aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-05-04 14:13:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-05-04 14:14:37 +0200
commit87be4f00f4c2a9b269779ee4f1d6b2417a45a113 (patch)
treeaf3c7babf95ae7e2d17bf9fad9094f394beb7537 /source/ja/instsetoo_native
parentc2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6f0fe9f8928d5a663a14c9d21990e37f94ee18f6
Diffstat (limited to 'source/ja/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d4172fce1ac..899f2c9c5aa 100644
--- a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "ネットワーク ロケーションを入力するか、あるいは「変更」をクリックしてロケーションを参照してください。「インストール」をクリックすると、指定したネットワーク ロケーションに[ProductName]のサーバーイメージを作成します。「キャンセル」をクリックすると、ウィザードを終了します。"
+msgstr "ネットワーク ロケーションを入力するか、あるいは[変更]をクリックしてロケーションを参照してください。[インストール]をクリックすると、指定したネットワーク ロケーションに[ProductName]のサーバーイメージを作成します。[キャンセル]をクリックすると、ウィザードを終了します。"
#. U7sr3
#: Control.ulf
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "インストールウィザードで指定されたネットワークロケーションに[ProductName]のサーバーイメージを作成します。続行するには「次へ」をクリックしてください。"
+msgstr "インストールウィザードで指定されたネットワークロケーションに[ProductName]のサーバーイメージを作成します。続行するには[次へ]をクリックしてください。"
#. 9bAbP
#: Control.ulf
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_70\n"
"LngText.text"
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
-msgstr "機能名の隣にあるアイコンは、機能のインストール状態を示しています。アイコンをクリックして、各機能の「インストール状態」メニューをドロップダウンしてください。"
+msgstr "機能名の隣にあるアイコンは、機能のインストール状態を示しています。アイコンをクリックして、各機能の[インストール状態]メニューをドロップダウンしてください。"
#. nABcc
#: Control.ulf
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "このフォルダーへインストールする場合は、「次へ」 をクリックしてください。別のフォルダーへインストールする場合は、「変更」をクリックしてください。"
+msgstr "このフォルダーへインストールする場合は、[次へ] をクリックしてください。別のフォルダーへインストールする場合は、[変更]をクリックしてください。"
#. WQfEU
#: Control.ulf
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "次のアプリケーションが、このセットアップで更新する必要のあるファイルを使用しています。これらのアプリケーションを閉じてから、「再試行」をクリックして続行してください。"
+msgstr "次のアプリケーションが、このセットアップで更新する必要のあるファイルを使用しています。これらのアプリケーションを閉じてから、[再試行]をクリックして続行してください。"
#. Fr3kC
#: Control.ulf
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "インストールウィザードでコンピューターに[ProductName]をインストールします。続行するには「次へ」をクリックしてください。"
+msgstr "インストールウィザードでコンピューターに[ProductName]をインストールします。続行するには[次へ]をクリックしてください。"
#. 7ENF5
#: Control.ulf
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "インストールするプログラム機能を変更します。このオプションでは「カスタム」ダイアログが表示され、そこで機能のインストール方法を変更できます。"
+msgstr "インストールするプログラム機能を変更します。このオプションでは[カスタム]ダイアログが表示され、そこで機能のインストール方法を変更できます。"
#. asaNV
#: Control.ulf
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "インストールウィザードでは、[ProductName]の変更、修復、または削除を行うことができます。続行するには「次へ」をクリックしてください。"
+msgstr "インストールウィザードでは、[ProductName]の変更、修復、または削除を行うことができます。続行するには[次へ]をクリックしてください。"
#. HFHZY
#: Control.ulf
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "インストールウィザードで[ProductName]の修正プログラムをインストールします。続行するには「更新」をクリックしてください。"
+msgstr "インストールウィザードで[ProductName]の修正プログラムをインストールします。続行するには[更新]をクリックしてください。"
#. RWU5F
#: Control.ulf
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_168\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
-msgstr "インストールを開始する場合は「インストール」をクリックしてください。"
+msgstr "インストールを開始する場合は[インストール]をクリックしてください。"
#. BxJmA
#: Control.ulf
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "インストールの設定を見直す、または変更する場合は「戻る」を、ウィザードを終了する場合は「キャンセル」をクリックしてください。"
+msgstr "インストールの設定を見直す、または変更する場合は[戻る]を、ウィザードを終了する場合は[キャンセル]をクリックしてください。"
#. tGr9B
#: Control.ulf
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "[ProductName]をコンピューターから削除するには「削除」をクリックしてください。削除すると、このプログラムは使用できなくなります。"
+msgstr "[ProductName]をコンピューターから削除するには[削除]をクリックしてください。削除すると、このプログラムは使用できなくなります。"
#. 8DNv6
#: Control.ulf
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_180\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "設定を確認または変更するには、「戻る」をクリックしてください。"
+msgstr "設定を確認または変更するには、[戻る]をクリックしてください。"
#. DgUgU
#: Control.ulf
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "「完了」をクリックして、ウィザードを終了してください。"
+msgstr "[完了]をクリックして、ウィザードを終了してください。"
#. qvUER
#: Control.ulf
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_189\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "「復元」、または「後で続行」をクリックしてウィザードを終了してください。"
+msgstr "[復元]または[後で続行]をクリックしてウィザードを終了してください。"
#. EFyDT
#: Control.ulf
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "[ProductName]が正常にインストールされました。「完了」をクリックしてウィザードを終了してください。"
+msgstr "[ProductName]が正常にインストールされました。[完了]をクリックしてウィザードを終了してください。"
#. jYN9T
#: Control.ulf
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "[ProductName]が正常にアンインストールされました。「完了」をクリックしてウィザードを終了してください。"
+msgstr "[ProductName]が正常にアンインストールされました。[完了]をクリックしてウィザードを終了してください。"
#. bL7cn
#: Control.ulf
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "「完了」をクリックして、ウィザードを終了してください。"
+msgstr "[完了]をクリックして、ウィザードを終了してください。"
#. DnpKK
#: Control.ulf
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "「復元」、または「後で続行」をクリックしてウィザードを終了してください。"
+msgstr "[復元]または[後で続行]をクリックしてウィザードを終了してください。"
#. bV4co
#: Control.ulf
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "お使いのコンピューターへの[ProductName]のインストールが完了します。「次へ」をクリックして、続行してください。"
+msgstr "お使いのコンピューターへの[ProductName]のインストールが完了します。[次へ]をクリックして、続行してください。"
#. sGq9T
#: Control.ulf
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "中断していた[ProductName]のインストールが完了します。「次へ」をクリックして、続行してください。"
+msgstr "中断していた[ProductName]のインストールが完了します。[次へ]をクリックして、続行してください。"
#. mff5H
#: Control.ulf
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "続行する場合は、「次へ」をクリックしてください"
+msgstr "続行する場合は、[次へ]をクリックしてください"
#. E5kBg
#: Control.ulf
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
-msgstr "別のフォルダーを選択する場合は、「変更」をクリックしてください。"
+msgstr "別のフォルダーを選択する場合は、[変更]をクリックしてください。"
#. VganB
#: Control.ulf
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "ほかのアプリケーションがファイル [2] を排他的に使用しています。ほかのアプリケーションをすべて終了してから、「再試行」をクリックしてください。"
+msgstr "ほかのアプリケーションがファイル [2] を排他的に使用しています。ほかのアプリケーションをすべて終了してから、[再試行]をクリックしてください。"
#. cBCXk
#: Error.ulf
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ディスク領域が足りないため、ファイル [2] をインストールできません。ディスク領域を解放してから、「再試行」をクリックしてください。終了する場合は「キャンセル」をクリックします。"
+msgstr "ディスク領域が足りないため、ファイル [2] をインストールできません。ディスク領域を解放してから、[再試行]をクリックしてください。終了する場合は[キャンセル]をクリックします。"
#. BTono
#: Error.ulf
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "ディレクトリ '[2]' を作成できません。この名前を持つファイルがすでに存在しています。ファイルの名前を変更するか、削除してから、「再試行」をクリックしてください。または「キャンセル」をクリックして、終了してください。"
+msgstr "ディレクトリ '[2]' を作成できません。この名前を持つファイルがすでに存在しています。ファイルの名前を変更するか、削除してから、[再試行]をクリックしてください。または[キャンセル]をクリックして、終了してください。"
#. oCgqE
#: Error.ulf
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "ディスク領域が不足しています -- ボリューム:[2]; 必要な領域:[3]KB; 利用可能な領域:[4]KB。ロールバックを無効にすると、十分な領域を確保できます。終了する場合は「キャンセル」、利用可能なディスク領域を再確認する場合は「再試行」、ロールバックせずに続行する場合は「無視」をクリックしてください。"
+msgstr "ディスク領域が不足しています -- ボリューム:[2]; 必要な領域:[3]KB; 利用可能な領域:[4]KB。ロールバックを無効にすると、十分な領域を確保できます。終了する場合は[キャンセル]、利用可能なディスク領域を再確認する場合は[再試行]、ロールバックせずに続行する場合は[無視]をクリックしてください。"
#. MCwyq
#: Error.ulf
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "[2] の設定を続行する前に、システムを再起動する必要があります。すぐに再起動する場合は「はい」を、後で手動で再起動する場合は「いいえ」をクリックしてください。"
+msgstr "[2] の設定を続行する前に、システムを再起動する必要があります。すぐに再起動する場合は[はい]を、後で手動で再起動する場合は[いいえ]をクリックしてください。"
#. veLrG
#: Error.ulf
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_78\n"
"LngText.text"
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "[2] に行なった設定の変更を有効にするには、システムを再起動する必要があります。すぐに再起動する場合は「はい」を、後で手動で再起動する場合は「いいえ」をクリックしてください。"
+msgstr "[2] に行なった設定の変更を有効にするには、システムを再起動する必要があります。すぐに再起動する場合は[はい]を、後で手動で再起動する場合は[いいえ]をクリックしてください。"
#. s3W2C
#: Error.ulf
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_86\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "インストール情報をディスクに書き込み中にエラーが発生しました。十分なディスク領域があることを確認してから、「再試行」をクリックして続行するか、または「キャンセル」をクリックしてインストールを中止してください。"
+msgstr "インストール情報をディスクに書き込み中にエラーが発生しました。十分なディスク領域があることを確認してから、[再試行]をクリックして続行するか、または[キャンセル]をクリックしてインストールを中止してください。"
#. RrjwL
#: Error.ulf
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_92\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "ドライブ [2] にディスクがありません。ディスクを挿入してから「再試行」をクリックしてください。直前に選択していたボリュームに戻る場合は、「キャンセル」をクリックしてください。"
+msgstr "ドライブ [2] にディスクがありません。ディスクを挿入してから[再試行]をクリックしてください。直前に選択していたボリュームに戻る場合は、[キャンセル]をクリックしてください。"
#. TnfBJ
#: Error.ulf
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_93\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "ドライブ [2] にディスクがありません。ディスクを挿入してから「再試行」をクリックしてください。「検索」ダイアログ ボックスに戻って、別のボリュームを選択する場合は、「キャンセル」をクリックしてください。"
+msgstr "ドライブ [2] にディスクがありません。ディスクを挿入してから[再試行]をクリックしてください。[検索]ダイアログ ボックスに戻って、別のボリュームを選択する場合は、[キャンセル]をクリックしてください。"
#. ESgwj
#: Error.ulf