diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:00:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-12-21 18:06:05 +0100 |
commit | f506a2490665212eeefb5934d6d4346a8a8c1856 (patch) | |
tree | 1d46d830bbfd1d144bf730aa29950d8a837587d6 /source/ja/helpcontent2 | |
parent | 9658a28df4b4c0eb79a9635221bab10ee09fed61 (diff) |
update translations for 7.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaf5f970103a9ace669ee6019b2362031e34cbdf0
Diffstat (limited to 'source/ja/helpcontent2')
37 files changed, 1713 insertions, 1029 deletions
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 46501dceab7..8747bc3fbbb 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic to Python" -msgstr "" +msgstr "BasicからPythonの呼び出し" #. eoGBT #: basic_2_python.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id811571848401485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">BasicからPythonスクリプトの呼び出し</link></variable>" #. P7E4G #: basic_2_python.xhp @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window." -msgstr "ダイアログを作成した <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC ウィンドウで、ダイアログを割り当てるモジュール名のタブをクリックして、エディター画面を切り換えます。モジュール名のタブは、画面の下側に表示されています。" +msgstr "ダイアログを作成した <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC ウィンドウで、ダイアログを割り当てるモジュール名のタブをクリックして、エディター画面を切り替えます。モジュール名のタブは、画面の下側に表示されています。" #. SyMUQ #: show_dialog.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 952c27ff5e7..32971cad77f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,33 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Python Syntax" msgstr "" -#. GXEC9 -#: python_2_basic.xhp -msgctxt "" -"python_2_basic.xhp\n" -"N0369\n" -"help.text" -msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>" -msgstr "" - -#. 465No -#: python_2_basic.xhp -msgctxt "" -"python_2_basic.xhp\n" -"N0370\n" -"help.text" -msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>" -msgstr "" - -#. wnGWp -#: python_2_basic.xhp -msgctxt "" -"python_2_basic.xhp\n" -"N0371\n" -"help.text" -msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>" -msgstr "" - #. oWBhX #: python_2_basic.xhp msgctxt "" @@ -499,7 +472,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントイベントの監視" #. GyBAT #: python_document_events.xhp @@ -580,7 +553,7 @@ msgctxt "" "N0529\n" "help.text" msgid "Monitoring Document Events" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントイベントの監視" #. VwSwW #: python_document_events.xhp @@ -636,15 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem>." msgstr "" -#. AdYNb -#: python_document_events.xhp -msgctxt "" -"python_document_events.xhp\n" -"N0543\n" -"help.text" -msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):" -msgstr "" - #. i7waD #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -1219,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python examples" -msgstr "" +msgstr "Pythonサンプル" #. Etrfb #: python_examples.xhp @@ -2371,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "par_id341544210187846\n" "help.text" msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:" -msgstr "マイマクロコンテナーの場所はユーザ空間にあり、OSによって異なります。" +msgstr "マイマクロコンテナーの場所はユーザー空間にあり、OSによって異なります。" #. mhNtD #: python_locations.xhp @@ -3046,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python : Screen Input/Output" -msgstr "" +msgstr "Python : 画面への入出力" #. tMEMB #: python_screen.xhp @@ -3064,7 +3028,7 @@ msgctxt "" "N0434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">画面への入出力</link></variable>" #. qCLEs #: python_screen.xhp @@ -3226,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "N0341\n" "help.text" msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information." -msgstr "PythonやBasicから%PRODUCTNAMEのユーザプロファイルと共有モジュールのシステムファイルパスを求められます。この情報からBeanShell、Java、JavaScriptやPythonスクリプトの場所を求められます。" +msgstr "PythonやBasicから%PRODUCTNAMEのユーザープロファイルと共有モジュールのシステムファイルパスを求められます。この情報からBeanShell、Java、JavaScriptやPythonスクリプトの場所を求められます。" #. gMnyC #: python_session.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c7c104af6fd..9846066e918 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-20 07:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Measurement Units" -msgstr "使う単位" +msgstr "使用する単位" #. KmQui #: 00000002.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3154013\n" "help.text" msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>." -msgstr "$[officename] Basic の <emph>メソッドパラメーター</emph> や <emph>属性</emph> で用いられる情報は、単位の付かない整数やロング整数としてか、単位を含めた文字列として指定できます。メソッドに単位が渡されなかった場合は、各ドキュメントの種類ごとに設定されたデフォルトの単位が使用されます。使う単位を含めた文字列としてパラメーターが渡された場合は、デフォルト設定は無視されます。ドキュメントの種類ごとに使う単位のデフォルト設定は、メニュー <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline> <emph>→ (ドキュメントの種類) → 全般</emph> を選択して指定します。" +msgstr "$[officename] Basic の <emph>メソッドパラメーター</emph> や <emph>属性</emph> で用いられる情報は、単位の付かない整数やロング整数としてか、単位を含めた文字列として指定できます。メソッドに単位が渡されなかった場合は、各ドキュメントの種類ごとに設定されたデフォルトの単位が使用されます。使用する単位を含めた文字列としてパラメーターが渡された場合は、デフォルト設定は無視されます。ドキュメントの種類ごとに使用する単位のデフォルト設定は、メニュー <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline> <emph>→ (ドキュメントの種類) → 全般</emph> を選択して指定します。" #. zfF2y #: 00000002.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id3146144\n" "help.text" msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>." -msgstr "実行時にダイアログのページを切り換えるには、マクロ側でこの <emph>ページ (ステップ)</emph> 値を変更させる必要があります。" +msgstr "実行時にダイアログのページを切り替えるには、マクロ側でこの <emph>ページ (ステップ)</emph> 値を変更させる必要があります。" #. yfdsF #: 01170101.xhp @@ -8440,13 +8440,13 @@ msgctxt "" msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")" -#. mos4Z +#. ubeYB #: 03010102.xhp msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id051220170242005479\n" "help.text" -msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYCANCEL, \"Dialog title\")" +msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\", MB_DEFBUTTON2 + MB_ICONSTOP + MB_ABORTRETRYIGNORE, \"Dialog title\")" msgstr "" #. BaStC @@ -8809,15 +8809,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. qNGaq -#: 03010301.xhp -msgctxt "" -"03010301.xhp\n" -"par_id3149457\n" -"help.text" -msgid "Blue (Color As Long)" -msgstr "Blue (Color As Long)" - #. 6NsAv #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -8944,15 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. yGCYn -#: 03010302.xhp -msgctxt "" -"03010302.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"help.text" -msgid "Green (Color As Long)" -msgstr "Green (Color As Long)" - #. q3DPS #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -9079,15 +9061,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. 3nHCU -#: 03010303.xhp -msgctxt "" -"03010303.xhp\n" -"par_id3150448\n" -"help.text" -msgid "Red (ColorNumber As Long)" -msgstr "Red (ColorNumber As Long)" - #. nbbWR #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -9223,15 +9196,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. scoHN -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"help.text" -msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" -msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)" - #. 32yR4 #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -9241,15 +9205,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "戻り値:" -#. MNPy2 -#: 03010304.xhp -msgctxt "" -"03010304.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "ロング整数" - #. Z9k2a #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -9493,15 +9448,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. rd647 -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"help.text" -msgid "RGB (Red, Green, Blue)" -msgstr "RGB (Red, Green, Blue)" - #. T8jX4 #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -9511,15 +9457,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "戻り値:" -#. MRb5q -#: 03010305.xhp -msgctxt "" -"03010305.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "ロング整数" - #. FRE8M #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -9709,15 +9646,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. FEDAa -#: 03020101.xhp -msgctxt "" -"03020101.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"help.text" -msgid "Close [[#]fileNum [, [#]fileNum2 [,...]]]" -msgstr "" - #. gdqMu #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -10087,15 +10015,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Get Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. xBhKA -#: 03020201.xhp -msgctxt "" -"03020201.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "Get [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" - #. UM9CG #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -10519,15 +10438,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Put_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Put Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. RBpeh -#: 03020204.xhp -msgctxt "" -"03020204.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"help.text" -msgid "Put [#]fileNum, [recordNum|filePos], variable" -msgstr "" - #. bSFd2 #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -10735,15 +10645,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "ファイルポインターがファイル末尾に到達したかを確認します。" -#. KmauZ -#: 03020301.xhp -msgctxt "" -"03020301.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"help.text" -msgid "Eof (intexpression As Integer)" -msgstr "Eof (intexpression As Integer)" - #. 4WM7u #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -10816,15 +10717,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. K5Bo8 -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3150768\n" -"help.text" -msgid "Loc(FileNumber)" -msgstr "Loc(FileNumber)" - #. 2TN73 #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10834,15 +10726,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "戻り値:" -#. bUFYD -#: 03020302.xhp -msgctxt "" -"03020302.xhp\n" -"par_id3152578\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "ロング整数" - #. CN8kc #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -10915,24 +10798,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the size of an open file in bytes." msgstr "オープン済みファイルのサイズを、バイト単位で返します。" -#. 43MqD -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "Lof (FileNumber)" -msgstr "Lof (FileNumber)" - -#. BwEgF -#: 03020303.xhp -msgctxt "" -"03020303.xhp\n" -"par_id3147230\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "ロング整数" - #. BBamj #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -11023,15 +10888,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. kDJUc -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"help.text" -msgid "Seek (FileNumber)" -msgstr "Seek (FileNumber)" - #. CPK2A #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -11041,15 +10897,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "戻り値:" -#. MWoFQ -#: 03020304.xhp -msgctxt "" -"03020304.xhp\n" -"par_id3159156\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "ロング整数" - #. agXgn #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -11131,15 +10978,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Seek_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Seek Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. PjcAp -#: 03020305.xhp -msgctxt "" -"03020305.xhp\n" -"par_id3145273\n" -"help.text" -msgid "Seek [#]filePos, {filePos|recordNum}" -msgstr "" - #. vwzuK #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -11815,15 +11653,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. LnQdV -#: 03020406.xhp -msgctxt "" -"03020406.xhp\n" -"par_id3146957\n" -"help.text" -msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" -msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" - #. CjRbT #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -11914,15 +11743,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. CPCBG -#: 03020407.xhp -msgctxt "" -"03020407.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "FileDateTime (Text As String)" -msgstr "FileDateTime (Text As String)" - #. meGd2 #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -12004,15 +11824,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. MoBSd -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3149656\n" -"help.text" -msgid "FileLen (Text As String)" -msgstr "FileLen (Text As String)" - #. LVwBo #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -12022,15 +11833,6 @@ msgctxt "" msgid "Return value:" msgstr "戻り値:" -#. 7CmL7 -#: 03020408.xhp -msgctxt "" -"03020408.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "ロング整数" - #. H2KXW #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -12112,15 +11914,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. 45fLv -#: 03020409.xhp -msgctxt "" -"03020409.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "GetAttr (Text As String)" -msgstr "GetAttr (Text As String)" - #. mBMu7 #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -12607,15 +12400,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. AUhBt -#: 03020412.xhp -msgctxt "" -"03020412.xhp\n" -"par_id3153381\n" -"help.text" -msgid "Name OldName As String As NewName As String" -msgstr "Name OldName As String As NewName As String" - #. 7AwQo #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -12697,15 +12481,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. uE7FC -#: 03020413.xhp -msgctxt "" -"03020413.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"help.text" -msgid "RmDir Text As String" -msgstr "RmDir Text As String" - #. 2mpBg #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -12769,15 +12544,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. CrLq9 -#: 03020414.xhp -msgctxt "" -"03020414.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"help.text" -msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" -msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" - #. 7arWD #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -12940,15 +12706,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. Tvkos -#: 03020415.xhp -msgctxt "" -"03020415.xhp\n" -"par_id3154685\n" -"help.text" -msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" -msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" - #. iTkt5 #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -13102,15 +12859,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day." msgstr "指定された年、月、日に該当する、<emph>日付 </emph>値を返します。" -#. 5G7kZ -#: 03030101.xhp -msgctxt "" -"03030101.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"help.text" -msgid "DateSerial (year, month, day)" -msgstr "DateSerial (year, month, day)" - #. xroUB #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -14560,15 +14308,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. cPRUh -#: 03030111.xhp -msgctxt "" -"03030111.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateToUnoDate(aDate)" -msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" - #. iGwfJ #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -14659,15 +14398,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. snhBW -#: 03030112.xhp -msgctxt "" -"03030112.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" -msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" - #. B3CDo #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -14758,15 +14488,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. ABYMv -#: 03030113.xhp -msgctxt "" -"03030113.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateToUnoTime(aDate)" -msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" - #. N7qeB #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -14857,15 +14578,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. EQoqi -#: 03030114.xhp -msgctxt "" -"03030114.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" -msgstr "" - #. QreGF #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -14956,15 +14668,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. TMAGP -#: 03030115.xhp -msgctxt "" -"03030115.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" -msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" - #. 9vAhc #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -15055,15 +14758,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. qhgq3 -#: 03030116.xhp -msgctxt "" -"03030116.xhp\n" -"par_id3149497\n" -"help.text" -msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" -msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" - #. kjYF8 #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -15145,15 +14839,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date values." msgstr "" -#. AzmeS -#: 03030120.xhp -msgctxt "" -"03030120.xhp\n" -"par_idN10648\n" -"help.text" -msgid "DateDiff (interval As String, date1 As Date, date2 As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Double" -msgstr "" - #. BPDH8 #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -15496,15 +15181,6 @@ msgctxt "" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." msgstr "DatePart 関数は、日付の指定された部分を返します。" -#. GWMCJ -#: 03030130.xhp -msgctxt "" -"03030130.xhp\n" -"par_idN105E8\n" -"help.text" -msgid "DatePart (interval As String, date As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Long" -msgstr "" - #. wi5B9 #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -15667,15 +15343,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression" msgstr "この関数は、<emph>TimeSerial</emph> 関数と逆方向の機能を担っています。この場合の戻り値としては、時刻データを <emph>TimeSerial</emph> や <emph>TimeValue</emph> で変換した数値を基に、該当する時刻を示す整数値が返されます。こうした点は、下記のコードを実行してみると分かりやすいでしょう。" -#. zCCqA -#: 03030201.xhp -msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3163798\n" -"help.text" -msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))" - #. n3zH6 #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -15694,15 +15361,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "例:" -#. iELda -#: 03030201.xhp -msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleHour" -msgstr "Sub ExampleHour" - #. qwk5P #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -15811,15 +15469,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:" msgstr "この関数は、<emph>TimeSerial</emph> 関数と逆方向の機能を担っています。この場合の戻り値としては、時刻データを <emph>TimeSerial</emph> や <emph>TimeValue</emph> 関数で変換したシリアル値を基に、該当時刻の分を示す整数値が返されます。こうした点は、下記のコードを実行してみると分かりやすいでしょう。" -#. Gr7YY -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"help.text" -msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))" - #. 6ZmVp #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -15838,15 +15487,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "例:" -#. NEseB -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3159154\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleMinute" -msgstr "Sub ExampleMinute" - #. uxFus #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -16027,15 +15667,6 @@ msgctxt "" msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:" msgstr "この関数は、<emph>TimeSerial</emph> 関数と逆方向の機能を担っています。この場合の戻り値としては、時刻データを <emph>TimeSerial</emph> や <emph>TimeValue</emph> 関数で変換したシリアル値を基に、該当時刻の秒を示す整数値が返されます。こうした点は、下記のコードを実行してみると分かりやすいでしょう。" -#. Tjkza -#: 03030204.xhp -msgctxt "" -"03030204.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" -msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" - #. AMELh #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -16108,15 +15739,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. rBHrY -#: 03030205.xhp -msgctxt "" -"03030205.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" -msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" - #. mCg7g #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -16315,15 +15937,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. WPuDv -#: 03030206.xhp -msgctxt "" -"03030206.xhp\n" -"par_id3156282\n" -"help.text" -msgid "TimeValue (Text As String)" -msgstr "TimeValue (Text As String)" - #. NQV5A #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -17584,15 +17197,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" msgstr "" -#. CKJJr -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3145173\n" -"help.text" -msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "" - #. CmqUN #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -17737,15 +17341,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. jairQ -#: 03060100.xhp -msgctxt "" -"03060100.xhp\n" -"par_id3156344\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 And Expression2" -msgstr "Result = Expression1 And Expression2" - #. Nfu49 #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -17899,15 +17494,6 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "構文:" -#. m9bM6 -#: 03060200.xhp -msgctxt "" -"03060200.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"help.text" -msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" -msgstr "Result = Expression1 Eqv Expression2" - #. 7fkPv #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -19726,22 +19312,22 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by <literal>Pi</literal>/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/<literal>Pi</literal>." msgstr "" -#. CCzJK +#. yescR #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "grad=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>" +msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>" msgstr "" -#. EED9X +#. PZTcG #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" "help.text" -msgid "radiant=(grad*<literal>Pi</literal>)/180" +msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" msgstr "" #. EFgfE @@ -19897,22 +19483,22 @@ msgctxt "" msgid "To convert degrees to radians, multiply by <literal>Pi</literal>/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/<literal>Pi</literal>." msgstr "" -#. L5KFp +#. bAYDk #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "degrees=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>" +msgid "degrees=(radians*180)/<literal>Pi</literal>" msgstr "" -#. AdvXG +#. hDLbM #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" -msgid "radiant=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" +msgid "radians=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" msgstr "" #. AEqBK @@ -25504,13 +25090,49 @@ msgctxt "" msgid "If the argument is a number, it is used as numeric value of the expression." msgstr "" -#. RD4KV +#. UnfBB #: 03100500.xhp msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159416\n" "help.text" -msgid "If the argument is string, the function trims the leading whitespace; then it tries to recognize a number in following characters. These syntaxes are recognized: decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10); octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 11 digits from 0 to 7; hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits from 0 to 9, A to F, or a to f. The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0." +msgid "If the argument is string, the function trims the leading white space; then it tries to recognize a number in following characters. The syntax below are recognized:" +msgstr "" + +#. kj6xg +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id811638383475418\n" +"help.text" +msgid "Decimal numbers (with optional leading sign) using decimal and group separators of locale configured in $[officename] (group separators are accepted in any position), with optional exponential notation like \"-12e+1\" (where an optionally signed whole decimal number after e or E or d or D defines power of 10);" +msgstr "" + +#. GZWV7 +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id361638383494362\n" +"help.text" +msgid "Octal numbers like \"&Onnn...\", where \"nnn...\" after \"&O\" or \"&o\" is sequence no longer than 11 digits, from 0 to 7, up to the next non-alphanumeric character;" +msgstr "" + +#. GUVCt +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id91638383518862\n" +"help.text" +msgid "Hexadecimal numbers like \"&Hnnn...\", where \"nnn...\" after \"&H\" or \"&h\" is sequence of characters up to the next non-alphanumeric character, and must be no longer than 8 digits, from 0 to 9, A to F, or a to f." +msgstr "" + +#. ypDkR +#: 03100500.xhp +msgctxt "" +"03100500.xhp\n" +"par_id61638383582794\n" +"help.text" +msgid "The rest of the string is ignored. If the string is not recognized, e.g. when after trimming leading whitespace it doesn't start with plus, minus, a decimal digit, or \"&\", or when the sequence after \"&O\" is longer than 11 characters or contains an alphabetic character, the numeric value of expression is 0." msgstr "" #. ioj8X @@ -30193,15 +29815,6 @@ msgctxt "" msgid "Asc(string) As Long" msgstr "" -#. s239Q -#: 03120101.xhp -msgctxt "" -"03120101.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - #. DZtGt #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -30292,15 +29905,6 @@ msgctxt "" msgid "Chr[$](expression As Integer) As String" msgstr "" -#. HnFyY -#: 03120102.xhp -msgctxt "" -"03120102.xhp\n" -"par_id3153824\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "文字列" - #. 4nv5b #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -30706,15 +30310,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." msgstr "" -#. re4di -#: 03120111.xhp -msgctxt "" -"03120111.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "" - #. sEFFg #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -33359,7 +32954,7 @@ msgctxt "" "par_id3153312\n" "help.text" msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories." -msgstr "ここで一覧する関数およびステートメントは、特定のカテゴリに分類されていないものです。" +msgstr "ここで一覧する関数およびステートメントは、特定のカテゴリーに分類されていないものです。" #. So9AH #: 03130100.xhp @@ -42640,24 +42235,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to Unicode characters using the default code page of the system." msgstr "" -#. EhJtA -#: strconv.xhp -msgctxt "" -"strconv.xhp\n" -"par_id901622764984846\n" -"help.text" -msgid "vbFromUnicode" -msgstr "" - -#. mn5xD -#: strconv.xhp -msgctxt "" -"strconv.xhp\n" -"par_id281622764984846\n" -"help.text" -msgid "128" -msgstr "" - #. 4VdbE #: strconv.xhp msgctxt "" @@ -42712,6 +42289,24 @@ msgctxt "" msgid "REM Converts Katakana characters in string to Hiragana characters" msgstr "" +#. 9sG37 +#: strconv.xhp +msgctxt "" +"strconv.xhp\n" +"par_id861622770508875\n" +"help.text" +msgid "REM Assumes CP-1252 encoding associated with en-US locale used in unit tests." +msgstr "" + +#. gcaG4 +#: strconv.xhp +msgctxt "" +"strconv.xhp\n" +"par_id841622770962002\n" +"help.text" +msgid "Print UBound(x) ' 8 characters" +msgstr "" + #. 4wc9E #: thisdbdoc.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 03c60b0e185..8338d2af83c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336421.000000\n" #. 6Kkin @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3147317\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">特定機能のオンとオフの切り換えに使えるチェックボックスを追加します</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">特定機能のオンとオフの切り替えに使えるチェックボックスを追加します</ahelp>" #. gG6kh #: 20000000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 870448dbfd2..db7fe00d2d4 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-16 11:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2761,13 +2761,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." msgstr "" -#. FX6mM +#. UxDTL #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id141635436912146\n" "help.text" -msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." msgstr "" #. gDM4C @@ -2833,13 +2833,13 @@ msgctxt "" msgid "Typical example:" msgstr "" -#. yrYgm +#. fBDsN #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "pyc_id971618493778666\n" "help.text" -msgid "svc.MsgBox('This has to be displayed in a message box')" +msgid "bas.MsgBox('Display this text in a message box from a Python script')" msgstr "" #. kGyCd @@ -3706,22 +3706,22 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>SFDocuments</literal> shared library provides a number of methods and properties to facilitate the management and handling of %PRODUCTNAME documents." msgstr "" -#. r34Cu +#. CBPyB #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id351591014177269\n" "help.text" -msgid "Some methods are generic for all types of documents and are inherited from the <literal>SF_Document</literal> module, whereas other methods that are specific for Calc documents are defined in the <literal>SF_Calc</literal> module." +msgid "The <literal>SFDocuments.Calc</literal> service is a subclass of the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_document.xhp\" name=\"SF_Document_link\"><literal>SFDocuments.Document</literal></link> service. All methods and properties defined for the <literal>Document</literal> service can also be accessed using a <literal>Calc</literal> service instance." msgstr "" -#. kTVJM +#. 4uAEX #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id591589189364267\n" "help.text" -msgid "The <literal>SF_Calc</literal> module is focused on:" +msgid "The <literal>Calc</literal> service is focused on:" msgstr "" #. Gy8dD @@ -3751,6 +3751,15 @@ msgctxt "" msgid "Copying and importing massive amounts of data" msgstr "" +#. UFCyZ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id851638217526844\n" +"help.text" +msgid "This help page describes methods and properties that are applicable only to Calc documents." +msgstr "" + #. A47hJ #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -4165,13 +4174,13 @@ msgctxt "" msgid "Argument" msgstr "" -#. GkAHr +#. H9m2q #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id31582885195238\n" "help.text" -msgid "Type" +msgid "Return type" msgstr "" #. DDSFu @@ -4210,13 +4219,94 @@ msgctxt "" msgid "String or array of strings" msgstr "" -#. KUB6n +#. kAAXc #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id85159240716560\n" "help.text" -msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array" +msgid "The single selected range as a string or the list of selected ranges as an array." +msgstr "" + +#. PFB5D +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301592407165606\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 5GeyC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81592407165545\n" +"help.text" +msgid "SheetName or RangeName as String" +msgstr "" + +#. TBHV2 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id85159240716828\n" +"help.text" +msgid "Returns the first used cell in a given range or sheet." +msgstr "" + +#. BkCoD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301592407166642\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ToQBc +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81592407165145\n" +"help.text" +msgid "SheetName or RangeName as String" +msgstr "" + +#. boSak +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id85159240716225\n" +"help.text" +msgid "Returns the leftmost column number in a given range or sheet." +msgstr "" + +#. 3AKqL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301592407167972\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. zf3hK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81592407165695\n" +"help.text" +msgid "SheetName or RangeName as String" +msgstr "" + +#. BXscD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id85159240716128\n" +"help.text" +msgid "Returns the topmost row number in a given range or sheet." msgstr "" #. BHFeu @@ -4237,13 +4327,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. R8spm +#. FhLMF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id311593094953330\n" "help.text" -msgid "The number of rows (>= 1) in the given range" +msgid "The number of rows (>= 1) in the given range." msgstr "" #. cU3Ah @@ -4255,22 +4345,22 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. 4bY5E +#. ALJCP #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id501591018870619\n" "help.text" -msgid "SheetName As String" +msgid "SheetName or RangeName as String" msgstr "" -#. XTyXP +#. SNj7Q #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id881582885195976\n" "help.text" -msgid "The last used cell in 'A1' format in the given sheet" +msgid "Returns the last used cell in a given range or sheet." msgstr "" #. 75PEK @@ -4282,22 +4372,22 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. Cu5Dr +#. 3h43j #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id831592315106202\n" "help.text" -msgid "SheetName As String" +msgid "SheetName or RangeName as String" msgstr "" -#. ZZuih +#. bU5vD #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id791592315106790\n" "help.text" -msgid "The last used column in the given sheet" +msgid "The last used column in a given range or sheet." msgstr "" #. q9Bx7 @@ -4309,22 +4399,22 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. hn9su +#. r6diM #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id81591025591696\n" "help.text" -msgid "SheetName As String" +msgid "SheetName or RangeName as String" msgstr "" -#. NGNDP +#. SDdEC #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id421591025591509\n" "help.text" -msgid "The last used row in the given sheet" +msgid "The last used row in a given range or sheet." msgstr "" #. 4t3He @@ -4345,13 +4435,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. DSHss +#. 2tmEj #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id571591025591367\n" "help.text" -msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>" +msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>." msgstr "" #. boDiE @@ -4372,13 +4462,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. kdjWP +#. ey2LS #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id571591025599937\n" "help.text" -msgid "Returns the address of the smallest area that contains the specified range so that the area is surrounded by empty cells or sheet edges. This is equivalent to applying the <keycode>Ctrl + *</keycode> shortcut to the given range." +msgid "Returns the address of the smallest area that contains the specified range so that the area is surrounded by empty cells or sheet edges. This is equivalent to applying the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + *</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + *</keycode></defaultinline></switchinline> shortcut to the given range." msgstr "" #. 66iAb @@ -4399,13 +4489,13 @@ msgctxt "" msgid "SheetName As String" msgstr "" -#. JQ3xT +#. 4KoAw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id731591025591753\n" "help.text" -msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>" +msgid "A sheet reference that can be used as argument of methods like <literal>CopySheet</literal>." msgstr "" #. HLpEQ @@ -4435,13 +4525,13 @@ msgctxt "" msgid "Array of strings" msgstr "" -#. dpUQH +#. qGsms #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id491591025591370\n" "help.text" -msgid "The list with the names of all existing sheets" +msgid "The list with the names of all existing sheets." msgstr "" #. EaAB2 @@ -4462,13 +4552,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. 2qreU +#. BKFhE #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id681593095062358\n" "help.text" -msgid "The number of columns (>= 1) in the given range" +msgid "The number of columns (>= 1) in the given range." msgstr "" #. cju3B @@ -4489,22 +4579,13 @@ msgctxt "" msgid "RangeName As String" msgstr "" -#. s6c4j +#. VaGpB #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321592315404430\n" "help.text" -msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object" -msgstr "" - -#. DFirg -#: sf_calc.xhp -msgctxt "" -"sf_calc.xhp\n" -"par_id961592315565332\n" -"help.text" -msgid "XSheetCellCursor" +msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object." msgstr "" #. nAD2d @@ -4552,22 +4633,22 @@ msgctxt "" msgid "SheetName As String" msgstr "" -#. 8eX6C +#. cJAB7 #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id41592315560095\n" "help.text" -msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object" +msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object." msgstr "" -#. r9Fpc +#. hwjGf #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321611613059105\n" "help.text" -msgid "Visit LibreOffice API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." +msgid "Visit %PRODUCTNAME API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." msgstr "" #. V5dF8 @@ -4687,13 +4768,13 @@ msgctxt "" msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the <literal>isCalc</literal> property of the document object, which returns <literal>True</literal> if it is a Calc document and <literal>False</literal> otherwise." msgstr "" -#. 2EffV +#. KWFFF #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id93158919969856\n" "help.text" -msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single chart service instance." +msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single <literal>Chart</literal> service instance." msgstr "" #. sBNho @@ -4732,13 +4813,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>chartname</emph>: The user-defined name of the chart object to be returned. If the chart does not have a user-defined name, then the internal object name can be used. If this argument is absent, then the list of chart names in the specified sheet is returned." msgstr "" -#. Bdgw9 +#. C7CSH #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id431635438771588\n" "help.text" -msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category." +msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category." msgstr "" #. zbX9R @@ -5785,13 +5866,202 @@ msgctxt "" msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)" msgstr "" -#. bNqfB +#. GwPQh +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id51592233506021\n" +"help.text" +msgid "Opens a non-modal dialog that can be used to select a range in the document and returns a string containing the selected range." +msgstr "" + +#. CWn2A +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id301637936295380\n" +"help.text" +msgid "This method opens the same dialog that is used by %PRODUCTNAME when the Shrink button is pressed. For example, the <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem> dialog has a Shrink button to the right of the <menuitem>Formula cell</menuitem> field." +msgstr "" + +#. XUoah +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551637936545121\n" +"help.text" +msgid "This method does not change the current selection." +msgstr "" + +#. tAHiV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id901592233506001\n" +"help.text" +msgid "<emph>title</emph>: The title of the dialog, as a string." +msgstr "" + +#. Yyn74 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id781592234124502\n" +"help.text" +msgid "<emph>selection</emph>: An optional range that is initially selected when the dialog is displayed." +msgstr "" + +#. zo7VK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id971592234138989\n" +"help.text" +msgid "<emph>singlecell</emph>: When <literal>True</literal> (default) only single-cell selection is allowed. When <literal>False</literal> range selection is allowed." +msgstr "" + +#. SqEWv +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id321592234150345\n" +"help.text" +msgid "<emph>closeafterselect</emph>: When <literal>True</literal> (default) the dialog is closed immediately after the selection is made. When <literal>False</literal> the user can change the selection as many times as needed and then manually close the dialog." +msgstr "" + +#. yDiCm +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id51592233503441\n" +"help.text" +msgid "Returns the input string after substituting its token characters by their values in a given range." +msgstr "" + +#. Qu4DK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551637936596521\n" +"help.text" +msgid "This method does not change the current selection." +msgstr "" + +#. eEqCY +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id171637938442558\n" +"help.text" +msgid "This method can be used to quickly extract specific parts of a range name, such as the sheet name or first cell column and row, and use them to compose a new range address." +msgstr "" + +#. RAAVz +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id901592233506232\n" +"help.text" +msgid "<emph>inputstr</emph>: The string containing the tokens that will be replaced by the corresponding values in <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. NJdUy +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id781592234161102\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: A <literal>RangeName</literal> from which values will be extracted. If it contains a sheet name, the sheet must exist." +msgstr "" + +#. BgCCD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id971592234102889\n" +"help.text" +msgid "<emph>tokencharacter</emph>: Character used to identify tokens. By default \"%\" is the token character. The following tokens are accepted:" +msgstr "" + +#. WTDwR +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id261637943912156\n" +"help.text" +msgid "<emph>%S</emph> - The sheet name containing the range, including single quotes when necessary." +msgstr "" + +#. YHLeU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441637943912380\n" +"help.text" +msgid "<emph>%R1</emph> - The row number of the top left cell of the range." +msgstr "" + +#. joJi7 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id521637943912620\n" +"help.text" +msgid "<emph>%C1</emph> - The column letter of the top left cell of the range." +msgstr "" + +#. YAfmV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id371637943912860\n" +"help.text" +msgid "<emph>%R2</emph> - The row number of the bottom right cell of the range." +msgstr "" + +#. imuBD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id291637943913116\n" +"help.text" +msgid "<emph>%C2</emph> - The column letter of the bottom right cell of the range." +msgstr "" + +#. gpmpG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941637943467476\n" +"help.text" +msgid "The example below extracts each element of the <literal>RangeName</literal> defined in <literal>sRange</literal> and uses them to compose a message." +msgstr "" + +#. nbJ59 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id241637944350648\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Printf</literal> method can be combined with <literal>SetFormula</literal> to create formulas over multiple cells. For instance, consider a table with numeric values in the range \"A1:E10\" from which formulas are to be created to sum the values in each row and place the results in the range \"F1:F10\":" +msgstr "" + +#. foAvd +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id371637944971921\n" +"help.text" +msgid "' Note the use of the \"$\" character" +msgstr "" + +#. wBpRw #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id156589200121138\n" "help.text" -msgid "This method sends the content of the given sheet to a default printer or a printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method of the <literal>Document</literal> Service." +msgid "This method sends the contents of the given sheet to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method of the <literal>Document</literal> service." msgstr "" #. BaDL9 @@ -5821,13 +6091,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." msgstr "" -#. i2Rtx +#. DBFDA #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id141635436912146\n" "help.text" -msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." msgstr "" #. C8abL @@ -6181,6 +6451,357 @@ msgctxt "" msgid "'D2 contains the formula \"=H2\"" msgstr "" +#. gF7Gb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880373070\n" +"help.text" +msgid "Moves a given range of cells downwards by inserting empty rows. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. VTxxB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929435655\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholerows</literal> argument the inserted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." +msgstr "" + +#. uvH4j +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880370247\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." +msgstr "" + +#. cvqws +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id811637929284110\n" +"help.text" +msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." +msgstr "" + +#. bUdZp +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880376123\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range above which rows will be inserted, as a string." +msgstr "" + +#. fVYpB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880376566\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the inserted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted row will span all columns in the sheet." +msgstr "" + +#. rXzZX +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551593880373045\n" +"help.text" +msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be inserted. The default value is the height of the original <literal>range</literal>. The number of rows must be a positive number." +msgstr "" + +#. dacHK +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931053547\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by one row; affects only columns A to D" +msgstr "" + +#. v4w3P +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232893\n" +"help.text" +msgid "' The inserted row spans all columns in the sheet" +msgstr "" + +#. vsryg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931053897\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:D3\" down by five rows" +msgstr "" + +#. pwuUG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id501638218784265\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:D10\" down by two rows and shows the new location of the original range" +msgstr "" + +#. hVfv3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880376255\n" +"help.text" +msgid "Deletes the leftmost columns of a given range and moves to the left all cells to the right of the affected range. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. iawBn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929460261\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumns</literal> argument the deleted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." +msgstr "" + +#. BXEkG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880371259\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." +msgstr "" + +#. CyRpL +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880376205\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." +msgstr "" + +#. zWG3Y +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880356026\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the deleted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted columns will span all rows in the sheet." +msgstr "" + +#. JLdBr +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551593880373306\n" +"help.text" +msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the width of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." +msgstr "" + +#. 8UycD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931064919\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the range \"B3:B6\"; moves left all cells to the right" +msgstr "" + +#. vM8hB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931056991\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the first column in the range \"A3:D6\"" +msgstr "" + +#. FPVSg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232569\n" +"help.text" +msgid "' The deleted columns (A to D) spans all rows in the sheet" +msgstr "" + +#. TAB2b +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880373529\n" +"help.text" +msgid "Deletes the topmost rows of a given range and moves upwards all cells below the affected range. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. kb5h3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929435361\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholerows</literal> argument the deleted rows can either span the width of the specified range or span all columns in the row." +msgstr "" + +#. s9Nfb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880370299\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the location of the remaining portion of the initial range. If all cells in the original range have been deleted, then an empty string is returned." +msgstr "" + +#. H5EtV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880376583\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range from which cells will be deleted, as a string." +msgstr "" + +#. JQtGb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880300966\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholerow</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the width of the deleted rows will be the same as the width of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the deleted row will span all columns in the sheet." +msgstr "" + +#. ueo8E +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id551593880373265\n" +"help.text" +msgid "<emph>rows</emph>: The number of rows to be deleted from the specified <literal>range</literal>. The default value is the height of the original <literal>range</literal>, which is also the maximum value of this argument." +msgstr "" + +#. jHP9x +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931064667\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the range \"A3:D3\"; moves all cells below it by one row up" +msgstr "" + +#. Make5 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931056647\n" +"help.text" +msgid "' Deletes the first row in the range \"A3:D6\"" +msgstr "" + +#. APQKA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232493\n" +"help.text" +msgid "' The deleted rows spans all columns in the sheet" +msgstr "" + +#. gKkbB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id481593880372568\n" +"help.text" +msgid "Moves a given range of cells to the right by inserting empty columns. The current selection is not affected." +msgstr "" + +#. RxvcF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id801637929335255\n" +"help.text" +msgid "Depending on the value of the <literal>wholecolumns</literal> argument the inserted columns can either span the height of the specified range or span all rows in the column." +msgstr "" + +#. Fh33o +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id711593880372560\n" +"help.text" +msgid "This method returns a string representing the new location of the initial range." +msgstr "" + +#. pLAHD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id811637929283210\n" +"help.text" +msgid "If the shifted range exceeds the sheet edges, then nothing happens." +msgstr "" + +#. SeAGD +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id891593880370543\n" +"help.text" +msgid "<emph>range</emph>: The range which will have empty columns inserted to its left, as a string." +msgstr "" + +#. KtD6Y +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id941593880373316\n" +"help.text" +msgid "<emph>wholecolumn</emph>: If set to <literal>False</literal> (default), then the height of the inserted columns will be the same as the height of the specified <literal>range</literal>. Otherwise, the inserted columns will span all rows in the sheet." +msgstr "" + +#. fBzCG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515938803791960\n" +"help.text" +msgid "<emph>columns</emph>: The number of columns to be inserted. The default value is the width of the original <literal>range</literal>." +msgstr "" + +#. nmXTU +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id881637931052587\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by one column; affects only rows 3 to 6" +msgstr "" + +#. 5mWBq +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id291637931053225\n" +"help.text" +msgid "' Moves the range \"A3:A6\" right by five columns" +msgstr "" + +#. G53xT +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id661637931232548\n" +"help.text" +msgid "' The inserted column spans all rows in the sheet" +msgstr "" + #. FrC59 #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -6523,13 +7144,13 @@ msgctxt "" msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"." msgstr "" -#. aT4GF +#. HgqhX #: sf_chart.xhp msgctxt "" "sf_chart.xhp\n" "par_id541600788076141\n" "help.text" -msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, than the chart is displayed using 3D bars." +msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, then the chart is displayed using 3D bars." msgstr "" #. vDs4z @@ -6559,15 +7180,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. FVExu -#: sf_chart.xhp -msgctxt "" -"sf_chart.xhp\n" -"par_id201633021748455\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "" - #. AaBHr #: sf_chart.xhp msgctxt "" @@ -8521,6 +9133,60 @@ msgctxt "" msgid "This Python code displays <literal>DlgConvert</literal> modal dialog from <literal>Euro</literal> shared Basic library." msgstr "" +#. HU6Jv +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id21598187900349\n" +"help.text" +msgid "Replaces all fixed text strings in a dialog by their translated versions based on a <literal>L10N</literal> service instance. This method translates the following strings:" +msgstr "" + +#. JixXU +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id641625855723650\n" +"help.text" +msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. v5Zt5 +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id61637871260604\n" +"help.text" +msgid "To create a list of translatable strings in a dialog use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp#AddTextsFromDialog\" name=\"AddTextsFromDialog\">AddTextsFromDialog</link> method from the L10N service." +msgstr "" + +#. ECNVg +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id451598185776205\n" +"help.text" +msgid "<emph>l10n</emph>: A <literal>L10N</literal> service instance from which translated strings will be retrieved." +msgstr "" + +#. MeJAT +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id951620300689850\n" +"help.text" +msgid "The following example loads translated strings and applies them to the dialog \"MyDialog\"." +msgstr "" + +#. p3KMX +#: sf_dialog.xhp +msgctxt "" +"sf_dialog.xhp\n" +"par_id901637872163895\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_l10n.xhp\" name=\"L10N\">L10N service</link> help page to learn more about how PO and POT files are handled." +msgstr "" + #. ARCGg #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -8953,13 +9619,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. LgGtA +#. rDJFC #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id151598177605296\n" "help.text" -msgid "Specifies the number of rows in a list box or a combo box." +msgid "Specifies the number of rows in a ListBox, a ComboBox or a TableControl." msgstr "" #. kaaLt @@ -8971,13 +9637,13 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. JAmaD +#. Ey9iG #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" "sf_dialogcontrol.xhp\n" "par_id251588334016874\n" "help.text" -msgid "Specifies which item is selected in a list box or combo box." +msgid "Specifies which item is selected in a ListBox, a ComboBox or a TableControl." msgstr "" #. azv7C @@ -9556,6 +10222,15 @@ msgctxt "" msgid "Must be within the predefined bounds" msgstr "" +#. CVTcE +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id441598543254951\n" +"help.text" +msgid "One-dimensional array with the data of the currently selected row." +msgstr "" + #. a9AMF #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -10114,6 +10789,105 @@ msgctxt "" msgid "This method is often called from a dialog or control event." msgstr "" +#. it2QN +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id541638553960464\n" +"help.text" +msgid "Fills a <literal>TableControl</literal> with the given data. All preexisting data is cleared before inserting the new data passed as argument." +msgstr "" + +#. Vmmag +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id551638554058131\n" +"help.text" +msgid "When the <literal>TableControl</literal> is added to the dialog, it is possible to use the Basic IDE to define whether column and row headers will be shown in the table. If the <literal>TableControl</literal> has column and/or row headers, the first column and/or row in the provided data array are used as labels for the table headers." +msgstr "" + +#. qn4UN +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id411638569396108\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. LESVB +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257133\n" +"help.text" +msgid "<emph>dataarray</emph>: Data to be entered into the table represented as an Array of Arrays in Basic or a tuple of tuples in Python. The data must include column and row headers if they are to be displayed by the <literal>TableControl</literal>." +msgstr "" + +#. 6AKaJ +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257025\n" +"help.text" +msgid "<emph>widths</emph>: Array containing the relative widths of each column. In other words, <literal>widths = Array(1, 2)</literal> means that the second column is twice as wide as the first one. If the number of values in the array is smaller than the number of columns in the table, then the last value in the array is used to define the width of the remaining columns." +msgstr "" + +#. AEGq3 +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id1001584541257007\n" +"help.text" +msgid "<emph>alignments</emph>: Defines the alignment in each column as a string in which each character can be \"L\" (Left), \"C\" (Center), \"R\" (Right) or \" \" (whitespace, default, meaning left for strings and right for numeric values). If the length of the string is shorter than the number of columns in the table, then the last character in the string is used to define the alignment of the remaining columns." +msgstr "" + +#. FCNEg +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id381638569172413\n" +"help.text" +msgid "The following example assumes that the dialog <literal>myDialog</literal> has a <literal>TableControl</literal> named <literal>Grid1</literal> with \"Show header row\" and \"Show column row\" properties set to \"Yes\"." +msgstr "" + +#. N9Byz +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"par_id171638650502346\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Value</literal> property returns the selected row in the table. If no row is selected, an empty Array object is returned. The following code snippet shows how to test if any row is selected in the table." +msgstr "" + +#. C3f3k +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id361638651540588\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"No row selected.\"" +msgstr "" + +#. iQ94A +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"bas_id781638651541028\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"Row \" & oTable.ListIndex & \" is selected.\"" +msgstr "" + +#. yyATt +#: sf_dialogcontrol.xhp +msgctxt "" +"sf_dialogcontrol.xhp\n" +"pyc_id111638569958471\n" +"help.text" +msgid "dlg = CreateScriptService(\"Dialog\", \"GlobalScope\", \"Standard\", \"myDialog\")" +msgstr "" + #. HNmmm #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -11311,13 +12085,103 @@ msgctxt "" msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." msgstr "" -#. wvxcZ +#. CGKZA +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id156589200123048\n" +"help.text" +msgid "Exports the document directly as a PDF file to the specified location. Returns <literal>True</literal> if the PDF file was successfully created." +msgstr "" + +#. PBk4E +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id811638276067119\n" +"help.text" +msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"SFSession\">Session</link> service." +msgstr "" + +#. SFwEd +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id211635436910641\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: The full path and file name of the PDF to be created. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "" + +#. E6KyY +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436912005\n" +"help.text" +msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>). An error will occur if <literal>overwrite</literal> is set to <literal>False</literal> and the destination file already exists." +msgstr "" + +#. d9RRn +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436913587\n" +"help.text" +msgid "<emph>pages</emph><emph/>: String specifying which pages will be exported. This argument uses the same notation as in the dialog <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. kBDPk +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436919655\n" +"help.text" +msgid "<emph>password</emph><emph/>: Specifies a password to open the PDF file." +msgstr "" + +#. joeXi +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436913365\n" +"help.text" +msgid "<emph>watermark</emph>: Text to be used as watermark in the PDF file, which will be drawn in every page of the resulting PDF." +msgstr "" + +#. NmChF +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id301638234284727\n" +"help.text" +msgid "The following example exports the current document as a PDF file, defines a password and overwrites the destination file if it already exists." +msgstr "" + +#. wEW7B +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id311638276257020\n" +"help.text" +msgid "The code snippet below gets the current PDF export options and uses them to create the PDF file." +msgstr "" + +#. 7uUWr +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id851638277174798\n" +"help.text" +msgid "' Sets to True the option to export comments as PDF notes" +msgstr "" + +#. HNC9m #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id156589200121138\n" "help.text" -msgid "This method sends the content of the document to a default printer or a printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method." +msgid "This method sends the contents of the document to the default printer or to the printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method." msgstr "" #. CJxTR @@ -11338,13 +12202,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." msgstr "" -#. eD7LB +#. EHtFi #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id141635436912146\n" "help.text" -msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies. Default is 1." msgstr "" #. Nmwv9 @@ -11392,13 +12256,13 @@ msgctxt "" msgid "The following example runs the \"SelectData\" command in a Calc sheet named \"MyFile.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell." msgstr "" -#. pbYAn +#. avaEg #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id751611153375195\n" "help.text" -msgid "The example above actually runs the UNO command <literal>uno:SelectData</literal>. Hence, to use the <literal>RunCommand</literal> method it is necessary to remove the \"uno:\" substring." +msgid "The example above actually runs the UNO command <literal>.uno:SelectData</literal>. Hence, to use the <literal>RunCommand</literal> method it is necessary to remove the \".uno:\" substring." msgstr "" #. JRHRS @@ -11617,13 +12481,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>orientation</emph>: Either <literal>PORTRAIT</literal> or <literal>LANDSCAPE</literal>. When absent, left unchanged with respect to the printer settings." msgstr "" -#. H2EDf +#. ENyZH #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id821985205147330\n" "help.text" -msgid "<emph>paperformat</emph>: One of the following string values <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal>, <literal>TABLOID</literal>. Left unchanged when absent." +msgid "<emph>paperformat</emph>: Specifies the paper format as a string value that can be either <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal> or <literal>TABLOID</literal>. Left unchanged when absent." msgstr "" #. WCH7E @@ -16792,13 +17656,13 @@ msgctxt "" msgid "The first example reads the current value in a ComboBox containing city names and writes it to a FixedTest control in a Form:" msgstr "" -#. B5QLA +#. 3eh6E #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "pyc_id991622562833004\n" "help.text" -msgid "ui = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" +msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" msgstr "" #. 8jneo @@ -16828,22 +17692,22 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"Selected option: \" & optControl.Caption" msgstr "" -#. kxKPM +#. YnBgM #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "pyc_id991622562822004\n" "help.text" -msgid "ui = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" +msgid "bas = CreateScriptService('ScriptForge.Basic') # Basic-like methods" msgstr "" -#. QBAvs +#. TNTT9 #: sf_formcontrol.xhp msgctxt "" "sf_formcontrol.xhp\n" "pyc_id441622562080419\n" "help.text" -msgid "ui.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" +msgid "bas.MsgBox('Selected option: ' + control.Caption)" msgstr "" #. czP76 @@ -16943,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id651623412069496\n" "help.text" msgid "<emph>Debugging:</emph> Whenever an error occurs in Python scripts that use <literal>ScriptForge</literal>, the error message provided by the Python execution stack displays the line of code that triggered the error. In Basic error messages do not display this information." -msgstr "" +msgstr "<emph>デバッグ:</emph> <literal>ScriptForge</literal>を使用したPythonスクリプトでエラーが発生した場合、Python実行スタックからのエラーメッセージは、エラーの原因となったコードの行を表示します。Basicのエラーメッセージでは、このメッセージは表示されません。" #. cPtYB #: sf_intro.xhp @@ -16952,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id31623411828158\n" "help.text" msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEで利用するPythonスクリプトの詳細については、 <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">%PRODUCTNAME Pythonスクリプトヘルプ</link>をご覧ください。" #. CZiTF #: sf_intro.xhp @@ -16961,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "hd_id391623411150080\n" "help.text" msgid "Running Python scripts on %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEでPythonスクリプトを実行する" #. 2j29F #: sf_intro.xhp @@ -16970,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id411623364895100\n" "help.text" msgid "Depending on what you intend to achieve, you may choose one of the following approaches to running Python scripts in %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEでPythonスクリプトを実行するには、目的に応じて以下のどちらかの方法で実行します。" #. XHP4Z #: sf_intro.xhp @@ -16979,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "par_id681623365274024\n" "help.text" msgid "<emph>Run Scripts inside the current %PRODUCTNAME process:</emph> Python scripts are executed from within the %PRODUCTNAME process by using the <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu or the APSO extension to call user scripts stored in the Python scripts folder. You can also use the APSO Python shell to interactively run Python scripts." -msgstr "" +msgstr "<emph>現在の%PRODUCTNAMEプロセス内で実行する:</emph> LibreOfficeプロセス内からPythonスクリプトを実行するには、メニューの<menuitem>[ツール] - [マクロ] - [マクロの実行]</menuitem>を選ぶか、拡張機能APSOからPythonスクリプトフォルダにあるユーザースクリプトを呼び出して実行します。また、APSOのPythonシェルを使ってインタラクティブにPythonスクリプトを実行できます。" #. pnXQT #: sf_intro.xhp @@ -16988,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "par_id761623365278133\n" "help.text" msgid "<emph>Run Scripts separately from the %PRODUCTNAME process:</emph> Python scripts are executed from an external process that connects to an ongoing %PRODUCTNAME process using a socket." -msgstr "" +msgstr "<emph>%PRODUCTNAMEプロセスとは別にスクリプトを実行する:</emph> Pythonスクリプトをソケットを使って実行中の%PRODUCTNAMEプロセスに接続して外部プロセスとして実行します。" #. uyCPN #: sf_intro.xhp @@ -16997,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id631623365667011\n" "help.text" msgid "If you plan to run scripts from inside the %PRODUCTNAME process, it is recommended to install the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO (Alternative Script Organizer for Python) extension</link>. However, to develop Python scripts from outside %PRODUCTNAME, you can choose your preferred Python IDE." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEプロセス内でスクリプトを実行する場合は、<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO\">APSO(Alternative Script Organizer for Python)拡張機能</link>のインストールをお勧めします。APSOを使ったPythonスクリプトの開発は、%PRODUCTNAMEの外部から好みのPython IDEを使い、開発します。" #. R4Rfk #: sf_intro.xhp @@ -17006,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "hd_id431623365836802\n" "help.text" msgid "Running Scripts from inside the %PRODUCTNAME process" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEプロセス内でスクリプトを実行する" #. UFGaA #: sf_intro.xhp @@ -17015,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "hd_id111623365861568\n" "help.text" msgid "Using the APSO extension" -msgstr "" +msgstr "APSO拡張機能を使う" #. GAQwg #: sf_intro.xhp @@ -17467,13 +18331,13 @@ msgctxt "" msgid "The <literal>L10N</literal> service is based on the GNU implementation of PO (portable object) files. To learn more about this file format, visit <link href=\"https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html\" name=\"GetText\">GNU gettext Utilities: PO Files</link>." msgstr "" -#. 4CMir +#. DGiG9 #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id91585843652832\n" "help.text" -msgid "This service implements the three methods listed below:" +msgid "This service implements the methods listed below:" msgstr "" #. fBXDW @@ -17485,6 +18349,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>AddText</emph>: Used by the programmer to build a set of strings that will be translated later." msgstr "" +#. BtuQ3 +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id81637866601151\n" +"help.text" +msgid "<emph>AddTextsFromDialog</emph>: Extracts all strings from a <literal>Dialog</literal> service instance." +msgstr "" + #. cm7fq #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -17791,6 +18664,96 @@ msgctxt "" msgid "The example below creates a set of strings in English:" msgstr "" +#. rWt7U +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id1001585843659821\n" +"help.text" +msgid "Automatically extracts strings from a dialog and adds them to the list of localizable text strings. The following strings are extracted:" +msgstr "" + +#. bS7ZL +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id621637863440015\n" +"help.text" +msgid "The title of the dialog." +msgstr "" + +#. EBFAC +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id61637863440399\n" +"help.text" +msgid "The caption of the following control types: Button, CheckBox, FixedLine, FixedText, GroupBox and RadioButton." +msgstr "" + +#. uCL85 +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id251637863440626\n" +"help.text" +msgid "Static strings in ListBoxes and ComboBoxes." +msgstr "" + +#. HWkAU +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id811637863596791\n" +"help.text" +msgid "The tooltip or help text displayed when the mouse hovers over the control." +msgstr "" + +#. gKbEN +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id641625855723650\n" +"help.text" +msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." +msgstr "" + +#. Kcowa +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id731637863894577\n" +"help.text" +msgid "The dialog from which strings will be extracted must not be open when the method is called." +msgstr "" + +#. 75EGY +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id911637864050221\n" +"help.text" +msgid "When a <literal>L10N</literal> service instance is created from an existing PO file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dialog.xhp#GetTextsFromL10N\" name=\"GetTextsFromL10N\">GetTextsFromL10N</link> method from the <literal>Dialog</literal> service to automatically load all translated strings into the dialog." +msgstr "" + +#. ejhbN +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id391585843652113\n" +"help.text" +msgid "<emph>dialog</emph>: a Dialog service instance corresponding to the dialog from which strings will be extracted." +msgstr "" + +#. QzWzG +#: sf_l10n.xhp +msgctxt "" +"sf_l10n.xhp\n" +"par_id461614364298983\n" +"help.text" +msgid "The following example extracts all strings from the dialog \"MyDialog\" stored in the \"Standard\" library and exports them to a POT file:" +msgstr "" + #. DqFBf #: sf_l10n.xhp msgctxt "" @@ -18952,15 +19915,6 @@ msgctxt "" msgid "The example below uses the icon \"sc_newdoc.svg\" that is located inside the \"cmd\" folder. The forward slash \"/\" character is used as the path separator regardless of the operating system." msgstr "" -#. HReGj -#: sf_popupmenu.xhp -msgctxt "" -"sf_popupmenu.xhp\n" -"bas_id121636725026678\n" -"help.text" -msgid "myPopup.AddItem(\"Item A\", Icon := \"cmd/sc_newdoc.svg\")" -msgstr "" - #. 2QW4m #: sf_popupmenu.xhp msgctxt "" @@ -19834,6 +20788,42 @@ msgctxt "" msgid "The following examples show how to call the function <literal>odd_integers</literal> from within Basic and Python scripts." msgstr "" +#. pbmij +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id111582816585087\n" +"help.text" +msgid "Returns the current PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. K7j2q +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id931638383270026\n" +"help.text" +msgid "Export options set with the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog are kept for future use. Hence <literal>GetPDFExportOptions</literal> returns the settings currently defined. In addition, use <literal>SetPDFExportOptions</literal> to change current PDF export options." +msgstr "" + +#. uFCEq +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id801638383659558\n" +"help.text" +msgid "This method returns a <literal>Dictionary</literal> object wherein each key represent export options and the corresponding values are the current PDF export settings." +msgstr "" + +#. 6kXBe +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id751638383457198\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgstr "" + #. Lv4iA #: sf_session.xhp msgctxt "" @@ -20005,6 +20995,60 @@ msgctxt "" msgid "<emph>editmessage</emph>: When <literal>True</literal> (default), the message is edited before being sent." msgstr "" +#. g7zLC +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id111582816583005\n" +"help.text" +msgid "Modifies the PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>." +msgstr "" + +#. T2DkW +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id181638385131806\n" +"help.text" +msgid "Calling this method changes the actual values set in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which are used by the <literal>ExportAsPDF</literal> method from the <literal>Document</literal> service." +msgstr "" + +#. FBrKg +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id391638385313847\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. 9BqH3 +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id751638383457321\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"https://wiki.openoffice.org/wiki/API/Tutorials/PDF_export\" name=\"PDFExport_Wiki\">PDF Export wiki page</link> to learn more about all available options." +msgstr "" + +#. JhhXU +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id771582816585233\n" +"help.text" +msgid "<emph>pdfoptions</emph>: <literal>Dictionary</literal> object that defines the PDF export settings to be changed. Each key-value pair represents an export option and the value that will be set in the dialog." +msgstr "" + +#. 8DKZK +#: sf_session.xhp +msgctxt "" +"sf_session.xhp\n" +"par_id141638386087986\n" +"help.text" +msgid "The following example changes the maximum image resolution to 150 dpi and exports the current document as a PDF file." +msgstr "" + #. HtzHP #: sf_session.xhp msgctxt "" @@ -24352,13 +25396,13 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"." msgstr "" -#. S5MwC +#. y684J #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id31592919577984\n" "help.text" -msgid "Send the content of the document to the printer. The printer might be defined previously by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter()</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." +msgid "Send the contents of the document to the printer. The printer may be previously defined by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "" #. CKDb5 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po index dbc505dc98f..eac81db0ad2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "View Grid lines" -msgstr "" +msgstr "グリッド線を表示" #. TvxiA #: main0103.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "グリッド線の表示/非表示を切り替えます。" #. ZPjKe #: main0103.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id033020170228348624\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "数式の表示" #. KRDBb #: main0103.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>挿入</emph>メニューには、現在のシートへ、画像、テキストボックス、オブジェクト、メディア、セル名などを挿入するためのコマンドがあります。</ahelp>" #. ZmgWG #: main0104.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "hd_id761577295440343\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "日付" #. kzxk7 #: main0104.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id11577295470732\n" "help.text" msgid "Inserts the current date in the cell." -msgstr "" +msgstr "セルに今日の日付を入力します。" #. hvV2C #: main0104.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "hd_id131577295445736\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "時刻" #. jTQVa #: main0104.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id91577295463980\n" "help.text" msgid "Inserts the current time in the cell." -msgstr "" +msgstr "セルに現在の時刻を入力します。" #. CzRJY #: main0104.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "hd_id621577296064493\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "フィールド" #. 3EmAu #: main0104.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>書式</emph>メニューには、ドキュメント内で選択したセル、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objects\">オブジェクト</link>、およびセルの内容を書式設定するコマンドがあります。</ahelp>" #. Ly37n #: main0105.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">画像マップ</link>" #. ToZU6 #: main0106.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "Sheet" +msgstr "シート" #. 7eVaK #: main0116.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "シートタブの色" #. BosLg #: main0116.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">左から右アイコン</alt></image>" #. PJwTW #: main0202.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">右から左アイコン</alt></image>" #. fjLD6 #: main0202.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">印刷プレビューバー</link>" #. sMDPh #: main0210.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>印刷プレビュー</emph>バーは、<emph>ファイル - 印刷プレビュー</emph>を選択した時に表示されます。</ahelp>" #. FEZVG #: main0210.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "マージンの表示または非表示を切り替えます。マージンはマウスでドラッグして変更できます、また<emph>ページスタイル</emph>ダイアログの<emph>ページ</emph>タブでも設定できます。" +msgstr "マージンの表示/非表示を切り替えます。マージンはマウスでドラッグして変更できます、また<emph>ページスタイル</emph>ダイアログの<emph>ページ</emph>タブでも設定できます。" #. NsZqF #: main0210.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0c7fe221de7..62ab3a2fb8f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">この機能の見つけ方</variable>" #. Ern4w #: 00000004.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\"><emph>挿入 → ヘッダーおよびフッター</emph> を選択します。</variable>" #. LCgfV #: 00000402.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\"><emph>シート → セルのフィル</emph> を選択します。</variable>" #. GBRFt #: 00000402.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausunten\"><emph>シート → セルのフィル → 下方向へコピー</emph> を選択します。</variable>" #. kFrPz #: 00000402.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\"><emph>シート → セルのフィル → 右方向へコピー</emph> を選択します。</variable>" #. dq3T2 #: 00000402.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausoben\"><emph>シート → セルのフィル → 上方向へコピー</emph> を選択します。</variable>" #. oGY7v #: 00000402.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\"><emph>シート → セルのフィル → 左方向へコピー</emph> を選択します。</variable>" #. HoCxK #: 00000402.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"baustab\"><emph>シート → セルのフィル → シートに連続データをコピー</emph> を選択します。</variable>" #. AxSYV #: 00000402.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\"><emph>シート → セルのフィル →連続データ</emph> を選択します。</variable>" #. FtVof #: 00000402.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>シート → セルの消去</emph> を選択します。" #. xKoco #: 00000402.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bzelo\"><emph>シート → セルの削除</emph> を選択します。</variable>" #. DAEkd #: 00000402.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>シート → シートの削除</emph> を選択します。" #. yzwWD #: 00000402.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>シート → シートを移動またはコピー</emph> を選択します。" #. 6KzK9 #: 00000402.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aspze\"><emph>表示 → 行列見出しの表示</emph> を選択します。</variable>" #. SFTEA #: 00000403.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"awehe\"><emph>表示 → 値の強調表示</emph> を選択します。</variable>" #. QGcfY #: 00000403.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seumvo\"><emph>表示 → 改ページ</emph> を選択します。</variable>" #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>書式 → セル</menuitem> を選択します。" #. DEPHV #: 00000405.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id61593556839601\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>キーを押します。" #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\"><emph>書式 → セル → セルの保護</emph>タブを選択します。</variable>" #. 5HBGD #: 00000405.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 7df4a887668..4497f550f65 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">数式バーの表示または非表示を切り換えます。数式バーは数式を入力または編集する場所です。</ahelp>数式バーは表計算ドキュメントの作業において最も重要なツールです。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">数式バーの表示/非表示を切り替えます。数式バーは数式を入力または編集する場所です。</ahelp>数式バーは表計算ドキュメントの作業において最も重要なツールです。" #. fHVAk #: 03090000.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Functions by Category" -msgstr "カテゴリ別の関数" +msgstr "カテゴリー別の関数" #. VZrAg #: 04060100.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard." -msgstr "このセクションでは、$[officename] Calc の関数について説明します。関数ウィザードでは、さまざまな関数が、カテゴリに分けられています。" +msgstr "このセクションでは、$[officename] Calc の関数について説明します。関数ウィザードでは、さまざまな関数が、カテゴリーに分けられています。" #. JJJ2y #: 04060100.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "par_id3147499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"informationtext\">このカテゴリには、<emph>情報</emph>関数があります。</variable>" +msgstr "<variable id=\"informationtext\">このカテゴリーには、<emph>情報</emph>関数があります。</variable>" #. QhYqp #: 04060104.xhp @@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "par_id3148548\n" "help.text" msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>." -msgstr "結果の小数点第何位までを<emph>表示</emph>するのかは <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - 計算式</link> で設定します。" +msgstr "結果の小数点第何位までを<emph>表示</emph>するのかは <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc → 計算式</link> で設定します。" #. grGeQ #: 04060106.xhp @@ -14848,13 +14848,13 @@ msgctxt "" msgid "CONVERT_OOO" msgstr "" -#. rE3zF +#. Dx7ki #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id0908200902131122\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the European Union, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro." +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the Eurozone, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro." msgstr "" #. de7Xa @@ -42908,7 +42908,7 @@ msgctxt "" "par_id3151118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values." -msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">このコマンドは、<emph>関数リスト</emph> ウィンドウを開きます。ここに表示される関数はすべてドキュメントに挿入できます。</ahelp></variable><emph>関数リスト</emph> ウィンドウは、<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"関数ウィザード\">関数ウィザード</link>の<emph>関数</emph> タブページに似ています。関数はプレースホルダーで挿入され、実際の値に置き換える必要があります。" +msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">このコマンドは、関数リスト ウィンドウを開きます。ここに表示される関数はすべてドキュメントに挿入できます。</ahelp></variable><emph>関数リスト</emph> ウィンドウは、<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">関数ウィザード</link>の<emph>関数</emph> タブページに似ています。関数はプレースホルダーで挿入され、実際の値に置き換える必要があります。" #. kJGdD #: 04080000.xhp @@ -43268,7 +43268,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the row height and hides or shows selected rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">行の高さを設定したり、選択した行の表示または非表示を切り替えたりします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">行の高さを設定したり、選択した行の表示/非表示を切り替えたりします。</ahelp>" #. VHCeF #: 05030000.xhp @@ -43538,7 +43538,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">列の幅を設定したり、選択した列の表示または非表示を切り替えたりします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">列の幅を設定したり、選択した列の表示/非表示を切り替えたりします。</ahelp>" #. bGVCi #: 05040000.xhp @@ -43664,7 +43664,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">シートの名前を設定したり、選択したシートの表示または非表示を切り替えたりします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">シートの名前を設定したり、選択したシートの表示/非表示を切り替えたりします。</ahelp>" #. 98YEy #: 05050000.xhp @@ -47345,7 +47345,7 @@ msgctxt "" "par_id3150793\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">オートインプット機能をオンまたはオフに切り換えます。オートインプット機能とは、現在の列において以前入力されたエントリのパターンに基づいて、現在入力されているエントリを自動的に補完する機能のことです。</ahelp>列は、最大 2000 個のセルまたは 200 個の文字列まで考慮されます。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">オートインプット機能をオンまたはオフに切り替えます。オートインプット機能とは、現在の列において以前入力されたエントリのパターンに基づいて、現在入力されているエントリを自動的に補完する機能のことです。</ahelp>列は、最大 2000 個のセルまたは 200 個の文字列まで考慮されます。" #. DTiAQ #: 06130000.xhp @@ -50765,7 +50765,7 @@ msgctxt "" "par_idN108CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">項目の詳細の表示または非表示を切り替えるには、このチェックボックスを選択して、表内の項目ラベルをダブルクリックします。セルの内容を編集するには、このチェックボックスをクリアして、表内のセルをダブルクリックします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">項目の詳細の表示/非表示を切り替えるには、このチェックボックスを選択して、表内の項目ラベルをダブルクリックします。セルの内容を編集するには、このチェックボックスをクリアして、表内のセルをダブルクリックします。</ahelp>" #. 4apSj #: 12090102.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 177cc6cdacc..668d8c2ff95 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115885.000000\n" #. NQkD7 @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id8070314\n" "help.text" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." -msgstr "ほとんどの英語キーボードでは、「`」キーは「1」の横にあります。キーボードにこのキーがない場合は、次の手順で別のキーを割り当てることができます。「ツール」→「カスタマイズ」を選択し、「キーボード」タブをクリックします。「表示」カテゴリおよび「数式の切り替え」機能を選択します。" +msgstr "ほとんどの英語キーボードでは、「`」キーは「1」の横にあります。キーボードにこのキーがない場合は、次の手順で別のキーを割り当てることができます。「ツール」→「カスタマイズ」を選択し、「キーボード」タブをクリックします。「表示」カテゴリーおよび「数式の切り替え」機能を選択します。" #. De3Yx #: 01020000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3153047\n" "help.text" msgid "Shows or Hides the Database explorer." -msgstr "データベースエクスプローラーを表示または隠します。" +msgstr "データベースエクスプローラーの表示/非表示を切り替えます。" #. YA3xd #: 01020000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field." -msgstr "入力フィールドでの相対参照と絶対参照を切り換えます (たとえば、A1、$A$1、$A1、A$1)。" +msgstr "入力フィールドでの相対参照と絶対参照を切り替えます (たとえば、A1、$A$1、$A1、A$1)。" #. oE5B2 #: 01020000.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3149540\n" "help.text" msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "<emph>ナビゲーター</emph> を表示または隠します。" +msgstr "<emph>ナビゲーター</emph>の表示/非表示を切り替えます。" #. Qb9y9 #: 01020000.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id3147482\n" "help.text" msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection." -msgstr "拡張モードをオンまたはオフに切り換えます。拡張モードでは、矢印キーで選択範囲を拡張できます。選択範囲は、マウスで別のセルをクリックしても拡張できます。" +msgstr "拡張モードをオンまたはオフに切り替えます。拡張モードでは、矢印キーで選択範囲を拡張できます。選択範囲は、マウスで別のセルをクリックしても拡張できます。" #. 7GjGR #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7bb996a1199..26739c4057b 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." -msgstr "この機能は標準で有効になっています。この機能を無効にするには <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 計算式</emph> を選択して、<emph>行と列のラベルを自動的に検索</emph> のチェックボックスをオフにします。" +msgstr "この機能は標準で有効になっています。この機能を無効にするには、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → 計算式</emph> を選択して、<emph>行と列のラベルを自動的に検索</emph> のチェックボックスをオフにします。" #. ADRpB #: address_auto.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">ツール → オートインプット</link>" #. h5BG2 #: auto_off.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button." -msgstr "<emph>セルの書式設定</emph> ダイアログが開きます。<emph>数</emph> 見出しページではすでに、<emph>数値</emph> 分類が選択されています。書式が「標準」に設定されているため、日付を含む計算結果も日付として表示されます。結果を数値として表示する場合、たとえば、数値書式に「-1,234」を設定します。<emph>OK</emph> ボタンをクリックして、ダイアログを閉じます。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">セルの書式設定</item> ダイアログが開きます。<item type=\"menuitem\">数値</item>タブではすでに、数カテゴリーが選択されています。形式が「Standard」に設定されているため、日付を含む計算結果も日付として表示されます。結果を数値として表示する場合、たとえば、数値書式に「-1,234」を設定します。<item type=\"menuitem\">OK</item> ボタンをクリックして、ダイアログを閉じます。" #. qt75B #: calc_date.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>計算; 時刻の差</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>計算; 時刻の差</bookmark_value><bookmark_value>時刻の差</bookmark_value>" #. ovkGS #: calc_timevalues.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3166427\n" "help.text" msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>." -msgstr "行または列の項目欄のコンテキストメニューの表示しない が選択され、セルが意図的に非表示になっている。あるいは<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"アウトライン\">アウトライン</link>を設定しているため、非表示になっている。" +msgstr "行または列の項目欄のコンテキストメニューの<emph>表示しない </emph>が選択され、セルが意図的に非表示になっている。あるいは<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"アウトライン\">アウトライン</link>を設定しているため、非表示になっている。" #. hCVpN #: cellcopy.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id8571123\n" "help.text" msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document." -msgstr "次に、読み込んだばかりのドキュメントに切り換えます。 新しいドキュメントに挿入するデータが入ったセルをクリックします。" +msgstr "次に、読み込んだばかりのドキュメントに切り替えます。 新しいドキュメントに挿入するデータが入ったセルをクリックします。" #. rCxaG #: cellreferences.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "見出し <emph>数</emph> で希望の数書式を選択します。そして、チェックボックス <emph>マイナス値を赤で</emph> をオンにします。「OK」をクリックします。" +msgstr "見出し <emph>数</emph> で希望の数書式を選択します。そして、チェックボックス <emph>マイナス値を赤で</emph> をオンにします。<emph>OK</emph>をクリックします。" #. 23n86 #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BB\n" "help.text" msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog." -msgstr "<emph>テキストのインポート </emph> ダイアログの下で、インポートされたデータのレイアウトをプレビューできます。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">テキストのインポート </item> ダイアログの下で、インポートされたデータのレイアウトをプレビューできます。" #. UjzC5 #: csv_files.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "par_idN107ED\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want." -msgstr "<emph>テキストファイルのエクスポート</emph> ダイアログで、オプションを選択します。" +msgstr "<item type=\"menuitem\">テキストファイルのエクスポート</item> ダイアログで、オプションを選択します。" #. HFtDt #: csv_files.xhp @@ -9050,7 +9050,7 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "help.text" msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box." -msgstr "コメントの表示、非表示は <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 表示</emph> で <emph>コメントの目印</emph> チェックボックスのオン、オフで切り替えられます。" +msgstr "コメントの表示/非表示は <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → 表示</emph> で <emph>コメントの目印</emph> チェックボックスのオン、オフで切り替えられます。" #. TYg9E #: note_insert.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147434\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>セル; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>名前; セルに定義する</bookmark_value><bookmark_value>値; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>定数定義</bookmark_value><bookmark_value>変数; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>セルの範囲; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>定義;セル範囲の名前</bookmark_value><bookmark_value>数式; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>参照; 定義された名前を使う</bookmark_value><bookmark_value>セルの名前; 定義する/参照する</bookmark_value><bookmark_value>参照; 定義された名前を使う</bookmark_value><bookmark_value>許可されたセル名</bookmark_value><bookmark_value>名前の変更;セル</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>セル; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>名前; セルに定義する</bookmark_value><bookmark_value>値; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>定数定義</bookmark_value><bookmark_value>変数; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>セルの範囲; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>定義;セル範囲の名前</bookmark_value><bookmark_value>数式; 名前を定義する</bookmark_value><bookmark_value>参照; 定義された名前を使う</bookmark_value><bookmark_value>セル名; 定義する/参照する</bookmark_value><bookmark_value>参照; 定義された名前を使う</bookmark_value><bookmark_value>許可されたセル名</bookmark_value><bookmark_value>名前の変更;セル</bookmark_value>" #. 7VrgE #: value_with_name.xhp @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029." -msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] - 全般</emph> で、入力された下 2 桁の年を 4 桁の年として使用する期間を設定できます。標準設定は 1930 年から 2029 年までです。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → 全般</emph> で、入力された下 2 桁の年を 4 桁の年として使用する期間を設定できます。標準設定は 1930 年から 2029 年までです。" #. zB3Ff #: year2000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po index bd66aaea4dc..368e3fca39f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" -"Last-Translator: 村上正記 <mucky85236@gmail.com>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-01 07:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525796438.000000\n" #. E9tti @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3153160\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>" -msgstr "<variable id=\"efgttl\">選択<emph>挿入 - タイトル</emph>(グラフ)</variable>" +msgstr "<variable id=\"efgttl\"><emph>挿入 → タイトル</emph>(グラフ)を選択します。</variable>" #. 3x5QB #: 00000004.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d75f31eea61..053f83689eb 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels." -msgstr "データ系列は列ごとに並んでいます。左側の列には系列内のデータのカテゴリ (データラベル) を指定します。この列の書式はテキストとして扱われます。テキスト列を追加すれば、階層的にデータラベルを表示できます。" +msgstr "データ系列は列ごとに並んでいます。左側の列には系列内のデータのカテゴリー (データラベル) を指定します。この列の書式はテキストとして扱われます。テキスト列を追加すれば、階層的にデータラベルを表示できます。" #. RSA5B #: 03010000.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id9116794\n" "help.text" msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below." -msgstr "グラフ内のカテゴリまたはデータポイントの順序は、データテーブル内での順序と同じです。 現在の行をすぐ下の行と入れ替えるには、<emph>行の入れ替え</emph> アイコンを使用します。" +msgstr "グラフ内のカテゴリーまたはデータポイントの順序は、データテーブル内での順序と同じです。 現在の行をすぐ下の行と入れ替えるには、<emph>行の入れ替え</emph> アイコンを使用します。" #. fux4x #: 03010000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3152297\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在の列の後に新しいテキスト列を挿入します。テキスト列を追加するとカテゴリを階層的に表示できます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">現在の列の後に新しいテキスト列を挿入します。テキスト列を追加するとカテゴリーを階層的に表示できます。</ahelp>" #. Zmyws #: 03010000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">凡例を表示または非表示にするには、<emph>書式設定</emph> バーの <emph>凡例 オン/オフ</emph> をクリックします。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">凡例の表示/非表示を切り替えるには、<emph>書式設定</emph> バーの <emph>凡例 オン/オフ</emph> をクリックします。</ahelp></variable>" #. CxQSK #: 04020000.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "hd_id2633747\n" "help.text" msgid "From Data Table" -msgstr "データーテーブルから" +msgstr "データテーブルから" #. CKWJ7 #: 04050000.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">軸ラベルの表示または非表示を指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">軸ラベルの表示/非表示を指定します。</ahelp>" #. jVddc #: 05020201.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next." -msgstr "面グラフは、値を Y 軸上のポイントとして表示します。 X 軸はカテゴリを示します。 各データ系列の Y 値は、線で接続されます。 各 2 つの線の間の領域は、色で塗りつぶされます。 面グラフのフォーカスは、あるカテゴリから次のカテゴリへの変化を強調します。" +msgstr "面グラフは、値を Y 軸上のポイントとして表示します。 X 軸はカテゴリーを示します。 各データ系列の Y 値は、線で接続されます。 各 2 つの線の間の領域は、色で塗りつぶされます。 面グラフのフォーカスは、あるカテゴリーから次のカテゴリーへの変化を強調します。" #. 5vNAz #: type_area.xhp @@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "par_id4585100\n" "help.text" msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total." -msgstr "パーセント - このサブタイプは、カテゴリ合計のパーセンテージで拡大または縮小して重なった値を表示します。" +msgstr "パーセント - このサブタイプは、カテゴリー合計のパーセンテージで拡大または縮小して重なった値を表示します。" #. eMT5L #: type_bubble.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id2244026\n" "help.text" msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category." -msgstr "このタイプは、棒グラフまたは縦線のある棒グラフを表示します。 各棒の高さは、値に比例します。 X 軸はカテゴリを示します。 Y 軸は、各カテゴリの値を示します。" +msgstr "このタイプは、棒グラフまたは縦線のある棒グラフを表示します。 各棒の高さは、値に比例します。 X 軸はカテゴリーを示します。 Y 軸は、各カテゴリーの値を示します。" #. nvJDG #: type_column_bar.xhp @@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt "" "par_id1281167\n" "help.text" msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value." -msgstr "標準 - このサブタイプは、カテゴリに属するすべてのデータ値を横に並べて表示します。 主要フォーカスは、ほかの各値と比較された個々の絶対値にあります。" +msgstr "標準 - このサブタイプは、カテゴリーに属するすべてのデータ値を横に並べて表示します。 主要フォーカスは、ほかの各値と比較された個々の絶対値にあります。" #. V9RaT #: type_column_bar.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id3249000\n" "help.text" msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category." -msgstr "積み上げ - このサブタイプは、各カテゴリのデータ値をそれぞれの上に表示します。 主要フォーカスは、カテゴリ全体の値と、そのカテゴリ内の個々の値の寄与です。" +msgstr "積み上げ - このサブタイプは、各カテゴリーのデータ値をそれぞれの上に表示します。 主要フォーカスは、カテゴリー全体の値と、そのカテゴリー内の個々の値の寄与です。" #. Fj9wn #: type_column_bar.xhp @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "par_id6968901\n" "help.text" msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total." -msgstr "パーセント - このサブタイプは、カテゴリの合計に対する、各データ値の相対的なパーセンテージを示します。 主要フォーカスは、カテゴリの合計に対する各値の相対的な寄与です。" +msgstr "パーセント - このサブタイプは、カテゴリーの合計に対する、各データ値の相対的なパーセンテージを示します。 主要フォーカスは、カテゴリーの合計に対する各値の相対的な寄与です。" #. XEMVB #: type_column_bar.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id6596881\n" "help.text" msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category." -msgstr "このタイプは、棒グラフまたは横線のある棒グラフを表示します。 各棒の長さは、値に比例します。 Y 軸はカテゴリを示します。 X 軸は、各カテゴリの値を示します。" +msgstr "このタイプは、棒グラフまたは横線のある棒グラフを表示します。 各棒の長さは、値に比例します。 Y 軸はカテゴリーを示します。 X 軸は、各カテゴリーの値を示します。" #. uCR7E #: type_column_bar.xhp @@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "hd_id974456\n" "help.text" msgid "Editing categories or data labels" -msgstr "カテゴリまたはデータラベルの編集" +msgstr "カテゴリーまたはデータラベルの編集" #. QYxEM #: type_column_line.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id2767113\n" "help.text" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "カテゴリまたはデータラベルのテキストとして使用されるセル範囲を入力または選択します。" +msgstr "カテゴリーまたはデータラベルのテキストとして使用されるセル範囲を入力または選択します。" #. PcPLC #: type_column_line.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id301828\n" "help.text" msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis." -msgstr "カテゴリ範囲内の値は、X 軸上にラベルとして表示されます。" +msgstr "カテゴリー範囲内の値は、X 軸上にラベルとして表示されます。" #. NBRB3 #: type_column_line.xhp @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "par_id2334665\n" "help.text" msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line." -msgstr "折れ線グラフは、値を Y 軸上のポイントとして表示します。 X 軸はカテゴリを示します。 各データ系列の Y 値は、線で接続できます。" +msgstr "折れ線グラフは、値を Y 軸上のポイントとして表示します。 X 軸はカテゴリーを示します。 各データ系列の Y 値は、線で接続できます。" #. WpNYc #: type_line.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "par_id2655720\n" "help.text" msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total." -msgstr "ポイントの Y 値を相互に積み上げて配置するには、<emph>系列の積み上げ</emph> をオンにします。 積み上げられたポイントのいちばん下に描画されている最初の列を除き、Y 値は絶対値を表さなくなります。 <emph>パーセント</emph> を選択した場合、Y 値はカテゴリ合計に対するパーセンテージとして拡大縮小されます。" +msgstr "ポイントの Y 値を相互に積み上げて配置するには、<emph>系列の積み上げ</emph> をオンにします。 積み上げられたポイントのいちばん下に描画されている最初の列を除き、Y 値は絶対値を表さなくなります。 <emph>パーセント</emph> を選択した場合、Y 値はカテゴリー合計に対するパーセンテージとして拡大縮小されます。" #. mwECA #: type_line.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id7599108\n" "help.text" msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order." -msgstr "行の順序によって、カテゴリがグラフ内でどのように配置されるかが決まります。順序を変更するには、「行の入れ替え」を使用します。" +msgstr "行の順序によって、カテゴリーがグラフ内でどのように配置されるかが決まります。順序を変更するには、「行の入れ替え」を使用します。" #. dtJha #: type_stock.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "par_id6571550\n" "help.text" msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>." -msgstr "それぞれのデータポイントには、「アイコン」が表示されています。%PRODUCTNAME では、データ系列ごとに標準の色と「アイコン」の形が割り当てられます。標準の色は、<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → グラフ → デフォルト色</item> で設定します。" +msgstr "それぞれのデータポイントには、「アイコン」が表示されています。%PRODUCTNAMEでは、データ系列ごとに標準の色と「アイコン」の形が割り当てられます。標準の色は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → 設定</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">ツール → オプション</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → グラフ → デフォルト色</item> で設定します。" #. esJ88 #: type_xy.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "par_id2898953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の行が、データ系列の名前として使用されます。 行内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の行が、カテゴリとして使用されます。 残りの行は、データ系列を構成します。 このチェックボックスが選択されていない場合は、すべての行がデータ系列です。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の行が、データ系列の名前として使用されます。 行内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の行が、カテゴリーとして使用されます。 残りの行は、データ系列を構成します。 このチェックボックスが選択されていない場合は、すべての行がデータ系列です。</ahelp>" #. Vd7Yz #: wiz_data_range.xhp @@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt "" "par_id7546311\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の列が、データ系列の名前として使用されます。 行内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の行が、カテゴリとして使用されます。 残りの列は、データ列を構成します。 このチェックボックスが選択されていない場合は、すべての列がデータ列です。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">列内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の列が、データ系列の名前として使用されます。 行内のデータ系列の場合: 範囲内の最初の行が、カテゴリーとして使用されます。 残りの列は、データ列を構成します。 このチェックボックスが選択されていない場合は、すべての列がデータ列です。</ahelp>" #. VuxBb #: wiz_data_series.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id9651478\n" "help.text" msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here." -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">グラフウィザード</link>のこのページで、ラベルを含め、すべてのデータ系列のソース範囲を個別に変更できます。 カテゴリの範囲も変更できます。 最初に「データ範囲」ページでデータ範囲を選択してから、不要なデータ系列を削除するか、ほかのセルのデータ系列をここに追加できます。" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">グラフウィザード</link>のこのページで、ラベルを含め、すべてのデータ系列のソース範囲を個別に変更できます。 カテゴリーの範囲も変更できます。 最初に「データ範囲」ページでデータ範囲を選択してから、不要なデータ系列を削除するか、ほかのセルのデータ系列をここに追加できます。" #. 4Gjfd #: wiz_data_series.xhp @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "hd_id7622608\n" "help.text" msgid "Editing categories or data labels" -msgstr "カテゴリまたはデータラベルの編集" +msgstr "カテゴリーまたはデータラベルの編集" #. bd4BY #: wiz_data_series.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "par_id9222693\n" "help.text" msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels." -msgstr "カテゴリまたはデータラベルのテキストとして使用されるセル範囲を入力または選択します。" +msgstr "カテゴリーまたはデータラベルのテキストとして使用されるセル範囲を入力または選択します。" #. DBs6k #: wiz_data_series.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id2419507\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">カテゴリのソース範囲アドレス (カテゴリグラフの X 軸に表示されるテキスト) を表示します。散布図では、テキストボックスに、データポイントに対して表示されるデータラベルのソース範囲が含まれます。 Calc でデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、<emph>データ範囲の選択</emph> ボタンをクリックします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">カテゴリーのソース範囲アドレス (カテゴリーグラフの X 軸に表示されるテキスト) を表示します。散布図では、テキストボックスに、データポイントに対して表示されるデータラベルのソース範囲が含まれます。 Calc でデータ範囲を選択するときに、このダイアログを最小化するには、<emph>データ範囲の選択</emph> ボタンをクリックします。</ahelp>" #. VmoAs #: wiz_data_series.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 1c28a221a6b..4f8ea3494df 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 10:59+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523703574.000000\n" #. dHbww @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Switch to normal view of the page." -msgstr "ページの標準表示に切り換えます。" +msgstr "ページの標準表示に切り替えます。" #. ncfYE #: main0103.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 24ab561ca76..4daf3db2cb8 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-14 11:08+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523704130.000000\n" #. XCKCk @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Opens Styles window." -msgstr "スタイルウインドウを開きます。" +msgstr "スタイルウィンドウを開きます。" #. fajPA #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 20d265d8b94..19dc644560e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" -"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ja/>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-03 13:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523979119.000000\n" #. cZbDh @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3155760\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"編集 → フェードアウト\">編集 → フェードアウト</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">編集 → フェードアウト</link>" #. uUD48 #: draw_sector.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po index 319e2b92a43..938c52320b8 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153881\n" "help.text" msgid "About $[officename]" -msgstr "$[officename] について" +msgstr "$[officename]について" #. nSkgE #: main0108.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f3a5fd75116..16790aa51b0 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-21 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-20 07:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer." -msgstr "Writer の文書ドキュメントに標準で使われる単位は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → 全般</emph> ダイアログで設定します。また Calc、Draw、Impress での単位は、それぞれ表計算、図形描画、プレゼンテーションドキュメントを開いてから Writer と同様に <emph>全般</emph> ダイアログで設定します。" +msgstr "Writerの文書ドキュメントに標準で使用する単位は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → 全般</emph> ダイアログで設定します。またCalc、Draw、Impressでの単位は、それぞれ表計算、図形描画、プレゼンテーションドキュメントを開いてからWriterと同様に <emph>全般</emph> ダイアログで設定します。" #. AZWAo #: 00000003.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window." -msgstr "別のウィンドウがドッキングされているウィンドウの縁それぞれには、ウィンドウの表示、非表示を行うためのボタンが表示されます。" +msgstr "別のウィンドウがドッキングされているウィンドウの縁それぞれには、ウィンドウの表示/非表示を切り替えるためのボタンが表示されます。" #. PteAJ #: 00000005.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "Measurement Unit" -msgstr "<emph>単位</emph>" +msgstr "<emph>使用する単位</emph>" #. VZEjG #: 00000020.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id3154226\n" "help.text" msgid "Measurement Unit Name in CSS1" -msgstr "CSS1 での単位名" +msgstr "CSS1での単位名" #. zRKJd #: 00000020.xhp @@ -10645,6 +10645,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab." msgstr "" +#. iCz7o +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3133357\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab (Writer)." +msgstr "" + #. w3yEG #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -13973,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To show or hide a docked window, click the icon." -msgstr "ドッキングしたウィンドウの表示と非表示を切り替えるには、アイコンをクリックします。" +msgstr "ドッキングしたウィンドウの表示/非表示を切り替えるには、アイコンをクリックします。" #. yLEED #: 01000000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 57d50c3e05e..ce2ec8b93db 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-10 20:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "返信アドレスを変更するには、 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> を選択したあと、<emph>ユーザーデータ</emph> タブをクリックします。" +msgstr "返信アドレスを変更するには、 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> を選択したあと、<emph>ユーザーデータ</emph> タブをクリックします。" #. J7aAs #: 01010201.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>." -msgstr "名刺に載せる連絡先情報を入力します。<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション → </defaultinline></switchinline> - $[officename] → ユーザーデータ</emph> を選択して、すでに記録してある情報を変更できます。" +msgstr "名刺に載せる連絡先情報を入力します。<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション → </defaultinline></switchinline> - $[officename] → ユーザーデータ</emph> を選択して、すでに記録してある情報を変更できます。" #. XMQk3 #: 01010303.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed." -msgstr "ファイルを最後に印刷したときの日時とユーザ名が表示されます。" +msgstr "ファイルを最後に印刷したときの日時とユーザー名が表示されます。" #. FzDB3 #: 01100200.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">ユーザーの姓名をファイルとともに保存します。この名前は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → ユーザーデータ</emph> を選択することにより編集できます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">ユーザーの姓名をファイルとともに保存します。この名前は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → ユーザーデータ</emph> を選択することにより編集できます。</ahelp>" #. ycnFB #: 01100200.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "List of Regular Expressions" -msgstr "正規表現リスト" +msgstr "正規表現のリスト" #. 2zsev #: 02100001.xhp @@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> </variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">%PRODUCTNAME の画面表示を縮小/拡大します。</ahelp></variable> 現在のズーム率は <emph>ステータス</emph> バーに、パーセンテージ値として表示されます。" +msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAMEの画面表示を縮小/拡大します。</ahelp></variable> </variable> 現在のズーム率は<emph>ステータス</emph>バーに、パーセンテージ値として表示されます。" #. dD9qg #: 03010000.xhp @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands." -msgstr "<ahelp hid=\".\">ツールバーの表示または非表示を切り替えるためのサブメニューを開きます。</ahelp>ツールバーには、$[officename] のコマンドに簡単にアクセスできるアイコンとオプションが入っています。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">ツールバーの表示/非表示を切り替えるためのサブメニューを開きます。</ahelp>ツールバーには、$[officename] のコマンドに簡単にアクセスできるアイコンとオプションが入っています。" #. ZESXV #: 03990000.xhp @@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">現在のフォントの Unicode 上のカテゴリを選択します。</ahelp>選択した Unicode 上のカテゴリの特殊文字が文字表に表示されます。" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">現在のフォントの Unicode 上のカテゴリーを選択します。</ahelp>選択した Unicode 上のカテゴリーの特殊文字が文字表に表示されます。" #. 8EHHz #: 04100000.xhp @@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags." -msgstr "浮動フレームを使用する HTML ページを作成する場合は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → HTML 互換性</emph> を選択したあと、\"MS Internet Explorer\" オプションを選択します。<IFRAME> と </IFRAME> タグの間に浮動フレームが置かれます。" +msgstr "浮動フレームを使用するHTMLページを作成する場合は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込みと保存 → HTML互換性</emph> を選択したあと、\"MS Internet Explorer\"オプションを選択します。<IFRAME>と</IFRAME>タグの間に浮動フレームが置かれます。" #. UVYwj #: 04160500.xhp @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "par_id7613757\n" "help.text" msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph> ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME → アクセシビリティー</emph></link> で <emph>画面表示用フォント色を自動的に使用</emph> が選択されていると、テキストの色指定は無視して表示されます。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph> ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME → アクセシビリティー</emph></link> で <emph>画面表示用フォント色を自動的に使用</emph> が選択されていると、テキストの色指定は無視して表示されます。" #. zbPP3 #: 05020200.xhp @@ -21587,7 +21587,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">このリストで指定した文字が行頭や行末にならないように調整します。そのような文字は前後の行に移動されます。</ahelp>禁則文字のリストの変更は、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">日本語レイアウト</link></emph> で設定します。" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">このリストで指定した文字が行頭や行末にならないように調整します。そのような文字は前後の行に移動されます。</ahelp>禁則文字のリストの変更は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → 言語設定 → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\"><emph>日本語レイアウト</emph></link> で設定します。" #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">選択した用紙サイズの用紙幅が表示されます。ユーザ-定義の書式を定義するには、ここで用紙幅を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">選択した用紙サイズの用紙幅が表示されます。ユーザー定義の書式を定義するには、ここで用紙幅を入力します。</ahelp>" #. yhVok #: 05040200.xhp @@ -42143,7 +42143,7 @@ msgctxt "" "par_id3149166\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">使用可能な機能の範囲を一覧表示します。スタイルにショートカットキーを割り当てるには、「スタイル」カテゴリを開きます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/accelconfigpage/category\">使用可能な機能の範囲を一覧表示します。スタイルにショートカットキーを割り当てるには、「スタイル」カテゴリーを開きます。</ahelp>" #. PbZFF #: 06140200.xhp @@ -43754,7 +43754,7 @@ msgctxt "" "par_id3156330\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "テンプレートが置かれているディレクトリへのパスは、あらかじめ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス</emph> で設定しておく必要があります。XML ファイルを開くときは、それに使用するテンプレートが先に開かれます。テンプレートの中には、XML ドキュメント内の XML タグを表示するための $[officename] スタイルを割り当てることができます。" +msgstr "テンプレートが置かれているディレクトリへのパスは、あらかじめ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス</emph> で設定しておく必要があります。XMLファイルを開くときは、それに使用するテンプレートが先に開かれます。テンプレートの中には、XMLドキュメント内のXMLタグを表示するための$[officename]スタイルを割り当てることができます。" #. sLvge #: 06150200.xhp @@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored." -msgstr "HTML タグをインポートするときのオプションは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline> ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込み / 保存 → HTML 互換性</emph> で設定します。\"HTTP-EQUIV\" または \"NAME\" を含む META タグは既知として扱われ、インポートでは $[officename] のコメントに変換されます。しかし例外として<META NAME=\"GENERATOR\"...> だけは無視されます。" +msgstr "HTMLタグをインポートするときのオプションは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline> ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 読み込みと保存 → HTML互換性</emph> で設定します。\"HTTP-EQUIV\"または\"NAME\"を含むMETAタグは既知として扱われ、インポートでは$[officename]のコメントに変換されます。しかし例外として<META NAME=\"GENERATOR\"...>だけは無視されます。" #. NnojA #: about_meta_tags.xhp @@ -46742,7 +46742,7 @@ msgctxt "" "par_id4372692\n" "help.text" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." -msgstr "補助線(グリッド)の色は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外観</link> で設定します。" +msgstr "補助線(グリッド)の色は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外観</link> で設定します。" #. UrNRp #: grid_and_helplines.xhp @@ -47957,7 +47957,7 @@ msgctxt "" "par_id702230\n" "help.text" msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">オンライン更新</link> の自動確認を無効または有効にすることができます。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">オンライン更新</link> の自動確認を無効または有効にすることができます。" #. AJBeB #: online_update.xhp @@ -47993,7 +47993,7 @@ msgctxt "" "par_id6479384\n" "help.text" msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy." -msgstr "プロキシサーバーが必要な場合は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → インターネット → プロキシ でプロキシ設定を入力します。" +msgstr "プロキシサーバーが必要な場合は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → インターネット → プロキシ でプロキシ設定を入力します。" #. xxs9k #: online_update.xhp @@ -48119,7 +48119,7 @@ msgctxt "" "par_id1502121\n" "help.text" msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update." -msgstr "ダウンロードしたファイルは標準でデスクトップに保存されます。ダウンロードファイルの保存場所を変更するには、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → オンライン更新 で設定します。" +msgstr "ダウンロードしたファイルは標準でデスクトップに保存されます。ダウンロードファイルの保存場所を変更するには、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → オンライン更新 で設定します。" #. BAgPu #: online_update_dialog.xhp @@ -48776,7 +48776,7 @@ msgctxt "" "par_id31323250502\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループフッターを表示または非表示にします。</ahelp>" +msgstr "" #. 6wEKA #: password_main.xhp @@ -52448,7 +52448,7 @@ msgctxt "" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "コピーがHTML形式に変換されて、<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline> ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → パス</item> で設定した一時ファイル用フォルダーに保存されます。このHTMLファイルは%PRODUCTNAMEを終了するときに削除されます。" +msgstr "コピーがHTML形式に変換されて、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → 設定</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">ツール → オプション</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME → パス</item> で設定した一時ファイル用フォルダーに保存されます。このHTMLファイルは%PRODUCTNAMEを終了するときに削除されます。" #. uEbRY #: webhtml.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 668f03abebc..09da48937e0 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\"><emph>ファイルを直接印刷</emph> アイコンをクリックすると、作業中のドキュメントが現在のデフォルト印刷設定で印刷されます。</ahelp> デフォルト印刷設定は、<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"プリンタの設定\"><emph>プリンターの設定</emph></link> メニューから表示される <emph>プリンターの設定</emph> ダイアログで確認できます。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\"><emph>ファイルを直接印刷</emph> アイコンをクリックすると、作業中のドキュメントが現在のデフォルト印刷設定で印刷されます。</ahelp> デフォルト印刷設定は、<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>プリンターの設定</emph></link> メニューから表示される <emph>プリンターの設定</emph> ダイアログで確認できます。" #. EqERF #: 01110000.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3152792\n" "help.text" msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog." -msgstr "ドキュメント間でコントロールをコピーするには、ドラッグ&ドロップで操作することも、コピーしたコントロールをクリップボード経由で新規ドキュメントに貼り付けることでも行えます。このとき $[officename] は、見出しページ <emph>フォームの属性 → データ</emph> の「データベース」、「内容の種類」「内容」の 3 つの属性を解析して、ターゲットドキュメントの論理構造上の正確な位置に挿入するようにします。たとえばアドレス帳のデータを表示するコントロールをコピーしたのであれば、コピー先のターゲットドキュメント上でも、アドレス帳のデータを表示し続けます。" +msgstr "ドキュメント間でコントロールをコピーするには、ドラッグ&ドロップで操作することも、コピーしたコントロールをクリップボード経由で新規ドキュメントに貼り付けることでも行えます。このとき $[officename] は、見出しページ <emph>フォームの属性</emph> → <emph>データ</emph> の「データベース」、「内容の種類」「内容」の 3 つの属性を解析して、ターゲットドキュメントの論理構造上の正確な位置に挿入するようにします。たとえばアドレス帳のデータを表示するコントロールをコピーしたのであれば、コピー先のターゲットドキュメント上でも、アドレス帳のデータを表示し続けます。" #. 3Nj6G #: 01170000.xhp @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "par_id3150470\n" "help.text" msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form." -msgstr "このアイコンをクリックすると、マウスポインターが選択モードに切り換わるか、選択モードが終了するかします。現在のフォームのコントロールを選択する場合に選択モードを使用します。" +msgstr "このアイコンをクリックすると、マウスポインターが選択モードに切り替わるか、選択モードが終了するかします。現在のフォームのコントロールを選択する場合に選択モードを使用します。" #. bHC3y #: 01170000.xhp @@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "デザインビューのオン/オフ切り換え" +msgstr "デザインビューのオン/オフ切り替え" #. 94soE #: 14020200.xhp @@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159411\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">デザインビューのオン/オフ切り換え</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">デザインビューのオン/オフ切り替え</link>" #. Y5Dgv #: 14020200.xhp @@ -17249,7 +17249,7 @@ msgctxt "" "par_id3149140\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\">デザインビューのオン/オフ切り換え アイコン</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\">デザインビューのオン/オフ切り替え アイコン</alt></image>" #. EuBxh #: 14020200.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "Switch Design View On/Off" -msgstr "デザインビューのオン/オフ切り換え" +msgstr "デザインビューのオン/オフ切り替え" #. qGikC #: 14030000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 871d922a4a4..d2c47c1bbcd 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-05 23:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149202\n" "help.text" msgid "Navigation Pane" -msgstr "ナビゲーション範囲" +msgstr "ナビゲーションペイン" #. cqyrd #: 00000110.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3148673\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">ヘルプウィンドウのナビゲーションパネルには <emph>目次</emph>、<emph>索引</emph>、<emph>検索</emph>、および <emph>ブックマーク</emph> タブページがあります。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontrol/tabcontrol\">ヘルプウィンドウのナビゲーションペインには <emph>目次</emph>、<emph>索引</emph>、<emph>検索</emph>、および <emph>ブックマーク</emph> タブページがあります。</ahelp>" #. FkVic #: 00000110.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10666\n" "help.text" msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "ヒントの代わりに常に詳細ヒントを使用する場合は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → 全般</emph> で詳細ヒントを有効にします。" +msgstr "ヒントの代わりに常に詳細ヒントを使用する場合は、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → 全般</emph> で詳細ヒントを有効にします。" #. RXCzT #: 00000130.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">ヘルプシステムの概要を説明します。</ahelp>" #. oAGqv #: new_help.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id591534890299255\n" "help.text" msgid "Click on any entry of the history main window to open the corresponding help page." -msgstr "履歴のメインウインドウの各項目をクリックすると、対応するヘルプページが開く" +msgstr "履歴のメインウィンドウの各項目をクリックすると、対応するヘルプページが開く" #. yPvvo #: new_help.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "To find the previous occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph>. To find the next occurrence, click on the <emph>Down arrow</emph>." -msgstr "" +msgstr "ページ内で検索文字列の前の出現箇所を見つけるには、<emph>上矢印</emph>ボタンをクリックします。次の出現箇所を見つけるには、<emph>下矢印</emph>ボタンをクリックします。" #. mtikB #: new_help.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c0dbb4c74bc..0efbd1f2b67 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152551\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ウィザード: 目次</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ウィザード; 概要</bookmark_value><bookmark_value>オートパイロット, ウィザードの参照</bookmark_value>" #. uWmcx #: 01000000.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">Starts the wizard for a letter template.</ahelp></variable> You can use this template for both business and personal correspondence." -msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotLetter\">レターテンプレート用のウィザードを起動します。</ahelp></variable>このテンプレートは、社用書簡および個人用書簡の両用途で使用できます。" +msgstr "<variable id=\"brief\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotLetter\">レターテンプレート用のウィザードを起動します。</ahelp></variable>このテンプレートは、社用書簡および個人用書簡の両用途で使用できます。" #. 7uF5N #: 01010000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3153543\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">以前のステップで選択した項目が表示されます。</ahelp>現在の設定は保存されます。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">以前のステップで選択した項目が表示されます。</ahelp>現在の設定は保存されます。" #. cNLgv #: 01010000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3155923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">現在の設定を保存し、次のページに進みます。</ahelp>最後のページでは、このボタンは無効になります。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">現在の設定を保存し、次のページに進みます。</ahelp>" #. RTbvH #: 01010000.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk.</ahelp> $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">選択した項目に応じて、新しいドキュメントテンプレートが作成され、それがハードディスク上に保存されます。</ahelp><emph>無題 X</emph> (X は通し番号です) という名前の新しいドキュメントが既存のテンプレートに基づいて作成され、$[officename] の作業領域に表示されます。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_CREATE\">選択した項目に応じて、新しいドキュメントテンプレートが作成され、それがハードディスク上に保存されます。</ahelp>\"無題 X\"(X は通し番号です)という名前の新しいドキュメントが既存のテンプレートに基づいて作成され、$[officename]の作業領域に表示されます。" #. k2a98 #: 01010000.xhp @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>" -msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotFax\">FAX 用のウィザードを開きます。</ahelp> FAX 用のウィザードを使うことで、FAX 送付状ドキュメントのテンプレートを簡単に作成できます。FAX 送付状を作成したあと、モデムが接続されていれば FAX を直接送信できます。</variable>" +msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">FAX 用のウィザードを開きます。</ahelp> FAX 用のウィザードを使うことで、FAX 送付状ドキュメントのテンプレートを簡単に作成できます。FAX 送付状を作成したあと、モデムが接続されていれば FAX を直接送信できます。</variable>" #. TiVAB #: 01020000.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\" visibility=\"visible\">FAX送付状のスタイル、タイトル、書式を定義します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">FAX送付状のスタイル、タイトル、書式を定義します。</ahelp>" #. eTqZA #: 01020100.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">Specifies the fax elements to be printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\" visibility=\"visible\">テンプレートのロゴを指定します。</ahelp>選択したロゴの種類に応じて、このページで使用可能なオプションは異なります。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE2\">印刷されるFax項目を指定します。</ahelp>" #. YzQ7x #: 01020200.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\" visibility=\"visible\">FAX の差出人情報を指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">FAX の差出人情報を指定します。</ahelp>" #. BFGGE #: 01020300.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3155805\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\" visibility=\"visible\">宛先情報を指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">宛先情報を指定します。</ahelp>" #. SGdS8 #: 01020400.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "par_id3155552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\" visibility=\"visible\">日付や件名など、FAX に表示する項目を指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">日付や件名など、FAX に表示する項目を指定します。</ahelp>" #. DmUvk #: 01020500.xhp @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings." -msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">アジェンダテンプレートを簡単に作成できるウィザードを起動します。</ahelp></variable>アジェンダには、会議の議事項目を指定できます。" +msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">アジェンダテンプレートを簡単に作成できるウィザードを起動します。</ahelp></variable>アジェンダには、会議の議事項目を指定できます。" #. HJ9w2 #: 01040000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index a1e146e3fcd..6865cb8feef 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-19 15:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id4515823\n" "help.text" msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)." -msgstr "Report Builder では、Java Runtime Environment (JRE) があらかじめインストールされている必要があります。" +msgstr "Report Builderでは、Java実行環境(JRE)があらかじめインストールされている必要があります。" #. t42Ud #: rep_main.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id5833307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループヘッダーを表示または非表示にします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループヘッダーの表示/非表示を選択します。</ahelp>" #. tN76n #: rep_sort.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id7726676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループフッターを表示または非表示にします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">グループフッターの表示/非表示を選択します。</ahelp>" #. Ez4dt #: rep_sort.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c6789433fc9..9c934756e81 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336794.000000\n" #. iharT @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "アクセシビリティ サポート機能は、各種のユーザ補助ツールとの通信を Java テクノロジに依存していることに注意してください。これは、Java Runtime Environment をも起動しなければならないために、プログラムの初回起動にわずかに時間が長くかかる場合もあります。" +msgstr "アクセシビリティ サポート機能は、各種のユーザー補助ツールとの通信をJavaテクノロジーに依存していることに注意してください。これは、Java実行環境をも起動しなければならないために、プログラムの初回起動にわずかに時間が長くかかる場合もあります。" #. yZ56f #: accessibility.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → 表示</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → 表示</link>" #. XNZiF #: accessibility.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → アクセシビリティー</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> → アクセシビリティー</link>" #. EN8tH #: active_help_on_off.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143267\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ActiveXコントロール</bookmark_value><bookmark_value>インストール; ActiveXコントロール</bookmark_value><bookmark_value>インターネット; $[officename] ドキュメント表示用のInternet Explorer </bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ドキュメント; Internet Explorerでの表示と編集</bookmark_value><bookmark_value>表示; Internet Explorerでの%PRODUCTNAMEドキュメント</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ActiveXコントロール</bookmark_value><bookmark_value>インストール; ActiveXコントロール</bookmark_value><bookmark_value>インターネット; $[officename] ドキュメント表示用のInternet Explorer </bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ドキュメント; Internet Explorerでの表示と編集</bookmark_value><bookmark_value>表示; Internet Explorerでの%PRODUCTNAMEドキュメント</bookmark_value><bookmark_value>編集;Internet Explorerでの%PRODUCTNAMEドキュメント</bookmark_value>" #. vcxkM #: activex.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] → 表示</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] → 表示</link>" #. d4umP #: assistive.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3148617\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] → アクセシビリティー</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] → アクセシビリティー</link>" #. FFtrt #: auto_redact.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3152921\n" "help.text" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "ドッキングしたウィンドウの表示と非表示を切り替えるには、ウィンドウの端に表示されるボタンをクリックします。オート非表示機能により、ウィンドウの端をクリックして、一時的に表示させることができます。ドキュメント内でクリックすると、ドッキングしたウィンドウは非表示状態に戻ります。" +msgstr "ドッキングしたウィンドウの表示/非表示を切り替えるには、ウィンドウの端に表示されるボタンをクリックします。オート非表示機能により、ウィンドウの端をクリックして、一時的に表示させることができます。ドキュメント内でクリックすると、ドッキングしたウィンドウは非表示状態に戻ります。" #. ZSCL9 #: background.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page." -msgstr "%PRODUCTNAME Calcでは、複数のユーザーが共有ドキュメントに対して同時に書き込みができます。コラボレーション機能を使用する場合、ユーザーの名前を<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → ユーザーデータ</emph> タブページに入力しておく必要があります。" +msgstr "%PRODUCTNAME Calcでは、複数のユーザーが共有ドキュメントに対して同時に書き込みができます。コラボレーション機能を使用する場合、ユーザーの名前を<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → ユーザーデータ</emph> タブページに入力しておく必要があります。" #. uFAoi #: collab.xhp @@ -5965,13 +5965,13 @@ msgctxt "" msgid "CSV Filter parameters" msgstr "" -#. cvtJM +#. KyLbg #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "bm_id181634740978601\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;separator specification line</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" msgstr "" #. szBoK @@ -6325,6 +6325,87 @@ msgctxt "" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>." msgstr "" +#. DAriB +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"hd_id591638374883162\n" +"help.text" +msgid "Special case of CSV files with separator defined in the first line" +msgstr "" + +#. gpBdg +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id781638374952502\n" +"help.text" +msgid "CSV import and export support a <literal>sep=</literal> and <literal>\"sep=\"</literal> field separator setting. When reading a CSV document, the separator is taken from the initial <literal>sep=</literal> or <literal>\"sep=\"</literal> single field, if that is the only line content." +msgstr "" + +#. q8D8y +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id561638377619263\n" +"help.text" +msgid "When reading a CSV file, the quoted form is preserved as (unquoted) cell content. You see <literal>sep=|</literal> when | is the separator in the first line. In the unquoted form, the separator is discarded because it is a real field separator in the context. You see <literal>sep=</literal> in the first line." +msgstr "" + +#. j5dBK +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id761638377626465\n" +"help.text" +msgid "When writing a CSV file, the existing single top left cell's content such as <literal>sep=|</literal> is adapted to the current separator with the quoted form of <literal>\"sep=|\"</literal> (if quotes / text delimiters aren't set empty and | is the separator) and always uses the ASCII \" double quote character." +msgstr "" + +#. uBq4B +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id61638377631743\n" +"help.text" +msgid "If the line containing the <literal>sep=|</literal> is not to be imported as data, remember to set the <emph>From row</emph> number in the dialog to 2. Note that this line will not be preserved when re-saving." +msgstr "" + +#. oGd5z +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id731638374814029\n" +"help.text" +msgid "\"LETTER\"|\"ANIMAL\"" +msgstr "" + +#. CsfKB +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id801638374818291\n" +"help.text" +msgid "\"a\"|\"aardvark\"" +msgstr "" + +#. t62e9 +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id621638374822275\n" +"help.text" +msgid "\"b\"|\"bear\"" +msgstr "" + +#. G2aQG +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id851638374831208\n" +"help.text" +msgid "\"c\"|\"cow\"" +msgstr "" + #. EFwn3 #: csv_params.xhp msgctxt "" @@ -6557,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">言語設定 → 言語</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">言語設定 → 言語</link>" #. C5ALR #: ctl.xhp @@ -6566,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">言語設定 → 複合文字レイアウト</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">言語設定 → 複合文字レイアウト</link>" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -6971,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id3083443\n" "help.text" msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command." -msgstr "<emph>クエリー</emph> ウィンドウで <emph>表示 → デザインビューのオン/オフ切り換え</emph> を選択します。SQLコマンドを編集します。" +msgstr "<emph>クエリー</emph> ウィンドウで <emph>表示 → デザインビューのオン/オフ切り替え</emph> を選択します。SQLコマンドを編集します。" #. m5vc7 #: data_enter_sql.xhp @@ -7070,7 +7151,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>フォーム</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>フォーム</emph> アイコンをクリックします。" #. EtQEf #: data_forms.xhp @@ -7106,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>フォーム</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>フォーム</emph> アイコンをクリックします。" #. MzXkV #: data_forms.xhp @@ -7502,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>クエリー</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>クエリー</emph> アイコンをクリックします。" #. QBHQX #: data_queries.xhp @@ -7538,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>クエリー</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>クエリー</emph> アイコンをクリックします。" #. EaExm #: data_queries.xhp @@ -7610,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CF\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base → データベース</link> を選択します。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base → データベース</link> を選択します。" #. fEaMd #: data_register.xhp @@ -7637,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "par_idN10707\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base → データベース</link> を選択します。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base → データベース</link> を選択します。" #. YmPLk #: data_register.xhp @@ -8024,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id4226508\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>レポート</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>レポート</emph> アイコンをクリックします。" #. hUxvR #: data_reports.xhp @@ -8069,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E0\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>レポート</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>レポート</emph> アイコンをクリックします。" #. LzcL4 #: data_reports.xhp @@ -8474,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "par_idN10636\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>テーブル</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>テーブル</emph> アイコンをクリックします。" #. xJkwN #: data_tables.xhp @@ -8510,7 +8591,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>テーブル</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>テーブル</emph> アイコンをクリックします。" #. QyEwS #: data_tables.xhp @@ -8564,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_idN10786\n" "help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon." -msgstr "データベースウィンドウの左区画で、<emph>テーブル</emph> アイコンをクリックします。" +msgstr "データベースウィンドウの左ペインで、<emph>テーブル</emph> アイコンをクリックします。" #. jTgmR #: data_tables.xhp @@ -9698,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "par_id7309793\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → 全般</item> を選択します。<emph>%PRODUCTNAME ダイアログを使う</emph> をオンにします。<emph>OK</emph> をクリックしてダイアログを閉じます。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → 全般</item> を選択します。<emph>%PRODUCTNAME ダイアログを使う</emph> をオンにします。<emph>OK</emph> をクリックしてダイアログを閉じます。" #. XSwjj #: digitalsign_receive.xhp @@ -10292,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール - オプション</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">読み込み / 保存 - 標準</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール - オプション</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">読み込みと保存 - 標準</link>" #. tGAzm #: doc_autosave.xhp @@ -10724,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール - オプション</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">読み込み / 保存 - 標準</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール - オプション</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">読み込みと保存 - 標準</link>" #. 4ZyYC #: dragdrop.xhp @@ -11948,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." -msgstr "「ドキュメント」カテゴリを選択してから、「標準ファックスに送信」コマンドを選択します。" +msgstr "「ドキュメント」カテゴリーを選択してから、「標準ファックスに送信」コマンドを選択します。" #. H8wD8 #: fax.xhp @@ -13901,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>." -msgstr "各アイコンの機能に関する詳細ヘルプテキストは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般 </emph> で「詳細ヒント」を有効にすると表示できます。" +msgstr "各アイコンの機能に関する詳細ヘルプテキストは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → 全般 </emph> で「詳細ヒント」を有効にすると表示できます。" #. R2YVB #: imagemap.xhp @@ -15134,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 上矢印キー または <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 下矢印キー: 例えば、蔵書管理データベース内等で、テーブルとフォーム間のウインドウ分割線を移動させます。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 上矢印キー または <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ 下矢印キー: 例えば、蔵書管理データベース内等で、テーブルとフォーム間のウィンドウ分割線を移動させます。" #. dJvRL #: keyboard.xhp @@ -16898,7 +16979,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">言語設定 → 言語</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">言語設定 → 言語</link>" #. 4frEL #: language_select.xhp @@ -19157,7 +19238,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." -msgstr "ダイアログ上の左側にあるパネルで、測定単位を選択するアプリケーションをダブルクリックします。" +msgstr "ダイアログの左ペインで、測定単位を選択するアプリケーションをダブルクリックします。" #. r4rhM #: measurement_units.xhp @@ -19202,7 +19283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer → 全般</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer → 全般</link>" #. fEwDG #: microsoft_terms.xhp @@ -20480,7 +20561,7 @@ msgctxt "" "par_id3146797\n" "help.text" msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." -msgstr "プラス記号をクリックしてカテゴリを開きます。該当カテゴリのみの項目を表示する場合は、カテゴリを選択した上で <emph>コンテンツビュー</emph> アイコンをクリックします。アイコンをもう一度クリックするまで、このカテゴリのオブジェクトだけが表示されます。" +msgstr "プラス記号をクリックしてカテゴリーを開きます。該当カテゴリーのみの項目を表示する場合は、カテゴリーを選択した上で <emph>コンテンツビュー</emph> アイコンをクリックします。アイコンをもう一度クリックするまで、このカテゴリーのオブジェクトだけが表示されます。" #. dcze2 #: navigator.xhp @@ -20543,7 +20624,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." -msgstr "<emph>ナビゲーション</emph> ツールバーを使用すると、同じカテゴリの前または後のオブジェクトにスクロールできます。" +msgstr "<emph>ナビゲーション</emph> ツールバーを使用すると、同じカテゴリーの前または後のオブジェクトにスクロールできます。" #. ht3vb #: navigator_setcursor.xhp @@ -20561,7 +20642,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." -msgstr "<emph>ナビゲーション</emph> ツールバーで、まずカテゴリを選択し、<emph>前のオブジェクト</emph> ボタン、または <emph>次のオブジェクト</emph> ボタンをクリックします。ボタン名にはカテゴリの名前が表示され、カテゴリに応じて、たとえば「次のページ」、「次のテキストマーク」のようになります。" +msgstr "<emph>ナビゲーション</emph> ツールバーで、まずカテゴリーを選択し、<emph>前のオブジェクト</emph> ボタン、または <emph>次のオブジェクト</emph> ボタンをクリックします。ボタン名にはカテゴリーの名前が表示され、カテゴリーに応じて、たとえば「次のページ」、「次のテキストマーク」のようになります。" #. x8GC9 #: navpane_on.xhp @@ -20570,7 +20651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Showing Navigation Pane of the Help" -msgstr "ヘルプのナビゲーションパネルを表示" +msgstr "ヘルプのナビゲーションペインを表示する" #. VBBDa #: navpane_on.xhp @@ -20579,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155364\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ヘルプ; ナビゲーションパネルの表示、非表示</bookmark_value><bookmark_value>非表示;ヘルプウィンドウのナビゲーションパネル</bookmark_value><bookmark_value>索引;ヘルプ索引タブの表示、非表示</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ヘルプ; ナビゲーションパネルの表示、非表示</bookmark_value><bookmark_value>非表示;ヘルプウィンドウのナビゲーションペイン</bookmark_value><bookmark_value>索引;ヘルプ索引タブの表示、非表示</bookmark_value>" #. G8d6a #: navpane_on.xhp @@ -20588,7 +20669,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150178\n" "help.text" msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"ヘルプのナビゲーション範囲を表示する\">ヘルプのナビゲーション範囲を表示する</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">ヘルプのナビゲーションペインを表示する</link></variable>" #. 5toQe #: navpane_on.xhp @@ -20597,7 +20678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." -msgstr "ヘルプウィンドウのナビゲーション範囲は、必要に応じて表示または非表示に切り替えることができます。" +msgstr "ヘルプウィンドウのナビゲーションペインは、必要に応じて表示/非表示を切り替えることができます。" #. xVYxF #: navpane_on.xhp @@ -20615,7 +20696,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane." -msgstr "<emph>ヘルプ</emph>ウィンドウのツールバーで左のアイコンをクリックすると、ナビゲーションウィンドウ枠の表示/非表示が切り替わります。" +msgstr "<emph>ヘルプ</emph>ウィンドウのツールバーで左のアイコンをクリックすると、ナビゲーションペインの表示/非表示が切り替わります。" #. torgo #: numbering_stop.xhp @@ -21947,7 +22028,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>." -msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 印刷</emph> を選択します。" +msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → 印刷</emph> を選択します。" #. k7buy #: print_faster.xhp @@ -22282,76 +22363,76 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box." msgstr "<emph>書式 → オブジェクト → 位置とサイズ</emph> → <emph>位置およびサイズ</emph> タブを選択します。<emph>位置</emph> または <emph>サイズ</emph> チェックボックスをオフにします。" -#. CnLjj +#. dwefM #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "QR Code" +msgid "QR and Barcode" msgstr "" -#. Yuk2B +#. 3tty9 #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "bm_id901566317201860\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>QR Code</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>QR code;barcode</bookmark_value>" msgstr "" -#. FqKRN +#. 82bgJ #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "hd_id461566315781439\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR and Barcode\">QR and Barcode</link>" msgstr "" -#. YdWKF +#. ztYka #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "" -#. SzeNM +#. UCs5m #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id411566316109551\n" "help.text" -msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image." +msgid "The QR and Barcode generation feature allows you to encode any text string or URL as a barcode or a QR code and insert it as a graphical object in a document for scanning." msgstr "" -#. JFjy3 +#. N32UF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id761566316165430\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR Code</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Object - QR and Barcode</menuitem>." msgstr "" -#. vF7bp +#. UCeXG #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "hd_id611566316506278\n" "help.text" -msgid "URL or Text" +msgid "URL or text" msgstr "" -#. ikC8E +#. q98jw #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "The text from which to generate the QR code." +msgid "The text from which to generate the code." msgstr "" #. 6mj5K @@ -22426,13 +22507,13 @@ msgctxt "" msgid "Margin" msgstr "" -#. MUEWe +#. PuMhx #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "The width of the margin surrounding the QR code." +msgid "The width of the margin surrounding the code." msgstr "" #. kZPNW @@ -22462,15 +22543,6 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/qrcode_example.svg\" id=\"img_id991566321218295\" width=\"4cm\" height=\"4cm\"><alt id=\"alt_id401566321218295\">QR code example</alt></image>" msgstr "" -#. zkgFS -#: qrcode.xhp -msgctxt "" -"qrcode.xhp\n" -"par_id441566317415844\n" -"help.text" -msgid "QR code in the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/QR_code\" name=\"wikipedia\">Wikipedia</link>" -msgstr "" - #. FuBFK #: redaction.xhp msgctxt "" @@ -23567,7 +23639,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "<emph>カテゴリ</emph> リストボックスをスクロールさせて、「%PRODUCTNAME マクロ」項目を開きます。" +msgstr "<emph>カテゴリー</emph> リストボックスをスクロールさせて、「%PRODUCTNAME マクロ」項目を開きます。" #. 8FvFT #: scripting.xhp @@ -23630,7 +23702,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "<emph>カテゴリ</emph> リストボックスをスクロールさせて、「%PRODUCTNAME マクロ」項目を開きます。" +msgstr "<emph>カテゴリー</emph> リストボックスをスクロールさせて、「%PRODUCTNAME マクロ」項目を開きます。" #. jjCqP #: scripting.xhp @@ -25565,7 +25637,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Recent Documents</emph> button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>最近使用したドキュメント</emph>ボタンをクリックすると、ウインドウの右側に最近開いたドキュメントのサムネイルが表示されます。</ahelp>サムネイルの上にマウスカーソルを移動させると、そのドキュメントが強調表示され、ドキュメントの場所が表示されます。あわせて右上にサムネイルを削除するためのボタンが表示されます。サムネイルをクリックするとそのドキュメントが開きます。" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>最近使用したドキュメント</emph>ボタンをクリックすると、ウィンドウの右側に最近開いたドキュメントのサムネイルが表示されます。</ahelp>サムネイルの上にマウスカーソルを移動させると、そのドキュメントが強調表示され、ドキュメントの場所が表示されます。あわせて右上にサムネイルを削除するためのボタンが表示されます。サムネイルをクリックするとそのドキュメントが開きます。" #. FRzQw #: startcenter.xhp @@ -25592,7 +25664,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105045\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> button to display templates for all applications in the right side of the window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>テンプレート</emph>ボタンをクリックすると、ウインドウの右側にすべてのアプリケーションのテンプレートが表示されます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>テンプレート</emph>ボタンをクリックすると、ウィンドウの右側にすべてのアプリケーションのテンプレートが表示されます。</ahelp>" #. mDftQ #: startcenter.xhp @@ -27284,7 +27356,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program." -msgstr "<emph>ヘルプ →$[officename] 情報</emph> を選択します。これによって、ドキュメント情報を含むダイアログが開きます。" +msgstr "<emph>ヘルプ → $[officename]について</emph> を選択します。これによって、ドキュメント情報を含むダイアログが開きます。" #. osDNG #: version_number.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6524f94e496..7c6d0dc544a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-20 07:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>," -msgstr "ファイル → 印刷 → 追加にある追加設定、" +msgstr "<emph>ファイル → 印刷 → 追加</emph>にある追加設定、" #. SnQF4 #: 01010200.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "バックアップコピーの保存位置を変更するには、 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → パス</emph> を選択して、バックアップファイルの新しいパスを入力します。" +msgstr "バックアップコピーの保存位置を変更するには、 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → パス</emph> を選択して、バックアップファイルの新しいパスを入力します。" #. HL42B #: 01010200.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "For all language selection fields in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, the following applies:" -msgstr "$[officename] のすべての言語選択フィールドでは、下記の規則が適用されます。" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>のすべての言語選択フィールドでは、下記の規則が適用されます。" #. kG3XF #: 01010401.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">外部スクリーンリーダー、点字装置、音声認識装置などのユーザ補助ツールを使用できます。ユーザ補助ツールを使用するにあたっては、事前に Java Runtime 環境をインストールしておく必要があります。</ahelp></defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">外部スクリーンリーダー、点字装置、音声認識装置などのユーザー補助ツールを使用できます。ユーザー補助ツールを使用するにあたっては、事前にJava実行環境をインストールしておく必要があります。</ahelp></defaultinline></switchinline>" #. dqDv8 #: 01013000.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">全般的な読み込み/保存設定を指定します。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">全般的な読み込みと保存設定を指定します。</ahelp></variable>" #. Ps5c6 #: 01020100.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "アジア諸言語のサポートが <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 言語</emph> で有効になっている場合に、アジア諸言語の基本フォントを設定します。" +msgstr "アジア諸言語のサポートが <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → 言語設定 → 言語</emph> で有効になっている場合に、アジア諸言語の基本フォントを設定します。" #. QqGZX #: 01040000.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "複合文字言語 (CTL) のサポートが<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 言語</emph> で有効になっている場合に、CTL の基本フォントを設定します。" +msgstr "複合文字言語 (CTL) のサポートが<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → 言語設定 → 言語</emph> で有効になっている場合に、CTL の基本フォントを設定します。" #. DrtAF #: 01040200.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "アジア諸言語と複合文字言語 (CTL) での既定のフォントも、そのサポートがオンになっていれば<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → 言語設定 → 言語</emph> で設定できます。" +msgstr "アジア諸言語と複合文字言語 (CTL) での既定のフォントも、そのサポートがオンになっていれば<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → 言語設定 → 言語</emph> で設定できます。" #. DeGFa #: 01040300.xhp @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153364\n" "help.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "使う単位" +msgstr "使用する単位" #. TutNJ #: 01040900.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type." -msgstr "選択したオブジェクトの種類に適用するオプションを定義します。これらのオプションは、オブジェクトが選択されている場合に使用可能な <emph>挿入 → キャプション</emph> メニュー内のオプションと同じです。以下の設定は、番号付けの種類が含まれるオブジェクトカテゴリのプレビューです。" +msgstr "選択したオブジェクトの種類に適用するオプションを定義します。これらのオプションは、オブジェクトが選択されている場合に使用可能な <emph>挿入 → キャプション</emph> メニュー内のオプションと同じです。以下の設定は、番号付けの種類が含まれるオブジェクトカテゴリーのプレビューです。" #. ECNxB #: 01041100.xhp @@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "カテゴリおよびフレームの形式" +msgstr "カテゴリーおよびフレームの形式" #. ZKDWm #: 01041100.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">また、目盛線の表示/非表示をページのコンテキストメニューの <emph>目盛線 → 表示目盛線</emph> コマンドで切り替えることもできます。 また、このコンテキストメニューの <emph>目盛線 - 目盛線を前方へ</emph> サブメニューを選択してオブジェクトの前面に目盛線を表示できます。 </variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">また、目盛線の表示/非表示をページのコンテキストメニューの <emph>目盛線 → 表示目盛線</emph> コマンドで切り替えることもできます。 また、このコンテキストメニューの <emph>目盛線 → 目盛線を前方へ</emph> サブメニューを選択してオブジェクトの前面に目盛線を表示できます。 </variable></caseinline></switchinline>" #. EEHpm #: 01050100.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "par_id3150791\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">また、目盛線の表示/非表示をページのコンテキストメニューの <emph>目盛線 → 目盛線の表示</emph> コマンドで切り替えることもできます。 また、このコンテキストメニューの <emph>目盛線 - 目盛線を前方へ</emph> サブメニューを選択してオブジェクトの前面に目盛線を表示できます。 </variable></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">また、目盛線の表示/非表示をページのコンテキストメニューの <emph>目盛線 → 目盛線の表示</emph> コマンドで切り替えることもできます。 また、このコンテキストメニューの <emph>目盛線 → 目盛線を前方へ</emph> サブメニューを選択してオブジェクトの前面に目盛線を表示できます。 </variable></caseinline></switchinline>" #. quDTW #: 01050100.xhp @@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt "" "par_id984221\n" "help.text" msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>." -msgstr "グリッド線の色は <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外観</link> で設定します。" +msgstr "グリッド線の色は <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME → <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">外観</link> で設定します。" #. YiEyD #: 01050300.xhp @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151110\n" "help.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "使う単位" +msgstr "使用する単位" #. CxNiB #: 01060300.xhp @@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button." -msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Calc → 印刷</emph> はすべての表計算ドキュメントの設定を定義します。現在のドキュメントの設定だけを定義するには、<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択して、<emph>オプション</emph> ボタンをクリックします。" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Calc → 印刷</emph> はすべての表計算ドキュメントの設定を定義します。現在のドキュメントの設定だけを定義するには、<emph>ファイル → 印刷</emph> を選択して、<emph>オプション</emph> ボタンをクリックします。" #. YgExG #: 01060700.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154163\n" "help.text" msgid "Unit of measurement" -msgstr "使う単位" +msgstr "使用する単位" #. artGU #: 01070500.xhp @@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Use a Java runtime environment" -msgstr "Java Runtime 環境を使用" +msgstr "Java実行環境を使用" #. R4SfT #: java.xhp @@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt "" "par_idN10610\n" "help.text" msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:" -msgstr "Java Runtime 環境 (JRE) はすでにインストールされています。" +msgstr "Java実行環境(JRE)はすでにインストールされています。" #. DfD3A #: java.xhp @@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start." -msgstr "このダイアログを使用して、Java Runtime 環境 (JRE) にオプションの起動パラメーターを入力できます。このダイアログで指定した設定は、起動するすべての JRE で有効です。" +msgstr "このダイアログを使用して、Java実行環境(JRE)にオプションの起動パラメーターを入力できます。このダイアログで指定した設定は、起動するすべてのJREで有効です。" #. b9V3s #: javaparameters.xhp @@ -16511,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page." -msgstr "ドキュメントに 1 つ以上のマクロが含まれている場合、「マクロセキュリティ」ダイアログが表示されます。このダイアログは、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME → セキュリティ</link></emph> ページからも呼び出せます。" +msgstr "ドキュメントに1つ以上のマクロが含まれている場合、「マクロセキュリティ」ダイアログが表示されます。このダイアログは、<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール → オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME → セキュリティ</emph></link> ページからも呼び出せます。" #. RFAEK #: macrosecurity_sl.xhp @@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">このボックスをオンにするとオンライン更新を定期的に確認します。%PRODUCTNAMEでオンライン更新を自動的に確認する間隔も設定できます。</ahelp> インターネットへの接続が確立されると%PRODUCTNAMEに設定してある間隔に従って毎日、毎週、または毎月1回、更新の有無を確認します。プロキシサーバーを通してインターネットに接続している場合は、プロキシを <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - 設定</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">ツール → オプション</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → インターネット → プロキシ</item> で設定します。" +msgstr "<ahelp hid=\".\">このボックスをオンにするとオンライン更新を定期的に確認します。%PRODUCTNAMEでオンライン更新を自動的に確認する間隔も設定できます。</ahelp> インターネットへの接続が確立されると%PRODUCTNAMEに設定してある間隔に従って毎日、毎週、または毎月1回、更新の有無を確認します。プロキシサーバーを通してインターネットに接続している場合は、プロキシを <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → 設定</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">ツール → オプション</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → インターネット → プロキシ</item> で設定します。" #. eAFnd #: online_update.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po index b7f4b51d37f..978c35a5881 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507115926.000000\n" #. 2Va4w @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>." -msgstr "ルーラー表示のオン/オフの切り替えは、メニュー <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"表示 → ルーラー\"><emph>表示 → ルーラー</emph></link> コマンドで行います。" +msgstr "ルーラーの表示/非表示の切り替えは、メニュー <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"表示 → ルーラー\"><emph>表示 → ルーラー</emph></link> コマンドで行います。" #. kYDwa #: main0209.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index c7cbcd3581d..f6d2eba38a1 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:32+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523979137.000000\n" #. sqmGT @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtvlc\">メニュー ファイル → エクスポート... </variable>" +msgstr "<variable id=\"dtvlc\">メニュー <emph>ファイル → エクスポート...</emph></variable>" #. Cjh6J #: 00000402.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">メニュー 編集 → フィールド... </variable>" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">メニュー <emph>編集 → フィールド...</emph></variable>" #. 4mxmD #: 00000402.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 460aada3d43..c86103baa9a 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CF\n" "help.text" msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>." -msgstr "スライドショーを現在のスライドから始めるか、または最初のスライドから始めるかの、どちらかを選択します。 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress → 全般</emph>." +msgstr "スライドショーを現在のスライドから始めるか、または最初のスライドから始めるかの、どちらかを選択します。 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Impress → 全般</emph>." #. vCuCK #: 03130000.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id3148386\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">寸法線の表示単位の表示と非表示を切り替えます。リストから、寸法線の表示単位を選択することもできます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">寸法線の表示単位の表示/非表示を切り替えます。リストから、寸法線の表示単位を選択することもできます。</ahelp>" #. D8ig7 #: 05150000.xhp @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">カスタムアニメーション</link> 区画で選択されている要素の追加プロパティを指定します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">カスタムアニメーション</link>ペインで選択されている要素の追加プロパティを指定します。</ahelp>" #. YqxSR #: effectoptions.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 3c6acd6db3a..fe0277834be 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-20 07:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>." -msgstr "このステータスバーフィールドはルーラーと同じ長さの単位を使っています。 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"プレゼンテーション → 一般l\"><emph>%PRODUCTNAME Impress → 全般</emph></link>を選択することで単位を決めることができます。" +msgstr "このステータスバーフィールドはルーラーと同じ長さの単位を使用しています。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress → 全般</emph></link>を選択することで単位を決めることができます。" #. 6tHYP #: 08060000.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">スライド上にオブジェクトを配置するためのスナップ線の表示と非表示を切り替えます。スナップ線は、スライドの外へドラッグすると表示されなくなります。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">スライド上にオブジェクトを配置するためのスナップ線の表示/非表示を切り替えます。スナップ線は、スライドの外へドラッグすると表示されなくなります。</ahelp>" #. EgcyC #: 13050000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b5eb9fdc118..1564570d838 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3166462\n" "help.text" msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "<emph>「アニメーションの設定」</emph> ダイアログで、タブページをクリックして効果のカテゴリから選択します。 効果をクリックしてから <emph>「OK」</emph> をクリックします。" +msgstr "<emph>「アニメーションの設定」</emph> ダイアログで、タブページをクリックして効果のカテゴリーから選択します。 効果をクリックしてから <emph>「OK」</emph> をクリックします。" #. dcxUw #: animated_objects.xhp @@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551581\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されたセルもしくは全てのセルのコンテンツの垂直方向整列を定義します。セルを分割したり結合したりします。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選択されたセルもしくは全てのセルの内容の垂直方向整列を定義します。セルを分割したり結合したりします。</ahelp>" #. 5hutM #: table_insert.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551651\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セルのコンテンツは、上揃えで位置調整されます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セルの内容は、上揃えで位置調整されます。</ahelp>" #. E8BVm #: table_insert.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551697\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セルのコンテンツは、垂直方向に中央揃えで位置調整されます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セルの内容は、垂直方向に中央揃えで位置調整されます。</ahelp>" #. CE5Uq #: table_insert.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id0916200803551632\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セルのコンテンツは、下揃えで位置調整されます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">セルの内容は、下揃えで位置調整されます。</ahelp>" #. eG3Kb #: table_insert.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id8270210\n" "help.text" msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing." -msgstr "コンテキストメニューを開くには、セルを選択して、右クリックします。フォントサイズや行間のようなセルのコンテンツを変えるにはコマンドを選びます。" +msgstr "コンテキストメニューを開くには、セルを選択して、右クリックします。フォントサイズや行間のようなセルの内容を変えるにはコマンドを選びます。" #. 9CqGL #: table_insert.xhp @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." -msgstr "<emph>挿入 → オブジェクト →OLEオブジェクト</emph>を選択します。<emph>新規作成</emph>をクリックして%PRODUCTNAMEの表計算ドキュメントを選択します。OK をクリックします。表計算ドキュメントをクリックしてデータを入力します。" +msgstr "<emph>挿入 → オブジェクト → OLEオブジェクト</emph> を選択します。<emph>新規作成</emph>をクリックして%PRODUCTNAMEの表計算ドキュメントを選択します。OK をクリックします。表計算ドキュメントをクリックしてデータを入力します。" #. 6WivQ #: table_insert.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 8cfe3069b1a..6fdbb351cd5 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3155790\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">アークタンジェント関数を 1 つのプレースホルダーとともに挿入します。</ahelp>コマンドウインドウに直接入力する場合は、<emph>arctan(<?>)</emph> とします。" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">アークタンジェント関数を 1 つのプレースホルダーとともに挿入します。</ahelp>コマンドウィンドウに直接入力する場合は、<emph>arctan(<?>)</emph> とします。" #. 43ptS #: 03090400.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">このボタンでは、間隔を変更させるカテゴリを選択できます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">このボタンでは、間隔を変更させるカテゴリーを選択できます。</ahelp>" #. koDZc #: 05030000.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\" visibility=\"visible\">現在の記号の名前を選択します。</ahelp>選択した記号、記号名、記号の属する記号セットがダイアログボックス内の左下にあるプレビューウィンドウに表示されます。" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">現在の記号の名前を選択します。</ahelp>選択した記号、記号名、記号の属する記号セットがダイアログボックス内の左下にあるプレビューウィンドウに表示されます。" #. 2Cukc #: 06010100.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 59be0ba6f5a..17c9e62b7aa 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:41+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-03 13:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494384106.000000\n" #. P9FEQ @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id755943\n" "help.text" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." -msgstr "インポートのとき MathType 数式を変換するように Math を設定すると、アスタリスクに代わってプレースホルダーの付いた数式が表示されます。この変換は<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">「%PRODUCTNAME」 - 「設定」</caseinline><defaultinline>「ツール」 → 「オプション」</defaultinline></switchinline> → 「読み込み / 保存」 → 「Microsoft Office」で設定できます。" +msgstr "インポートのときMathType数式を変換するようにMathを設定すると、アスタリスクに代わってプレースホルダーの付いた数式が表示されます。この変換は<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">「%PRODUCTNAME」→「設定」</caseinline><defaultinline>「ツール」→「オプション」</defaultinline></switchinline>→「読み込みと保存」→「Microsoft Office」で設定できます。" #. VXaga #: text.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po index b79c4e119d1..9688d2a01ea 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" +"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">普通</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">通常</link>" #. QDRrz #: main0103.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "スクロールバー" #. DW3uE #: main0103.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "画像とグラフ" #. rFzz3 #: main0103.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "コメント" #. hjPDz #: main0103.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "hd_id981573492083329\n" "help.text" msgid "Resolved comments" -msgstr "" +msgstr "解決済コメント" #. DGBcc #: main0103.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c8023f8adda..33a25bdae96 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153358.000000\n" #. sZfWF @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "par_id3155932\n" "help.text" msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." -msgstr "個々の見出しに属する本文ごと、見出し間の順序をすばやく変更するには、リストから「見出し」カテゴリを選択して、<emph>コンテンツビュー</emph> アイコンをクリックします。ナビゲータ上のドラッグ&ドロップの操作結果に対応して、ドキュメント上の見出しの位置が変更されます。" +msgstr "個々の見出しに属する本文ごと、見出し間の順序をすばやく変更するには、リストから「見出し」カテゴリーを選択して、<emph>コンテンツビュー</emph> アイコンをクリックします。ナビゲータ上のドラッグ&ドロップの操作結果に対応して、ドキュメント上の見出しの位置が変更されます。" #. B4TCG #: 02110000.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id3151184\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">Opens a dialog where you can edit the properties of a field. Click in front of a field, and then choose this command.</ahelp> In the dialog, you can use the arrow buttons to move to the previous or the next field. </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">フィールドのプロパティを編集します。このコマンドを選択するには、あらかじめフィールドの直前にカーソルを移動させておく必要があります。</ahelp>前後のフィールドへの移動は、ダイアログの矢印ボタンで行えます。</variable>" +msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:FieldDialog\">フィールドのプロパティを編集します。このコマンドを選択するには、あらかじめフィールドの直前にカーソルを移動させておく必要があります。</ahelp>前後のフィールドへの移動は、ダイアログの矢印ボタンで行えます。</variable></variable>" #. 25o6K #: 02140000.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3149097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">選択中の脚注または文末脚注のアンカーを編集します。このコマンドを使用する際には、あらかじめ脚注や文末脚注の直前にカーソルを移動しておく必要があります。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">選択中の脚注または文末脚注のアンカーを編集します。このコマンドを使用する際には、あらかじめ脚注や文末脚注の直前にカーソルを移動しておく必要があります。</ahelp></variable></variable>" #. 46z3t #: 02150000.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151314\n" "help.text" msgid "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">選択した索引または目次の項目を編集します。このコマンドを使用する際には、あらかじめ索引や目次の項目の直前ないし内部にカーソルを移動しておく必要があります。</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"index_entry_text\"><variable id=\"verzeichniseintragtext\"><ahelp hid=\".uno:IndexEntryDialog\">選択した索引または目次の項目を編集します。このコマンドを使用する際には、あらかじめ索引や目次の項目の直前ないし内部にカーソルを移動しておく必要があります。</ahelp></variable></variable>" #. MqZgj #: 02160000.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">ページ上の印刷範囲を示すテキスト境界について、表示と非表示を切り換えます。印刷時に境界線は出力されません。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">ページ上の印刷範囲を示すテキスト境界について、表示/非表示を切り替えます。印刷時に境界線は出力されません。</ahelp>" #. C8ozK #: 03080000.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">隠し段落の表示と非表示を切り換えます。</ahelp>このオプションが指定するのは、隠し段落の画面表示だけであり、隠し段落の印刷には影響しません。" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">隠し段落の表示/非表示を切り替えます。</ahelp>このオプションが指定するのは、隠し段落の画面表示だけであり、隠し段落の印刷には影響しません。" #. 6bm6N #: 03140000.xhp @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "par_id3151308\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>また、ドキュメントウインドウ下端にある<emph>ステータスバー</emph>左端の<emph>ページ番号</emph>欄を右クリックすることによっても、ジャンプできるブックマークが表示され選択することができます。</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>また、ドキュメントウィンドウ下端にある<emph>ステータスバー</emph>左端の<emph>ページ番号</emph>欄を右クリックすることによっても、ジャンプできるブックマークが表示され選択することができます。</defaultinline></switchinline>" #. KdpJp #: 04040000.xhp @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "par_id3155178\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then, click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">作成するブックマークの名前を入力します。その後、<emph>挿入</emph>をクリックします。</ahelp>" #. s7rfA #: 04040000.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "カテゴリと枠の書式" +msgstr "カテゴリーと枠の書式" #. RyKnz #: 04060100.xhp @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "bm_id7094027\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>挿入;封筒</bookmark_value> <bookmark_value>レター;封筒の挿入</bookmark_value> <bookmark_value>封筒</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>挿入;封筒</bookmark_value><bookmark_value>レター;封筒の挿入</bookmark_value><bookmark_value>封筒</bookmark_value>" #. yTHYS #: 04070000.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id3155553\n" "help.text" msgid "Category and Number" -msgstr "カテゴリと番号" +msgstr "カテゴリーと番号" #. FGczB #: 04090002.xhp @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802250745\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ユーザ定義フィールドに加えたい内容を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ユーザー定義フィールドに加えたい内容を入力します。</ahelp>" #. JyGN8 #: 04090002.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243880\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">作成しようとするユーザ定義フィールドの名前を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">作成しようとするユーザー定義フィールドの名前を入力します。</ahelp>" #. BufeR #: 04090005.xhp @@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt "" "par_id0903200802243951\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ユーザ定義フィールドに追加したい内容を入力します。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ユーザー定義フィールドに追加したい内容を入力します。</ahelp>" #. NLKFC #: 04090005.xhp @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "par_id3152768\n" "help.text" msgid "Category and Number" -msgstr "カテゴリと番号" +msgstr "カテゴリーと番号" #. REZTv #: 04120213.xhp @@ -14873,7 +14873,7 @@ msgctxt "" "par_id3150688\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer → 表\">%PRODUCTNAME Writer - 表</link>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer → 表</link>" #. zB6Vh #: 04180400.xhp @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id3156270\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">選択モードに切り換えます。選択モードでは輪郭を選択できます。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_SELECT\">選択モードに切り替えます。選択モードでは輪郭を選択できます。</ahelp>" #. qBWYq #: 05060201.xhp @@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt "" "par_id3149168\n" "help.text" msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." -msgstr "現在のドキュメントで適用されている (選択したカテゴリの) スタイルを表示します。" +msgstr "現在のドキュメントで適用されている (選択したカテゴリーの) スタイルを表示します。" #. sn7Si #: 05130000.xhp @@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt "" "par_id3148448\n" "help.text" msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." -msgstr "選択したカテゴリのスタイルを階層で表示します。下位にあるスタイルを表示するには、スタイル名の隣にあるプラス記号 (+) をクリックします。" +msgstr "選択したカテゴリーのスタイルを階層で表示します。下位にあるスタイルを表示するには、スタイル名の隣にあるプラス記号 (+) をクリックします。" #. rYSxE #: 05130002.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b45270083a6..0b6877fddeb 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3145417\n" "help.text" msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field." -msgstr "<emph> ページ番号 </emph> フィールド をダブルクリックすると、<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"ナビゲーター\">ナビゲーター</link>の表示と非表示を切り換えることができます。" +msgstr "<emph> ページ番号 </emph> フィールド をダブルクリックすると、<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"ナビゲーター\">ナビゲーター</link>の表示と非表示を切り替えることができます。" #. 7CeFv #: 08010000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 63530b617a7..016fd577e0c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-20 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-30 06:46+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id3145081\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>." -msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>では、<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME の一般的なショートカットキー\">一般的なショートカットキー</link>も使用できます。" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>では、<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">一般的なショートカットキー</link>も使用できます。" #. dQtdg #: 01020000.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 093dc38df53..8ab81e83af6 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-25 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-25 16:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-08 09:39+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "par_id3147761\n" "help.text" msgid "Select the category where you want to store the AutoText." -msgstr "入力支援の登録カテゴリを選択します。" +msgstr "入力支援の登録カテゴリーを選択します。" #. dDuUu #: autotext.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "par_id3147765\n" "help.text" msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>." -msgstr "必要なオプションを選択し、<item type=\"menuitem\">OK</item>をクリックします。必要ならば、異なるテキストを<item type=\"menuitem\">カテゴリ</item>ボックスに入れることもできます。たとえば、<item type=\"literal\">図</item>などです。" +msgstr "必要なオプションを選択し、<item type=\"menuitem\">OK</item>をクリックします。必要ならば、異なるテキストを<item type=\"menuitem\">カテゴリー</item>ボックスに入れることもできます。たとえば、<item type=\"literal\">図</item>などです。" #. LrHEL #: captions.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." -msgstr "フィールドの機能を利用すると、ユーザーの指定条件を満たした場合にのみ、ドキュメント上に特定のテキストを表示させることができます。ここでは条件付きテキストの使用法として、催促状の表示を切り換える場合を例に説明をします。" +msgstr "フィールドの機能を利用すると、ユーザーの指定条件を満たした場合にのみ、ドキュメント上に特定のテキストを表示させることができます。ここでは条件付きテキストの使用法として、催促状の表示を切り替える場合を例に説明をします。" #. ZQpWo #: conditional_text.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met." -msgstr "フィールドやセクションを使用すると、指定条件への一致状況に応じて、ドキュメント上のテキストの非表示と表示を切り換えることができます。" +msgstr "フィールドやセクションを使用すると、指定条件への一致状況に応じて、ドキュメント上のテキストの非表示と表示を切り替えることができます。" #. UYAup #: hidden_text.xhp @@ -7765,15 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:" msgstr "いくつかの単語は、%PRODUCTNAME がハイフンとして扱う特殊文字を含みます。もしそれをハイフンにしたくなければ、挿入された箇所ではハイフネーションを避けるような特別なコードを挿入することができます。次のように操作します:" -#. 2aXji -#: hyphen_prevent.xhp -msgctxt "" -"hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910262850\n" -"help.text" -msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." -msgstr "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK." - #. CiY92 #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -7792,14 +7783,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark - Word Joiner</menuitem>." msgstr "" -#. 6u4r9 +#. 4qRmW #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" -"par_id0302200910572128\n" +"par_id501639661322712\n" "help.text" -msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character." -msgstr "特殊文字が挿入されると、すぐ CTL をまた無効にしてもかまいません。CTL のサポートはその特殊文字を挿入するためだけに必要でした。" +msgid "The inserted formatting mark will be shown in gray. To remove it, simply place the cursor over the formatting mark and press the <keycode>Del</keycode> key." +msgstr "" #. skDHA #: hyphen_prevent.xhp @@ -8510,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id3150223\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab." -msgstr "必要に応じてダイアログのタブを切り換えて、索引の書式設定オプションを指定します。たとえば、索引中に 1 文字の見出しを付けるには、<emph>項目</emph> タブをクリックして <emph>アルファベット分類文字</emph> をオンにします。索引のレベルクリックして <emph>アルファベット分類文字</emph> をオンにします。索引のレベルのフォーマットを変更するには、<emph>スタイル</emph> タブをクリックします。" +msgstr "必要に応じてダイアログのタブを切り替えて、索引の書式設定オプションを指定します。たとえば、索引中に 1 文字の見出しを付けるには、<emph>項目</emph> タブをクリックして <emph>アルファベット分類文字</emph> をオンにします。索引のレベルクリックして <emph>アルファベット分類文字</emph> をオンにします。索引のレベルのフォーマットを変更するには、<emph>スタイル</emph> タブをクリックします。" #. ZCCBh #: indices_index.xhp @@ -9788,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151169\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"ショートカットキーの使用法 ($[officename] Writer のユーザ補助機能)\">ショートカットキーの使用法 ($[officename] Writer のユーザ補助機能)</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">ショートカットキーの使用法($[officename] Writerのユーザー補助機能)</link></variable>" #. yP9S2 #: keyboard.xhp @@ -12272,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "タブを切り換えて必要なレイアウトのオプションを指定してから、<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgstr "タブを切り替えて必要なレイアウトのオプションを指定してから、<emph>OK</emph> をクリックします。" #. 3gsE5 #: pagestyles.xhp @@ -14873,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "par_id3149630\n" "help.text" msgid "To show or hide text." -msgstr "テキストの表示と非表示を切り換える。" +msgstr "テキストの表示/非表示を切り替える。" #. FXQXd #: sections.xhp @@ -15755,7 +15746,7 @@ msgctxt "" "par_id3156107\n" "help.text" msgid "Click the icon of the style category that you want to update." -msgstr "更新するスタイルのカテゴリのアイコンをクリックします。" +msgstr "更新するスタイルのカテゴリーのアイコンをクリックします。" #. VQbf7 #: stylist_update.xhp @@ -15865,6 +15856,15 @@ msgctxt "" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript." msgstr "上付き文字にするには<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P を、 下付き文字にするには<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B を押します。" +#. ALJRV +#: subscript.xhp +msgctxt "" +"subscript.xhp\n" +"par_id3149205\n" +"help.text" +msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons." +msgstr "" + #. VwZA6 #: subscript.xhp msgctxt "" @@ -17260,13 +17260,13 @@ msgctxt "" msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>." msgstr "ダイレクトカーソルを設定するためには、choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - 設定</emph></caseinline><defaultinline><emph>ツール - オプション</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - 書式サポート</emph>で選択します。" -#. gJUFG +#. 4MoxW #: text_direct_cursor.xhp msgctxt "" "text_direct_cursor.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternativelly, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> bar, click the <menuitem>Direct Cursor</menuitem> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>. Alternatively, enable <emph>Direct Cursor</emph> by going to <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>." msgstr "" #. AmitQ diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 8c61bdec2ab..a4c5e42936c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-07 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494200030.000000\n" #. kypzs @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_413\n" "help.text" msgid "Graphical user interface of basic turtle settings" -msgstr "基本的なタートル設定のグラフィカルユーザインターフェイス" +msgstr "基本的なタートル設定のグラフィカルユーザーインターフェイス" #. oa3dx #: LibreLogo.xhp |