aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:00:54 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:20:06 +0100
commit37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch)
tree7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/ja/officecfg
parent241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff)
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/ja/officecfg')
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po17
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po319
2 files changed, 117 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 11c27cf8047..000f9e5b67e 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-07 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512911502.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515299590.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "図形描画(~D)"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
@@ -153,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula"
msgstr "数式(~O)"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
@@ -163,7 +161,6 @@ msgid "Database"
msgstr "データベース"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
@@ -173,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document"
msgstr "~HTML 形式ドキュメント"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
@@ -183,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document"
msgstr "~XML フォームドキュメント"
#: Common.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
@@ -1192,14 +1187,13 @@ msgid "Choose which slides to delete"
msgstr "削除するスライドを選択"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master slides"
-msgstr "未使用のマスターページを削除する(~M)"
+msgstr "未使用のマスタースライドを削除する(~M)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -10607,7 +10601,6 @@ msgid "Nationality"
msgstr "国籍"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
@@ -11604,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"NeutralGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr "関係各位;拝啓;こんにちは"
+msgstr "関係各位;拝啓;前略;こんにちは"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cf6ce306c32..2e7babe381d 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:44+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512477870.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515408494.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -197,24 +197,22 @@ msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Run"
-msgstr "実行"
+msgstr "実行(~R)"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr "ダイアログ"
+msgstr "ダイアログ(~D)"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "記録(~R)"
+msgstr "レコード(~R)"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1135,14 +1133,13 @@ msgid "Select Row"
msgstr "行の選択"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr "次の保護されていないセルへ"
+msgstr "保護されていないセルを選択"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シートを隠す(~H)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr "TSCP分類"
+msgstr "TSCP機密"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6710,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "記録(~R)"
+msgstr "レコード(~R)"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Glue Points Functions"
-msgstr ""
+msgstr "接着点機能を表示"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7238,24 +7235,22 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "グリッド線を前方へ(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Guides"
-msgstr "スナップ線を表示(~D)"
+msgstr "スナップガイドを表示(~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Guides to ~Front"
-msgstr "スナップ線を前方へ(~F)"
+msgstr "スナップガイドを前方へ(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7366,24 +7361,22 @@ msgid "Exit All Groups"
msgstr "すべてのグループから出る"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Slide"
-msgstr "マスタースライド"
+msgstr "マスタースライド(~M)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "マスターモード"
+msgstr "マスターモード(~A)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7674,7 +7667,6 @@ msgid "Format Slide"
msgstr "スライドの書式"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
@@ -7900,14 +7892,13 @@ msgid "To ~Polygon"
msgstr "多角形に変換(~P)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "スナップ線(~S)"
+msgstr "スナップガイド(~S)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "スナップガイドの挿入(~I)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8081,14 +8072,13 @@ msgid "~Interaction..."
msgstr "オブジェクトの動作設定(~I)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slide..."
-msgstr "マスタースライド"
+msgstr "マスタースライド..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8109,7 +8099,6 @@ msgid "Not~es"
msgstr "ノート(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n"
@@ -8245,7 +8234,6 @@ msgid "~Break"
msgstr "切り離す(~B)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
@@ -8615,14 +8603,13 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "属性付きオブジェクトの変更"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr "スナップ線で位置合わせ(~S)"
+msgstr "スナップガイドで位置合わせ(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8940,14 +8927,13 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "スタイルとテンプレート(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr "スナップ線(~S)"
+msgstr "スナップガイド(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9904,7 +9890,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr "タイトル、2つの垂直テキスト、クリップアート"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
@@ -10310,7 +10295,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "制御点の編集"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
@@ -15297,14 +15281,13 @@ msgid "24-Point Star"
msgstr "星 24"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
-msgstr "星 6 凹形"
+msgstr "星6凹形"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15871,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "影の切り替え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16540,14 +16523,13 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "寸法線"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr "画像モード"
+msgstr "イメージモード"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16574,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "長方形の挿入"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16802,14 +16784,13 @@ msgid "~Open..."
msgstr "開く(~O)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr "リモートファイルを開く(~F)..."
+msgstr "リモートファイルを開く(~R)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16821,17 +16802,15 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "リモートファイルを開く"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote File..."
-msgstr "リモートファイルを開く(~F)..."
+msgstr "リモートファイルを開く(~R)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -16850,7 +16829,6 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "リモートファイルを保存"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -17156,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "縦書きテキストの挿入"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17213,14 +17191,13 @@ msgid "Chart from File..."
msgstr "グラフ(ファイルから)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "箇条書きシンボル"
+msgstr "箇条書き"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17229,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き(~B)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17238,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Bulleted List"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書きの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17256,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリスト(~N)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17265,10 +17242,9 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリストの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
@@ -17278,14 +17254,13 @@ msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Outline List"
-msgstr "アウトラインモード(~O)"
+msgstr "アウトラインリスト(~O)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17294,7 +17269,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Outline List Style"
-msgstr ""
+msgstr "アウトラインリストのスタイルの設定"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17573,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "スタイルの管理(~Y)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17582,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "スタイルサイドバーを表示"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17618,7 +17593,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Only First Level"
-msgstr ""
+msgstr "最初のレベルだけ表示"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17663,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web View"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブ表示(~W)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18224,14 +18199,13 @@ msgid "Document Modified"
msgstr "ドキュメントの変更"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr "要素の削除"
+msgstr "要素の選択"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18504,14 +18478,13 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr "リスト(~T)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr "スタイル"
+msgstr "スタイル(~Y)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18613,7 +18586,6 @@ msgid "Spelling"
msgstr "スペルチェック"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -18623,7 +18595,6 @@ msgid "~Spelling..."
msgstr "スペルチェック(~S)..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
@@ -20361,7 +20332,6 @@ msgid "S~pecial Character..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
@@ -20497,14 +20467,13 @@ msgid "Export as E~PUB..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "PDF としてエクスポートする"
+msgstr "EPUBとしてエクスポートする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20516,24 +20485,22 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "PDF として直接エクスポート"
+msgstr "EPUBとして直接エクスポート"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "PDF としてエクスポートする"
+msgstr "EPUBとしてエクスポートする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20632,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOfficeに寄付をする"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20689,14 +20656,13 @@ msgid "Import Basic"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Basic"
-msgstr "次の形式でエクスポート:"
+msgstr "Basicをエクスポート"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20726,7 +20692,6 @@ msgid "Compile"
msgstr "コンパイルを行う"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n"
@@ -20754,7 +20719,6 @@ msgid "Step Over"
msgstr "ステップオーバー"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
@@ -20899,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "チェックボックス"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
@@ -21554,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "コントロールウィザード"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21563,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "フォームコントロールウィザードの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21797,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "浮き出しの切り替え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22175,10 +22138,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Synony~ms"
-msgstr ""
+msgstr "類義語(~M)"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
@@ -22788,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "機密ダイアログ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22797,7 +22759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "段落機密ダイアログ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22971,7 +22933,6 @@ msgid "Group"
msgstr "グループ化"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n"
@@ -23053,14 +23014,13 @@ msgid "Slide Sorter/Pane"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "ページマスターペイン(選択なし)"
+msgstr "スライド一覧/ペイン(選択なし)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23069,10 +23029,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "マスタースライドペイン"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
@@ -23091,7 +23050,6 @@ msgid "Table"
msgstr "表"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n"
@@ -23155,7 +23113,6 @@ msgid "Arrows"
msgstr "矢印"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
@@ -23324,7 +23281,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr "TSCP分類"
+msgstr "TSCP機密"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23570,7 +23527,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "標準 (シングルモード)"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
@@ -23796,7 +23752,6 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "数式カーソル"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n"
@@ -23815,14 +23770,13 @@ msgid "Small Gap"
msgstr "スペース小"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gap"
-msgstr "空白部分"
+msgstr "スペース"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23834,7 +23788,6 @@ msgid "~Unary/Binary Operators"
msgstr "単項・二項演算子(~U)"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n"
@@ -23898,7 +23851,6 @@ msgid "For~mats"
msgstr "書式設定(~M)"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n"
@@ -23968,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "タブコンパクト"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23977,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "グループバー コンパクト"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23986,7 +23938,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
+msgstr "グループバー"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -23995,7 +23947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "状況依存グループ"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24004,7 +23956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual single"
-msgstr ""
+msgstr "状況依存 1行"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24022,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "グループバー コンパクト"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24031,7 +23983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
+msgstr "グループバー"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24040,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "状況依存グループ"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24058,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "状況依存グループ"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24067,7 +24019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "グループバー コンパクト"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24076,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Groupedbar Full"
-msgstr ""
+msgstr "グループバー"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24574,7 +24526,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -24611,7 +24562,6 @@ msgid "Navigator"
msgstr "ナビゲーター"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
@@ -24945,7 +24895,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "変更の管理"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
@@ -25009,7 +24958,6 @@ msgid "Trendline"
msgstr "近似曲線"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n"
@@ -25334,7 +25282,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr "ノートブックバー"
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
@@ -25371,7 +25318,6 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr "ノートブックバー"
#: ToolbarMode.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
@@ -25759,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "変更の却下"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "すべて選択"
+msgstr "すべて却下"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25775,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての変更の追跡を却下"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25784,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての変更を却下"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25814,7 +25759,6 @@ msgid "Accept Change"
msgstr "変更の承認"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n"
@@ -25974,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "変更追跡コメントの挿入"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26283,7 +26227,6 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr "対話的に枠を挿入(~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -26302,7 +26245,6 @@ msgid "F~rame..."
msgstr "枠(~R)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -26957,7 +26899,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 1~80°"
-msgstr ""
+msgstr "180度回転(~8)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26966,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "回転をリセット(~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27127,8 +27069,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Column Type"
-msgstr "段組みタイプ"
+msgid "Page Columns"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27266,14 +27208,13 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "脚注と文末脚注(~F)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear"
-msgstr "削除"
+msgstr "消去"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27399,7 +27340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "上をアンカーに揃える"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27408,7 +27349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "下をアンカーに揃える"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27417,7 +27358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "中央(垂直)をアンカーに揃える"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27480,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "毎ページ表示されるヘッダー行"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27609,7 +27550,6 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "形式を選択して貼り付け(~S)..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
@@ -28618,7 +28558,6 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "背景に(~B)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
@@ -28949,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "ページまたぎで泣き別れて良い行(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29609,7 +29548,6 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "前の番号付けを継続する"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
@@ -29673,7 +29611,6 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "段落の既定値(~P)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
@@ -29683,14 +29620,13 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "段落の既定値(~P)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr "段落スタイルの適用"
+msgstr "段落スタイル 標準"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29702,7 +29638,6 @@ msgid "~Title"
msgstr "タイトル(~T)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
@@ -29712,14 +29647,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "タイトル(~T)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "段落スタイルの適用"
+msgstr "段落スタイル タイトル"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29731,7 +29665,6 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "サブタイトル(~B)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
@@ -29741,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "サブタイトル(~B)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "段落スタイルの適用"
+msgstr "段落スタイル サブタイトル"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29760,7 +29692,6 @@ msgid "Heading ~1"
msgstr "見出し~1"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n"
@@ -29776,7 +29707,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイル 見出し1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29788,7 +29719,6 @@ msgid "Heading ~2"
msgstr "見出し~2"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n"
@@ -29804,7 +29734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイル 見出し2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29816,7 +29746,6 @@ msgid "Heading ~3"
msgstr "見出し~3"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n"
@@ -29832,7 +29761,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイル 見出し3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29844,7 +29773,6 @@ msgid "Heading ~4"
msgstr "見出し~4"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n"
@@ -29872,7 +29800,6 @@ msgid "Heading ~5"
msgstr "見出し~5"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n"
@@ -29900,7 +29827,6 @@ msgid "Heading ~6"
msgstr "見出し~6"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n"
@@ -29943,7 +29869,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイル 引用"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29955,7 +29881,6 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "整形済みテキスト(~F)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n"
@@ -29971,7 +29896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイル 整形済みテキスト"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29983,7 +29908,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "本文"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
@@ -29999,7 +29923,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイル 本文"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30011,7 +29935,6 @@ msgid "Default ~Character"
msgstr "文字の既定値(~C)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n"
@@ -30027,7 +29950,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "文字スタイル 標準"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30039,7 +29962,6 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "強調(~E)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n"
@@ -30055,7 +29977,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "文字スタイル 強調"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30067,7 +29989,6 @@ msgid "~Strong Emphasis"
msgstr "さらに強調(~S)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n"
@@ -30083,10 +30004,9 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "文字スタイル さらに強調"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -30096,7 +30016,6 @@ msgid "Qu~otation"
msgstr "引用(~O)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n"
@@ -30124,7 +30043,6 @@ msgid "Sou~rce Text"
msgstr "ソーステキスト(~R)"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n"
@@ -30140,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "文字スタイル ソーステキスト"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30149,7 +30067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet List"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書き"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30167,7 +30085,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "箇条書きスタイル"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30176,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリスト"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30185,17 +30103,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "番号付きリスト"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "番号付けの種類"
+msgstr "番号付きリストスタイル"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30258,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "ローマ数字大文字リスト"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30267,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "ローマ数字大文字リスト"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30276,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ローマ数字大文字リストスタイル"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30285,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "ローマ数字小文字リスト"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30294,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "ローマ数字小文字リスト"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30303,20 +30220,18 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ローマ数字小文字リストスタイル"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "段落スタイルの適用"
+msgstr "段落スタイル"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n"
@@ -30326,24 +30241,22 @@ msgid "Set Paragraph Style"
msgstr "段落スタイルの適用"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "プレゼンテーション"
+msgstr "向き"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Size"
-msgstr "ページの左右"
+msgstr "ページサイズ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30351,11 +30264,10 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Margin"
+msgid "Page Margins"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n"
@@ -30365,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "本文マイナスインデント"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr "透かし"
+msgstr "透かし..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr "他のフィールド..."
+msgstr "他のフィールド"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31285,7 +31195,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
@@ -31295,7 +31204,6 @@ msgid "Track Changes"
msgstr "変更の追跡"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n"
@@ -32268,7 +32176,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n"
@@ -32323,7 +32230,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "線"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
@@ -32333,14 +32239,13 @@ msgid "Arrows"
msgstr "矢印"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TSCP Classification"
-msgstr "TSCP分類"
+msgstr "TSCP機密"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""