイルを最後に保存したアプリケーションを表示します。</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9912,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Lists the path to the source file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">ソースファイルへのパスを一覧表示します。</ahelp>" #: 02180100.xhp msgctxt "" @@ -9930,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">ソースファイルでリンクが参照するセクションを一覧表示します。 必要な場合は、ここで新しいセクションを入力できます。</ahelp>" #: 02190000.xhp msgctxt "" @@ -10414,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">図や図グループの上にあり、ホットスポットと呼ばれる特定の領域に URL を添付することができます。 イメージマップとは、1 つ以上のホットスポットがグループ化されたものです。</ahelp></variable>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10441,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">Applies the changes that you made to the image map.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_APPLY\">イメージマップに対する変更が適用されます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10476,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\">Loads an existing image map in the <emph>MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_OPEN\"><emph>MAP-CERN、MAP-NCSA</emph> または <emph>SIP StarView ImageMap</emph> ファイル形式の既存のイメージマップを読み込みます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">Saves the image map in the<emph> MAP-CERN, MAP-NCSA</emph> or <emph>SIP StarView ImageMap </emph>file format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SAVEAS\">イメージマップが、<emph>MAP-CERN、MAP-NCSA</emph>、または、<emph>SIP StarView ImageMap</emph> ファイル形式で保存されます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10546,7 +10547,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_SELECT\">イメージマップのホットスポットを編集用に選択します。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10581,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">図内でドラッグした位置に矩形のホットスポットが描かれます。ホットスポットに <emph>アドレスとテキスト</emph> を入力したら、その URL を開くための <emph>枠</emph> を選択してください。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10616,7 +10617,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">図内でドラッグした位置に楕円形のホットスポットが描かれます。ホットスポットに <emph>アドレスとテキスト</emph> を入力したら、その URL を開くための <emph>枠</emph> を選択してください。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10651,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">図内に多角形のホットスポットを描きます。このアイコンをクリックし、図内にドラッグしたあと、クリックして多角形の一辺を定義します。次の辺の終点の位置に移動し、クリックします。多角形の辺をすべて描くまでこの操作を繰り返します。終わったら、ダブルクリックして多角形を閉じます。ホットスポットに <emph>アドレスとテキスト</emph> を入力したら、その URL を開くための <emph>枠</emph> を選択してください。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10686,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">フリーハンドの多角形ベースのホットスポットを描きます。このアイコンをクリックしたあと、ホットスポットを描く場所に移動します。ドラッグしてフリーハンドの線を描き、マウスボタンを離して形状を閉じます。ホットスポットに <emph>アドレスとテキスト</emph> を入力したら、その URL を開くための <emph>枠</emph> を選択してください。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10721,7 +10722,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">選択したホットスポットの形状は、アンカーポイントを編集することによって変更できます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10756,7 +10757,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYMOVE\">選択したホットスポットの個々のアンカーポイントを移動できます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10791,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYINSERT\">ホットスポットの輪郭上をクリックしてアンカーポイントを追加します。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10826,7 +10827,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYDELETE\">選択したアンカーポイントが削除されます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10861,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">選択したホットスポットのハイパーリンクが無効または有効になります。無効なホットスポットは透明になります。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10896,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_MACRO\">マクロを割り当てることができます。マクロは、選択したホットスポットをブラウザー内でクリックすると実行されます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10931,7 +10932,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_PROPERTY\">選択したホットスポットのプロパティを定義できます。</ahelp>" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10966,7 +10967,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">選択したホットスポットをクリックしたときに表示されるファイルの URL を入力します。</ahelp> ドキュメント内のアンカーにジャンプさせる場合、アドレスを「file:///C/document_name#anchor_name」の形式で入力する必要があります。" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -10984,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">ブラウザー内のホットスポットの位置にマウスポインタを置いたままにしたときに表示されるテキストを入力します。</ahelp> テキストを入力しないと、<emph>アドレス</emph> が表示されます。" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11029,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/container\"/>イメージマップが表示されるので、ホットスポットをクリックして編集することができます。" #: 02220000.xhp msgctxt "" @@ -11224,22 +11225,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"表示\">表示</link></caseinline></switchinline>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"変更\">変更</link>" #: 02230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "02230000.xhp\n" "hd_id3145072\n" "3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"コメント...\">コメント...</link>" #: 02230000.xhp msgctxt "" @@ -12735,7 +12738,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">Select the data field that you want to map to the current <emph>Column name</emph>. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sbibliography/ui/mappingdialog/MappingDialog\">現在の <emph>列名</emph> にマップるデータフィールドを選択します。使用可能なデータフィールドを変更する場合は、蔵書目録用の別のデータソースを選択します。</ahelp>" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -13926,13 +13929,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">現在のドキュメントに図を挿入します。</ahelp></variable>" #: 04140000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "17\n" "help.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "スタイルの作成" #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -14015,13 +14019,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE オブジェクト\">OLE オブジェクト</link>" #: 04150000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3159201\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"ビデオ\">ビデオ</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -14332,21 +14337,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for msgstr "" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "ビデオの挿入" #: 04150400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04150400.xhp\n" "hd_id3152414\n" "1\n" "help.text" msgid "Insert Audio" -msgstr "" +msgstr "ビデオの挿入" #: 04150400.xhp msgctxt "" @@ -40890,7 +40897,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">編集対象のユーザー定義辞書を選択します。</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40922,7 +40929,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/edit1\">「オリジナル」テキストボックスで選択されている項目用の置換候補を入力します。置換語は、最大 8 文字です。</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40938,7 +40945,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">Adds the current replacement definition to the dictionary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/new\">現在の置換指定を辞書に追加します。</ahelp>" #: 06202000.xhp msgctxt "" @@ -40954,7 +40961,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">選択した項目が削除されます。</ahelp>" #: 06990000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 78b392b6ad3..bc997369d00 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-13 03:39+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:58+0000\n" +"Last-Translator: kan <kansato@ashisuto.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373686784.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420898307.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\"><emph>非割り当て</emph> フィールドをオンにします。オンにしないと、コントロールをラベルフィールドとして割り当てることができません。</ahelp> このフィールドで、ラベルフィールドとのリンクを削除できます。" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\" visibility=\"visible\">目的のテーブルを含むデータソースを指定します。</ahelp>" #: 01170801.xhp msgctxt "" @@ -9472,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\" visibility=\"visible\">このフィールドで表を選択します。</ahelp>" #: 01170802.xhp msgctxt "" @@ -9516,7 +9516,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">フォームフィールドに受け入れるデータフィールドが表示されます。</ahelp>" #: 01170900.xhp msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\" visibility=\"visible\">フィールド Table で選択したテーブルに含まれるデータフィールドの内容をコントロールフィールドに表示できます。</ahelp>" #: 01170901.xhp msgctxt "" @@ -9844,7 +9844,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">リンク先のテーブル内のフィールドに関連付ける現在のフォームのデータフィールドを指定します。</ahelp>さらに、下のリストフィールドで使用するデータフィールドをクリックします。" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">ここには、値テーブルの指定フィールドと関係付けるリンクテーブルのデータフィールドを指定します。</ahelp>さらに、下のリストフィールドでデータフィールドをクリックします。" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">ユーザーによってコンボボックスに入力または選択された値をデータベースフィールドに保存するかどうかを指定します</ahelp>現在のフォーム内でアクセスできるデータベーステーブルフィールドのリストが示されます。" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9978,7 +9978,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\">コンボボックスの値を保存するデータフィールドを指定します。</ahelp>" #: 01170904.xhp msgctxt "" @@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">コンボボックスの値をデータベースに書き込まないで、フォームにのみ保存します。</ahelp>" #: 01171000.xhp msgctxt "" @@ -12501,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">ターゲットドキュメント内でジャンプ先となる場所を指定します。</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\"><emph>ハイパーリンク</emph> ダイアログの <emph>ターゲット</emph> フィールドで指定したターゲットを挿入します。</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -12519,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">ハイパーリンクの入力を完了し、 <emph>閉じる</emph> をクリックすると、リンクが設定され、ダイアログが終了されます。</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -17266,7 +17266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">ここでは異なる選択モードを切り替えることができます。</ahelp>" #: 20050000.xhp msgctxt "" @@ -18844,12 +18844,13 @@ msgid "Clone Formatting" msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">書式のコピーと貼り付け</link>" #: paintbrush.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 11f17df0a4d..f0fe31b5bf1 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-09 16:28+0200\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:55+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420898143.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -289,7 +290,7 @@ msgctxt "" "hd_id31541231\n" "help.text" msgid "Shortcut keys for controlling dialogs" -msgstr "" +msgstr "ダイアログ操作用のショートカットキー" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>ショートカットキー</emph>" +msgstr "ショートカットキー" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt "" "hd_id31533671\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>ショートカットキー</emph>" +msgstr "ショートカットキー" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgctxt "" "hd_id31533672\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>ショートカットキー</emph>" +msgstr "ショートカットキー" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2280,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>ショートカットキー</emph>" +msgstr "ショートカットキー" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2428,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>ショートカットキー</emph>" +msgstr "ショートカットキー" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "<emph>ショートカットキー</emph>" +msgstr "ショートカットキー" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 6a5ef75a971..28073da1aea 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">ヘルプウィンドウのナビゲーションパネルには <emph>目次</emph>、<emph>索引</emph>、<emph>検索</emph>、および <emph>ブックマーク</emph> タブがあります。</ahelp>" #: 00000110.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">The list box located at the very top is where you can select other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help modules.</ahelp> The <emph>Index</emph> and <emph>Find</emph> tab pages only contain the data for the selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/active\">最上部にリストボックスがあり、ここで他の <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ヘルプモジュールを選択できます。</ahelp> <emph>索引</emph> プロパティページおよび <emph>検索</emph> プロパティページでは、選択されている <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> モジュール用の情報のみが表示されます。" #: 00000110.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 92e4029fe57..a151d206a80 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page1Box\">プレゼンテーションの種類を指定します。すると、テンプレートを選択できます。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/emptyRadiobutton\">新規の (空の) プレゼンテーションが作成されます。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templateRadiobutton\">編集可能なプレゼンテーションが各種入ったリストボックスが表示されます。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">Displays a list of previously created presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openRadiobutton\">以前に作成されたプレゼンテーションのリストが表示されます。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">プレゼンテーションに使用可能なテンプレートカテゴリがリストされます。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">作成してテンプレートディレクトリに保存してあるプレゼンテーションが一覧表示されます。テンプレートディレクトリは、<emph>ツール → オプション → %PRODUCTNAME → パス</emph> で指定します。 ウィザードを使用して、プレゼンテーションのレイアウトと書式設定を編集するには、対象のプレゼンテーションを選択してから、<emph>次へ</emph> をクリックします。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/previewCheckbutton\">テンプレートがプレビューウィンドウに表示されるように指定します。</ahelp>" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\"><emph>ファイル → ウィザード → プレゼンテーション</emph> で明示的に要求した時にだけ、ウィザードが開始されるように指定します。</ahelp> このフィールドは、<emph>ファイル → 新規作成 → プレゼンテーション</emph> を選択して、プレゼンテーションを作成した場合にだけ表示されます。このダイアログを表示するかどうかは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress → 全般</emph> の <emph>ウィザードで開始</emph> チェックボックスで指定することもできます。" #: 01050100.xhp msgctxt "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/layoutTreeview\" visibility=\"visible\">ウィザードの 1 ページ目で選択したプレゼンテーション用の、ページスタイルを選択できます。</ahelp> 上側のリストボックスでは、3 種類のページスタイル (教育、プレゼンテーションの背景、プレゼンテーション) から選択できます。下側のリストボックスでは、プレゼンテーション用にテンプレートを 1 つ選択できます。" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium5Radiobutton\" visibility=\"visible\">テンプレートのオリジナルのページ書式を使用します。</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as overhead transparencies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium3Radiobutton\" visibility=\"visible\">プレゼンテーションを OHP シートに印刷する場合は、このオプションを選択します。プレゼンテーションは余白なしでシートいっぱいに印刷されます。</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation that can be printed on paper.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium4Radiobutton\" visibility=\"visible\">プレゼンテーションを紙に印刷する場合は、このオプションを選択します。プレゼンテーションは、わずかな余白を除いて用紙ほぼいっぱいに印刷されます。</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a computer screen presentation only.</ahelp> The screen is adjusted by default." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium1Radiobutton\" visibility=\"visible\">このオプションを選択すると、プレゼンテーションの縦横がコンピューターのモニターと同じ 3x4 の比率になります。</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">Creates a presentation to be used as slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/medium2Radiobutton\" visibility=\"visible\">このオプションを選択すると、プレゼンテーションの縦横がスライドと同じ 24x36 の比率になります。</ahelp>" #: 01050200.xhp msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\">Assigns special effects to your presentation and determines its speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/page3Box\" >プレゼンテーションの特殊効果とそのスピードを指定します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\">Specifies an effect for your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/effectCombobox\" >プレゼンテーションの効果を指定します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\">Determines the effect speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/speedCombobox\" >効果のスピードを指定します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\">The <emph>Default</emph> option runs the presentation as a full screen presentation with the specified speed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/liveRadiobutton\"> <emph>標準</emph> を選択すると、全画面表示のプレゼンテーションを指定のスピードで実行します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">Runs the presentation automatically, and restarts it again after a break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/kioskRadiobutton\">プレゼンテーションを自動的に実行し、終了後に休止して再実行します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">Defines the duration of each presentation page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/timeSpinbutton\">各プレゼンテーションページの表示時間を指定します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">Defines the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/breakSpinbutton\">各プレゼンテーション間の休止時間を指定します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">Specifies whether to display the $[officename] logo during the pause between each presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/logoCheckbutton\">各プレゼンテーション間の休止時間中に $[officename] ロゴを表示するかどうかを指定します。</ahelp>" #: 01050300.xhp msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">Specifies your name or the name of your company.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askNameEntry\" visibility=\"visible\">自身の名前または会社の名前を指定します。</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">Specifies the topic of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askTopicEntry\" visibility=\"visible\">プレゼンテーションのテーマを指定します。</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/askInformationTextview\" visibility=\"visible\">このフィールドを使って、あとでプレゼンテーションで取り上げたい考えやアイデアを書き留めてください。</ahelp>" #: 01050400.xhp msgctxt "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">Creates a summary of all presentation contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/summaryCheckbutton\">全プレゼンテーションの内容のサマリが作成されます。</ahelp>" #: 01050500.xhp msgctxt "" @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/lastPageButton\">以前のページで行われた選択状態に戻ります。</ahelp> 現在の設定は保存されています。2 つめの編集ステップ以降で、このボタンを選択できるようになります。" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/nextPageButton\">現在の設定を保存し、次のページに進みます。</ahelp> ダイアログの最後のページでは、このボタンは無効になります。" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">ウィザードの次ページ以降で新しいデザインを作成します。</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">ウィザードの次ページ以降のステップで使用するひな型として、デザインリストから既存のデザインを読み込みます。</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">Displays all existing designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/designsTreeview\">既存のすべてのデザインを表示します。</ahelp>" #: 01110100.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">Deletes the selected design from the design list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/delDesingButton\">デザインリストから選択したデザインを削除します。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/standardRadiobutton\">エクスポートページから標準の HTML ページが作成されます。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">フレーム付きの標準 HTML ページが作成されます。エクスポート対象のページがメインフレームに配置され、目次がハイパーリンク形式で左側のフレームに表示されます。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5457,7 +5457,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">ドキュメントのタイトルページを作成します。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5475,7 +5475,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">コメントも表示されるように指定します。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5493,7 +5493,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/kioskRadiobutton\">標準 HTML プレゼンテーションをキオスクエクスポートとして作成し、指定の時間が経過すると自動的にスライドが進行するようにします。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgDefaultRadiobutton\">画面切り替えは、プレゼンテーションの各スライドに設定したスケジュールに従います。手動ページ切り替えを設定している場合には、キーボードのいずれかのキーを押すと、HTML プレゼンテーションが新しいページに進みます。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/chgAutoRadiobutton\">ページの切り替えは、指定した時間が経過すると自動的行われ、プレゼンテーションの内容には関わらず行われます</ahelp>。" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/durationSpinbutton\">各スライドの表示時間を指定します。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5565,7 +5565,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/endlessCheckbutton\">最後のスライドが表示されたあと HTML プレゼンテーションが自動的に再開されます。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/webCastRadiobutton\">WebCast エクスポートでは、Perl または ASP を使用する自動スクリプトが生成されます。</ahelp> これによって、話し手が (たとえば、電話会議の話し手がインターネットでスライドショーを用いる場合などに) 聞き手側の Web ブラウザーのスライドを切り替えることができます 。<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> に関する詳細は、後ほどこのセクションで解説します。" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/ASPRadiobutton\"><emph>ASP</emph> オプションを選択すると、WebCast エクスポートで ASP ページが作成されます。この HTML プレゼンテーションは、ASP がサポートされている Web サーバーでのみ提供できます。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5619,7 +5619,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/perlRadiobutton\">WebCast エクスポート時に、HTML ページと Perl スクリプトの作成で使用されます。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5637,7 +5637,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/indexEntry\">ビューアーでプレゼンテーションを表示する際に入力してもらう (絶対または相対) URL を指定します。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/URLEntry\">Web サーバー上にある作成後の HTML プレゼンテーションが保存されている場所の (絶対または相対) URL を指定します。 </ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/CGIEntry\">作成される Perl スクリプトの (絶対または相対) URL を指定します。</ahelp>" #: 01110200.xhp msgctxt "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/gifRadiobutton\">ファイルは GIF ファイルとしてエクスポートされます。GIF ファイルはデータを消失することなく圧縮され、最大 256 色を持つことができます。</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">ファイルは JPEG ファイルとしてエクスポートされます。JPEG ファイルの圧縮率は調整可能で、256 色より多くの色を含めることができます。</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">JPEG 画像の圧縮率を指定します。100% は、大規模なデータに対し最適な品質を提供します。25% は、画質のやや劣る小さなファイルを意味します。</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution1Radiobutton\">多くのスライドを使用するプレゼンテーションの場合でも、ファイルサイズを小さく保つために低解像度を選択します。</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">Select the medium resolution for a medium-sized presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution2Radiobutton\">中サイズのプレゼンテーション向けの中解像度を選択します。</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">Select a high resolution for a high quality slide display.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/resolution3Radiobutton\">高品質のスライド表示のための高解像度を選択します。</ahelp>" #: 01110300.xhp msgctxt "" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/sldSoundCheckbutton\">画面切り替えの効果として定義されるサウンドファイルのエクスポートを指定します。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">Specifies the name of the publication's author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/authorEntry\">発表コンテンツの作成者の名前を指定します。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">Specifies the e-mail address.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/emailEntry\">電子メールアドレスを指定します。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6299,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/wwwEntry\">ホームページを指定します。 発表コンテンツにハイパーリンクが挿入されます。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6317,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">タイトルページに表示される追加テキストを指定します。</ahelp>" #: 01110400.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/downloadCheckbutton\">ハイパーリンクを挿入して、プレゼンテーションファイルのコピーをダウンロードします。</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">Inserts only text hyperlinks instead of buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textOnlyCheckbutton\">ボタンではなくテキストハイパーリンクだけを挿入します。</ahelp>" #: 01110500.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/docColorsRadiobutton\">現在のドキュメントで使用されているスタイルから色を決定します。</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6513,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">Uses the default colors of the viewer's Web Browser.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/defaultRadiobutton\">ビューアーの Web ブラウザーのデフォルトの色を使用します。</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6531,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">Allows you to define your own colors for some presentation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/userRadiobutton\">複数のプレゼンテーションオブジェクト向けに独自の色を定義できます。</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/textButton\">プレゼンテーションのテキストの色を選択できる <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"色\"><emph>色</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/linkButton\">プレゼンテーションのハイパーリンクの色を選択できる <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"色\"><emph>色</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/aLinkButton\">プレゼンテーションのアクティブなリンクの色を選択できる <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"色\"><emph>色</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6603,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/vLinkButton\">プレゼンテーションの訪れたリンクの色を選択できる <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"色\"><emph>色</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>" #: 01110600.xhp msgctxt "" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/backButton\">プレゼンテーションの背景色を選択できる <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"色\"><emph>色</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiolabels\" visibility=\"visible\">個々のオプションフィールドのタイトル名を 1 つずつ入力します。フォーム上のオプションフィールドには、ここで指定するタイトル名が表示されます。</ahelp>この項目は、オプションフィールドの<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"タイトル\">タイトル</link>属性に該当します。" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">グループボックスに表示されるすべてのオプションフィールドが一覧表示されます。</ahelp>" #: 01120100.xhp msgctxt "" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toleft\" visibility=\"visible\">選択したオプションフィールドをリストから削除します。</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6861,7 +6861,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionyes\" visibility=\"visible\">フォームを開く際に、オプションフィールドの 1 つをデフォルトで選択状態とさせます。</ahelp>選択状態とするオプションフィールドは、リストボックスで指定します。" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defselectionfield\" visibility=\"visible\">フォームを開く際に、デフォルトで選択しておくオプションフィールドを指定します。</ahelp>" #: 01120200.xhp msgctxt "" @@ -6897,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage/defaultselectionno\" visibility=\"visible\">デフォルトですべてのオプションフィールドを非選択状態とさせます。</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/optionvalue\" visibility=\"visible\">選択したオプションフィールドの参照値とする数字またはテキストを指定します。</ahelp>" #: 01120300.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionvaluespage/radiobuttons\" visibility=\"visible\">ここで参考値を割り当てするオプションフィールドを選択します。</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/yesRadiobutton\">参照値をデータベースに保存することを指定します。</ahelp> 値はリストボックスで選択したデータフィールドに書き込まれます。リストボックスにはフォームがリンクしているデータベーステーブルのすべてのフィールド名が表示されます。" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/storeInFieldCombobox\" visibility=\"hidden\">ここでは参考値を保存するデータフィールドを選択します。</ahelp>" #: 01120400.xhp msgctxt "" @@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsdbfieldpage/noRadiobutton\">参照値をデータベースではなくフォームだけに保存することを指定します。</ahelp>" #: 01120500.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optionsfinalpage/nameit\" visibility=\"visible\">オプションボックスの名前を指定します。</ahelp>フォーム上のグループボックスには、ここで指定するタイトル名が表示されます。この項目は、グループボックスの<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"タイトル\">タイトル</link>属性に該当します。" #: 01130000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 4c18f5556ab..932f8ecbe6e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/INDEX_LIST\">利用できる索引を表示します。編集するリストから索引を選択します。選択した索引の詳細がダイアログに表示されます。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">新規索引を作成します。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">現在の索引を削除します。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">現在の索引の名前を変更します。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">現在の索引をデータソースに保存します。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">現在の索引をダイアログが開始されたときの設定にリセットします。</ahelp>" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/UNIQUE\">現在の索引で一意の値のみ許可するかどうかを指定します。</ahelp><emph>固有</emph> オプションを選択すると、このフィールドに重複したデータが入力されるのを防いで、データの整合性が保証されます。" #: 05010100.xhp msgctxt "" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/close\">ダイアログを閉じます。</ahelp>" #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">Lists the data fields that will be included in to the copied table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/columnnames\">コピーしたテーブルに含まれるデータフィールドを一覧表示します。</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">Enter the number of lines to use for automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/auto\">種類の自動認識で使用する行数を入力します。</ahelp>" #: 05030300.xhp msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">Enables automatic type recognition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/typeselectpage/autobutton\">種類の自動認識を有効にします。</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5372,7 +5372,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/left\">ソーステーブル内のデータフィールドを一覧表示します。 ソーステーブルのデータフィールドをターゲットテーブルに組み込むには、データフィールド名の前にあるチェックボックスを選択します。 ソーステーブル内のデータフィールドの内容をターゲットテーブル内の異なるデータフィールドにマップするには、ソーステーブルリスト内のデータフィールドをクリックして、上または下矢印をクリックします。</ahelp> ターゲットテーブル内にすべてのソースデータフィールドを組み込むには、<emph>すべて</emph> をクリックします。" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/right\">ターゲットテーブル内で可能なデータフィールドを一覧表示します。 ソーステーブルリスト内で選択されているデータフィールドだけがターゲットテーブルに含まれます。</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/up_right\">選択したエントリをリスト内で項目 1 つ分上に移動します。</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5426,7 +5426,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/down_right\">選択したエントリをリスト内で項目 1 つ分下に移動します。</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">Selects all of the data fields in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/all\">リスト内のすべてのデータフィールドを選択します。</ahelp>" #: 05030400.xhp msgctxt "" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">Clears all of the check boxes in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/namematchingpage/none\">リスト内のすべてのチェックボックスをクリアーします。</ahelp>" #: 05040000.xhp msgctxt "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\" visibility=\"visible\">必要ならば、このテキストボックスでドライバーの追加設定が入力できます。</ahelp>" #: 11020000.xhp msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">削除指定されたものも含めて、ファイル中のすべてのレコードを表示します。このチェックボックスをオンにすると、レコードは削除できません。</ahelp>" #: 11030000.xhp msgctxt "" @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">現在の dBase データベースのテーブルのインデックスを管理するには、<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>インデックス</emph></link> ダイアログを開きます。</ahelp>" #: 11030100.xhp msgctxt "" @@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">Select the user whose settings you want to modify.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/user\">設定を変更するユーザーを選択します。</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">Adds a new user for accessing the selected database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/add\">選択したデータベースにアクセスするユーザーを新規追加します。</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">Changes the current user password for accessing the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/changepass\">現在のユーザーのデータベースアクセス用パスワードを変更します。</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6600,7 +6600,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">Removes the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/delete\">選択したユーザーを削除します。</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -6618,7 +6618,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/useradminpage/table\">選択したユーザーのデータベースアクセス権の表示および編集を行います。</ahelp>" #: 11150200.xhp msgctxt "" @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">JDBC ドライバーの名前を入力します。</ahelp>" #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -10333,7 +10333,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/connectionpage/javaDriverLabel\">JDBC ドライバーの名前を入力します。</ahelp>" #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 88f6085311c..65b1a67523b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 10:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-03 13:31+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401792205.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420291901.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7339,13 +7339,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail msgstr "現在のドキュメントを $[officename]から E-Mail に添付して送信することができます。" #: email.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "email.xhp\n" "par_id3147335\n" "3\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>ファイル → 新規作成 → XML フォームのドキュメント</emph> を選択します。" #: email.xhp msgctxt "" @@ -8909,12 +8910,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id343943\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>「編集」 → 「コピー」</emph> を選択します。" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -8957,12 +8959,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a msgstr "" #: groups.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "groups.xhp\n" "par_id2685323\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>「編集」 → 「コピー」</emph> を選択します。" #: groups.xhp msgctxt "" @@ -9402,7 +9405,7 @@ msgctxt "" "imagemap.xhp\n" "par_idN10682\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Image</emph>, select and insert a bitmap image." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image." msgstr "" #: imagemap.xhp @@ -9740,12 +9743,13 @@ msgid "Editing Bitmaps" msgstr "ビットマップを編集する" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id187078\n" "help.text" msgid "Icons on the Image bar" -msgstr "" +msgstr "画像バーのアイコン" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9817,12 +9821,13 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o msgstr "" #: insert_bitmap.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id7991882\n" "help.text" msgid "Change the properties of the selected image, then click OK." -msgstr "" +msgstr "選択した画像のプロパティを変更して、「OK」をクリックします。" #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -9926,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "par_id1033051\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">画像バーからグラフィックフィルターバー</link>" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -14956,12 +14961,13 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele msgstr "" #: paintbrush.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "paintbrush.xhp\n" "par_id101920091122570\n" "help.text" msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting." -msgstr "" +msgstr "Calc での「書式のコピーと貼り付け」はセル書式のみに有効です。" #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -17124,12 +17130,13 @@ msgid "Select the graphic in your document." msgstr "ドキュメント内の図を選択します。" #: scripting.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN10B3B\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>書式 → 画像 → マクロ</emph> を選択します。" #: scripting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po index c8ca5ca9446..25020624931 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 03:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-03 11:38+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401592838.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420285089.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "画像バー" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"画像バー\">画像バー</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Image</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)." -msgstr "" +msgstr "選択した図形描画オブジェクトの色、コントラスト、明度の各オプションを設定するには、<emph>画像</emph> バーを使用します。" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1858,12 +1858,13 @@ msgid "End" msgstr "End" #: presenter.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "presenter.xhp\n" "par_id0921200901104279\n" "help.text" msgid "Previous slide without effects" -msgstr "" +msgstr "スライド効果を用いない次のスライド" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po index bb71a1b2f01..ad6b2f06600 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 14:50+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385371691.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420815023.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">$[officename] Math 数式の作成には、さまざまな単項演算子と二項演算子が選択できます。単項演算子とは 1 つのプレースホルダー (項) に作用する演算子のことをいいます。二項演算子とは、2 つのプレースホルダー (項) をつなげる演算子のことをいいます。数式要素ウィンドウの下部に、個々の演算子が表示されます。</ahelp><emph>コマンド</emph> ウィンドウの<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>からも、その他の演算子を含むこれらの演算子のリストが表示できます。数式要素ウィンドウにない演算子は、コンテキストメニューを使用するか、<emph>コマンド</emph>ウィンドウに直接入力します。" #: 03090100.xhp msgctxt "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_RELATIONS_CAT\">数式の作成する際は <emph>$[officename] Math</emph> に用意されているさまざまな比較演算子の中から必要なものを選ぶことができます。数式要素ウィンドウの下段には、比較関数が表示されます。</ahelp><emph>コマンド</emph>ウィンドウで<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>を呼び出しても、同じリストが表示されます。数式要素ウィンドウまたはコンテキストメニューで使用できない比較演算子は、直接<emph>コマンド</emph>ウィンドウに入力し" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_OPERATORS_CAT\">数式の作成をする際は <emph>$[officename] Math</emph> に用意されているさまざまな演算子の中から必要なものを選ぶことができます。用意されている演算子はすべて、数式要素ウィンドウの下部に表示されます。</ahelp>コマンドウィンドウの<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>を呼び出しても同じリストが表示されます。数式要素ウィンドウまたはコンテキストメニューに備えられていない関数は、<emph>コマンド</emph>ウィンドウに直接入力することで挿入できます。" #: 03090300.xhp msgctxt "" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/floatingelements/RID_FUNCTIONS_CAT\">数式要素ウィンドウの下部から関数を選択します。</ahelp><emph>コマンド</emph>ウィンドウで<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>を呼び出しても、同じ関数のリストが表示されます。数式要素ウィンドウに用意されていない関数は、直接コマンドウィンドウに入力します。" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_BRACKETS_CAT\"><emph>$[officename] Math</emph> 数式用のかっこを選ぶことができます。数式要素ウィンドウの下部にも、各種のかっこが表示されます。</ahelp><emph>コマンド</emph>ウィンドウの<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>を開いても同じリストが表示されます。数式要素ウィンドウまたはコンテキストメニューに用意されていないかっこは、直接<emph>コマンド</emph>ウィンドウに入力します。" #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\"><emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> の数式には、さまざまな属性を選択できます。一部の属性は、数式要素ウィンドウの下段に表示されます。</ahelp><emph>コマンド</emph>ウィンドウの<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>のリストにも、同じ属性が表示されます。数式要素ウィンドウまたはコンテキストメニューにない属性は、<emph>コマンド</emph>ウィンドウに手作業で入力します。" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3883,13 +3883,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.22 msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">アイコン</alt></image>" #: 03090600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153527\n" "28\n" "help.text" msgid "<emph>Vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>左向き矢印</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3915,7 +3916,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<emph>Tilde</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>チルダ</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3941,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<emph>Circumflex</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>サーカムフレックス</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4013,13 +4014,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.22 msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">アイコン</alt></image>" #: 03090600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090600.xhp\n" "par_id3153516\n" "54\n" "help.text" msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>左向き矢印</emph>" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4437,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_FORMAT_CAT\">$[officename] Math の数式の書式を設定するためのさまざまなオプションが利用できます。数式要素ウィンドウの下部には、書式の種類が表示されます。</ahelp><emph>コマンド</emph>ウィンドウの<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>でも同じリストを呼び出すことができます。" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5021,7 +5023,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_SETOPERATIONS_CAT\"><emph>$[officename] Math</emph> で、ある文字に異なる集合演算子を割り当てます。個々の演算子は、数式要素ウィンドウの下部に表示されます。</ahelp><emph>コマンド</emph>ウィンドウの<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"コンテキストメニュー\">コンテキストメニュー</link>を呼び出しても、同じリストが表示されます。数式要素ウィンドウに含まれていない演算子は、コマンドウィンドウに直接入力します。シンボルがあるものも含め、数式の各部品は直接挿入することができます。" #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 652af6ff864..b897b2a26f7 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-11 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Jiro <jmatsuzawa@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 14:48+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373534546.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420814930.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" -msgstr "数式を文書ドキュメントに挿入する場合、シンタックスがわかっていれば $[officename] Math を呼び出さずに操作できます。" +msgstr "数式を文書ドキュメントに挿入する場合、書式を知っているならば、次のように行ないます :" #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po index 74344f6afa3..3e3bd13ead3 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-03 11:30+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401591975.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420284626.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "画像バー" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154263\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"画像バー\">画像バー</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id3147756\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>画像</emph>バーには、選択したビットマップグラフィックを書式設定および配置するための機能があります。</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 167e037d33e..e514c291c19 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 14:47+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401618422.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420814846.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → ページ番号</emph> </variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -632,13 +632,14 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</e msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">メニュー <emph>挿入 → フィールド → 作成者</emph> </variable>" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3148386\n" "4\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>" -msgstr "" +msgstr "メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他...</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -685,13 +686,14 @@ msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields msgstr "" #: 00000404.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154692\n" "51\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab" -msgstr "" +msgstr "メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他 → 相互参照</emph> タブ" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1679,16 +1681,17 @@ msgctxt "" "151\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>挿入 - 画像 - ファイルから</emph>を選択します (画像を選択している場合)</caseinline></switchinline>" #: 00000405.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149562\n" "49\n" "help.text" msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click" -msgstr "" +msgstr "<emph>画像</emph> バーで (画像を選択している場合) クリック" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c04bf7a0acf..d3794182c32 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-08 11:03+0000\n" -"Last-Translator: paz <paz.ohhashi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:40+0000\n" +"Last-Translator: kan <kansato@ashisuto.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396955035.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420900811.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">データベース内のすべてのレコードを処理対象にします。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">データベース内のマークされたレコードだけを処理対象にします。このオプションが利用できるのは、データベース内の必要なレコードに対して、事前にマークしてある場合だけです。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">差し込み印刷の対象とするレコードを指定します。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">印刷対象とする最初のレコード番号を指定します。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">印刷対象とする最後のレコード番号を指定します。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">差し込み印刷の結果を、プリンタに出力させます。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">差し込み印刷の結果を、ファイルとして保存させます。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">差し込み印刷を、選択したプリンターで個別に印刷させます。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">差し込み印刷で出力されるファイルの保存パスを指定します。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\"><emph>パスの選択</emph> ダイアログ を開きます。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">差し込み印刷で出力される個々のファイル名として、選択したデータフィールドの内容を使用します。</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -13563,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">参考文献データベースからの参照項目を挿入します。</ahelp>" #: 04120300.xhp msgctxt "" @@ -16624,13 +16624,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li msgstr "" #: 05060000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3150759\n" "3\n" "help.text" msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "<emph>画像</emph> ダイアログには、次のタブがあります。" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -17639,7 +17640,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">Displays a preview of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/container\">輪郭のプレビューを表示します。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17657,7 +17658,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">Applies the contour to the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_APPLY\">選択中のオブジェクトに、輪郭を設定します。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17692,7 +17693,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">編集した輪郭を削除します。ここをクリックして、プレビュー範囲の内部をクリックします。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17727,7 +17728,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">選択モードに切り換えます。選択モードでは輪郭を選択できます。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17762,7 +17763,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_RECT\">四角形の輪郭を描画します。四角形のサイズは、オブジェクトのプレビュー上をドラッグすることで指定します。Shift キーを押しながらドラッグすると、正方形が描画されます。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17797,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_CIRCLE\">楕円の輪郭を描画します。楕円のサイズは、オブジェクトのプレビュー上をドラッグすることで指定します。</ahelp>正円を描画するには、Shift キーを押した状態でドラッグします。" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17832,7 +17833,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLY\">複数の直線からなる多角形の輪郭を描画します。多角形の始点とする位置をクリックしてドラッグすると、最初の直線セグメントが描画され始めます。クリックするごとに直線セグメントの終点が確定されるので、クリックを繰り返して残りの直線セグメントを指定してゆき、目的とする多角形を描画します。最後にダブルクリックをすると、多角形の形状が確定され、閉じた輪郭になります。なお、Shift キーを押しながらクリックすると、直線セグメントの方向が 45 度単位に制限されて描画されます。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17867,7 +17868,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYEDIT\">輪郭の制御点を編集します。ここをクリックして、輪郭の制御点をドラッグします。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17903,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYMOVE\">ユーザーによる制御点の編集を行います。輪郭の形状は、個々の制御点をドラッグすることで変更できます。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17937,7 +17938,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYINSERT\">輪郭の制御点を挿入します。輪郭の形状は、個々の制御点をドラッグすることで変更できます。ここをクリックして、輪郭の線の部分をクリックします。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17972,7 +17973,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_POLYDELETE\">輪郭の制御点を削除します。ここをクリックして、削除する制御点をクリックします。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18007,7 +18008,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">Automatically draws a contour around the object that you can edit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_AUTOCONTOUR\">オブジェクトを囲む輪郭を自動的に描画します。この輪郭は、ユーザーによる編集が行えます。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18042,7 +18043,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">Reverses the last action.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_UNDO\">最後に行った操作を取り消し、実行前の状態に戻します。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18077,7 +18078,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_REDO\">最後に実施した <emph>元に戻す</emph> コマンドの結果を取り消して、該当する操作を再実行させます。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18112,7 +18113,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_PIPETTE\">ビットマップの同色部を選択します。ここをクリックして、それからビットマップ内をクリックします。選択する色の範囲を広げるには、<emph>色の許容</emph> ボックスの値を増やします。</ahelp>" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -18158,13 +18159,14 @@ msgid "Image" msgstr "" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "hd_id3154473\n" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"折り返し\">折り返し</link>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -18284,13 +18286,14 @@ msgid "Link" msgstr "リンク" #: 05060300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05060300.xhp\n" "par_id3149164\n" "10\n" "help.text" msgid "Inserts the image as a link." -msgstr "" +msgstr "図をリンクとして挿入します。" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -22496,7 +22499,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">新規の表スタイルを、リストに追加します。</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -22550,7 +22553,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">選択した表スタイルを削除します。</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d2804ad5cd7..9ff588e2452 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-25 08:18+0000\n" -"Last-Translator: paz <paz.ohhashi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-09 14:40+0000\n" +"Last-Translator: iwajun <iwajun0@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1414225112.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1420814456.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -13367,7 +13367,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." -msgstr "同様の処理は、最初に <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B を押しておいてから、太字にするテキストをそのまま続けて入力し、終了時に再度 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + B を押す、という手順でも実施できます。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">セクション</item>リストで、変更するセクションをクリックします。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Aを押してリスト内のすべてのセクションを選択したり、Shiftを押しながらクリックまたは<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>を押しながらクリックで複数のセクションを選択したりすることができます。" #: section_edit.xhp msgctxt "" |