diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:00:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-10 18:20:06 +0100 |
commit | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch) | |
tree | 7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/ja/officecfg | |
parent | 241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff) |
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/ja/officecfg')
-rw-r--r-- | source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 319 |
2 files changed, 117 insertions, 219 deletions
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 11c27cf8047..000f9e5b67e 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-07 04:33+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512911502.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515299590.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "~Drawing" msgstr "図形描画(~D)" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" @@ -153,7 +152,6 @@ msgid "F~ormula" msgstr "数式(~O)" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" @@ -163,7 +161,6 @@ msgid "Database" msgstr "データベース" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m7\n" @@ -173,7 +170,6 @@ msgid "~HTML Document" msgstr "~HTML 形式ドキュメント" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m8\n" @@ -183,7 +179,6 @@ msgid "~XML Form Document" msgstr "~XML フォームドキュメント" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m9\n" @@ -1192,14 +1187,13 @@ msgid "Choose which slides to delete" msgstr "削除するスライドを選択" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" "STR_DELETE_MASTER_PAGES\n" "value.text" msgid "Delete unused ~master slides" -msgstr "未使用のマスターページを削除する(~M)" +msgstr "未使用のマスタースライドを削除する(~M)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -10607,7 +10601,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "国籍" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" @@ -11604,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "関係各位;拝啓;こんにちは" +msgstr "関係各位;拝啓;前略;こんにちは" #: Writer.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index cf6ce306c32..2e7babe381d 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-05 12:44+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-08 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512477870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1515408494.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -197,24 +197,22 @@ msgid "Hide" msgstr "非表示" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Run" -msgstr "実行" +msgstr "実行(~R)" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Dialog" -msgstr "ダイアログ" +msgstr "ダイアログ(~D)" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "記録(~R)" +msgstr "レコード(~R)" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -1135,14 +1133,13 @@ msgid "Select Row" msgstr "行の選択" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Unprotected Cells" -msgstr "次の保護されていないセルへ" +msgstr "保護されていないセルを選択" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Sheet" -msgstr "" +msgstr "シートを隠す(~H)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4364,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP分類" +msgstr "TSCP機密" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6713,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "記録(~R)" +msgstr "レコード(~R)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -7055,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "接着点機能を表示" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7238,24 +7235,22 @@ msgid "Grid to ~Front" msgstr "グリッド線を前方へ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Guides" -msgstr "スナップ線を表示(~D)" +msgstr "スナップガイドを表示(~D)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Guides to ~Front" -msgstr "スナップ線を前方へ(~F)" +msgstr "スナップガイドを前方へ(~F)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7366,24 +7361,22 @@ msgid "Exit All Groups" msgstr "すべてのグループから出る" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "マスタースライド" +msgstr "マスタースライド(~M)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "マスターモード" +msgstr "マスターモード(~A)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7674,7 +7667,6 @@ msgid "Format Slide" msgstr "スライドの書式" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" @@ -7900,14 +7892,13 @@ msgid "To ~Polygon" msgstr "多角形に変換(~P)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "スナップ線(~S)" +msgstr "スナップガイド(~S)..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7916,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Guide..." -msgstr "" +msgstr "スナップガイドの挿入(~I)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8081,14 +8072,13 @@ msgid "~Interaction..." msgstr "オブジェクトの動作設定(~I)..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slide..." -msgstr "マスタースライド" +msgstr "マスタースライド..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8109,7 +8099,6 @@ msgid "Not~es" msgstr "ノート(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" @@ -8245,7 +8234,6 @@ msgid "~Break" msgstr "切り離す(~B)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" @@ -8615,14 +8603,13 @@ msgid "Modify Object with Attributes" msgstr "属性付きオブジェクトの変更" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Guides" -msgstr "スナップ線で位置合わせ(~S)" +msgstr "スナップガイドで位置合わせ(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8940,14 +8927,13 @@ msgid "Styl~es" msgstr "スタイルとテンプレート(~E)" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guides" -msgstr "スナップ線(~S)" +msgstr "スナップガイド(~S)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9904,7 +9890,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "タイトル、2つの垂直テキスト、クリップアート" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -10310,7 +10295,6 @@ msgid "Edit Points" msgstr "制御点の編集" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" @@ -15297,14 +15281,13 @@ msgid "24-Point Star" msgstr "星 24" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, Concave" -msgstr "星 6 凹形" +msgstr "星6凹形" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15871,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "影の切り替え" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16540,14 +16523,13 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "寸法線" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image Mode" -msgstr "画像モード" +msgstr "イメージモード" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16574,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "長方形の挿入" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16802,14 +16784,13 @@ msgid "~Open..." msgstr "開く(~O)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "Label\n" "value.text" msgid "Open ~Remote..." -msgstr "リモートファイルを開く(~F)..." +msgstr "リモートファイルを開く(~R)..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16821,17 +16802,15 @@ msgid "Open Remote File" msgstr "リモートファイルを開く" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open ~Remote File..." -msgstr "リモートファイルを開く(~F)..." +msgstr "リモートファイルを開く(~R)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -16850,7 +16829,6 @@ msgid "Save Remote File" msgstr "リモートファイルを保存" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" @@ -17156,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "縦書きテキストの挿入" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17213,14 +17191,13 @@ msgid "Chart from File..." msgstr "グラフ(ファイルから)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "箇条書きシンボル" +msgstr "箇条書き" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17229,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "箇条書き(~B)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17238,7 +17215,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "箇条書きの切り替え" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17256,7 +17233,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "番号付きリスト(~N)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17265,10 +17242,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "番号付きリストの切り替え" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" @@ -17278,14 +17254,13 @@ msgid "Outline" msgstr "アウトライン" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "アウトラインモード(~O)" +msgstr "アウトラインリスト(~O)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17294,7 +17269,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "アウトラインリストのスタイルの設定" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17573,7 +17548,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage St~yles" -msgstr "" +msgstr "スタイルの管理(~Y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17582,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "" +msgstr "スタイルサイドバーを表示" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17618,7 +17593,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "最初のレベルだけ表示" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17663,7 +17638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "" +msgstr "ウェブ表示(~W)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18224,14 +18199,13 @@ msgid "Document Modified" msgstr "ドキュメントの変更" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select Element" -msgstr "要素の削除" +msgstr "要素の選択" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18504,14 +18478,13 @@ msgid "Lis~ts" msgstr "リスト(~T)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles" -msgstr "スタイル" +msgstr "スタイル(~Y)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18613,7 +18586,6 @@ msgid "Spelling" msgstr "スペルチェック" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -18623,7 +18595,6 @@ msgid "~Spelling..." msgstr "スペルチェック(~S)..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -20361,7 +20332,6 @@ msgid "S~pecial Character..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" @@ -20497,14 +20467,13 @@ msgid "Export as E~PUB..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "PDF としてエクスポートする" +msgstr "EPUBとしてエクスポートする" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20516,24 +20485,22 @@ msgid "EPUB" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "PDF として直接エクスポート" +msgstr "EPUBとして直接エクスポート" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "PDF としてエクスポートする" +msgstr "EPUBとしてエクスポートする" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20632,7 +20599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Donate to LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOfficeに寄付をする" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20689,14 +20656,13 @@ msgid "Import Basic" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" "Label\n" "value.text" msgid "Export Basic" -msgstr "次の形式でエクスポート:" +msgstr "Basicをエクスポート" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20726,7 +20692,6 @@ msgid "Compile" msgstr "コンパイルを行う" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" @@ -20754,7 +20719,6 @@ msgid "Step Over" msgstr "ステップオーバー" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" @@ -20899,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "チェックボックス" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21554,7 +21517,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "コントロールウィザード" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21563,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "フォームコントロールウィザードの切り替え" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21797,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "浮き出しの切り替え" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22175,10 +22138,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Synony~ms" -msgstr "" +msgstr "類義語(~M)" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" @@ -22788,7 +22750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "機密ダイアログ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22797,7 +22759,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Classification Dialog" -msgstr "" +msgstr "段落機密ダイアログ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22971,7 +22933,6 @@ msgid "Group" msgstr "グループ化" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" @@ -23053,14 +23014,13 @@ msgid "Slide Sorter/Pane" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "ページマスターペイン(選択なし)" +msgstr "スライド一覧/ペイン(選択なし)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23069,10 +23029,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "マスタースライドペイン" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" @@ -23091,7 +23050,6 @@ msgid "Table" msgstr "表" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabletext\n" @@ -23155,7 +23113,6 @@ msgid "Arrows" msgstr "矢印" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" @@ -23324,7 +23281,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP分類" +msgstr "TSCP機密" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23570,7 +23527,6 @@ msgid "Standard (Single Mode)" msgstr "標準 (シングルモード)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n" @@ -23796,7 +23752,6 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "数式カーソル" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" @@ -23815,14 +23770,13 @@ msgid "Small Gap" msgstr "スペース小" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" "Label\n" "value.text" msgid "Gap" -msgstr "空白部分" +msgstr "スペース" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23834,7 +23788,6 @@ msgid "~Unary/Binary Operators" msgstr "単項・二項演算子(~U)" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" @@ -23898,7 +23851,6 @@ msgid "For~mats" msgstr "書式設定(~M)" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" @@ -23968,7 +23920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "タブコンパクト" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23977,7 +23929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "グループバー コンパクト" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23986,7 +23938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "グループバー" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23995,7 +23947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "状況依存グループ" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24004,7 +23956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "" +msgstr "状況依存 1行" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24022,7 +23974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "グループバー コンパクト" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24031,7 +23983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "グループバー" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24040,7 +23992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "状況依存グループ" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24058,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "状況依存グループ" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24067,7 +24019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "グループバー コンパクト" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -24076,7 +24028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Full" -msgstr "" +msgstr "グループバー" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24574,7 +24526,6 @@ msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" @@ -24611,7 +24562,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "ナビゲーター" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" @@ -24945,7 +24895,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "変更の管理" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" @@ -25009,7 +24958,6 @@ msgid "Trendline" msgstr "近似曲線" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" @@ -25334,7 +25282,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "ノートブックバー" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" @@ -25371,7 +25318,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "ノートブックバー" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" @@ -25759,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change" msgstr "変更の却下" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "Reject All" -msgstr "すべて選択" +msgstr "すべて却下" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25775,7 +25720,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "すべての変更の追跡を却下" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25784,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject All Changes" -msgstr "" +msgstr "すべての変更を却下" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25814,7 +25759,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "変更の承認" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -25974,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "変更追跡コメントの挿入" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26283,7 +26227,6 @@ msgid "~Frame Interactively" msgstr "対話的に枠を挿入(~F)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -26302,7 +26245,6 @@ msgid "F~rame..." msgstr "枠(~R)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" @@ -26957,7 +26899,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 1~80°" -msgstr "" +msgstr "180度回転(~8)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26966,7 +26908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset R~otation" -msgstr "" +msgstr "回転をリセット(~O)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27127,8 +27069,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Column Type" -msgstr "段組みタイプ" +msgid "Page Columns" +msgstr "" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27266,14 +27208,13 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "脚注と文末脚注(~F)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "削除" +msgstr "消去" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27399,7 +27340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top to Anchor" -msgstr "" +msgstr "上をアンカーに揃える" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27408,7 +27349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom to Anchor" -msgstr "" +msgstr "下をアンカーに揃える" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27417,7 +27358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Middle to Anchor" -msgstr "" +msgstr "中央(垂直)をアンカーに揃える" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27480,7 +27421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Header Rows Repeat Across Pages" -msgstr "" +msgstr "毎ページ表示されるヘッダー行" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27609,7 +27550,6 @@ msgid "Paste ~Special..." msgstr "形式を選択して貼り付け(~S)..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" @@ -28618,7 +28558,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "背景に(~B)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -28949,7 +28888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "ページまたぎで泣き別れて良い行(~B)" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29609,7 +29548,6 @@ msgid "Continue previous numbering" msgstr "前の番号付けを継続する" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" @@ -29673,7 +29611,6 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "段落の既定値(~P)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" @@ -29683,14 +29620,13 @@ msgid "Default ~Paragraph" msgstr "段落の既定値(~P)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "段落スタイルの適用" +msgstr "段落スタイル 標準" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29702,7 +29638,6 @@ msgid "~Title" msgstr "タイトル(~T)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" @@ -29712,14 +29647,13 @@ msgid "~Title" msgstr "タイトル(~T)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "段落スタイルの適用" +msgstr "段落スタイル タイトル" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29731,7 +29665,6 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "サブタイトル(~B)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" @@ -29741,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "サブタイトル(~B)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "段落スタイルの適用" +msgstr "段落スタイル サブタイトル" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29760,7 +29692,6 @@ msgid "Heading ~1" msgstr "見出し~1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" @@ -29776,7 +29707,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 1 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落スタイル 見出し1" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29788,7 +29719,6 @@ msgid "Heading ~2" msgstr "見出し~2" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" @@ -29804,7 +29734,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 2 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落スタイル 見出し2" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29816,7 +29746,6 @@ msgid "Heading ~3" msgstr "見出し~3" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" @@ -29832,7 +29761,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落スタイル 見出し3" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29844,7 +29773,6 @@ msgid "Heading ~4" msgstr "見出し~4" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" @@ -29872,7 +29800,6 @@ msgid "Heading ~5" msgstr "見出し~5" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" @@ -29900,7 +29827,6 @@ msgid "Heading ~6" msgstr "見出し~6" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" @@ -29943,7 +29869,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落スタイル 引用" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29955,7 +29881,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "整形済みテキスト(~F)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" @@ -29971,7 +29896,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落スタイル 整形済みテキスト" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29983,7 +29908,6 @@ msgid "Text Body" msgstr "本文" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" @@ -29999,7 +29923,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "段落スタイル 本文" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30011,7 +29935,6 @@ msgid "Default ~Character" msgstr "文字の既定値(~C)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" @@ -30027,7 +29950,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Character Style" -msgstr "" +msgstr "文字スタイル 標準" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30039,7 +29962,6 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "強調(~E)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" @@ -30055,7 +29977,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "文字スタイル 強調" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30067,7 +29989,6 @@ msgid "~Strong Emphasis" msgstr "さらに強調(~S)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" @@ -30083,10 +30004,9 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "文字スタイル さらに強調" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -30096,7 +30016,6 @@ msgid "Qu~otation" msgstr "引用(~O)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" @@ -30124,7 +30043,6 @@ msgid "Sou~rce Text" msgstr "ソーステキスト(~R)" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" @@ -30140,7 +30058,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "" +msgstr "文字スタイル ソーステキスト" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30149,7 +30067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "" +msgstr "箇条書き" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30167,7 +30085,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "" +msgstr "箇条書きスタイル" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30176,7 +30094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "番号付きリスト" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30185,17 +30103,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number List" -msgstr "" +msgstr "番号付きリスト" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "番号付けの種類" +msgstr "番号付きリストスタイル" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30258,7 +30175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "ローマ数字大文字リスト" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30267,7 +30184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List" -msgstr "" +msgstr "ローマ数字大文字リスト" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30276,7 +30193,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Uppercase List Style" -msgstr "" +msgstr "ローマ数字大文字リストスタイル" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30285,7 +30202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "ローマ数字小文字リスト" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30294,7 +30211,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List" -msgstr "" +msgstr "ローマ数字小文字リスト" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30303,20 +30220,18 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Roman Lowercase List Style" -msgstr "" +msgstr "ローマ数字小文字リストスタイル" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "段落スタイルの適用" +msgstr "段落スタイル" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" @@ -30326,24 +30241,22 @@ msgid "Set Paragraph Style" msgstr "段落スタイルの適用" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "プレゼンテーション" +msgstr "向き" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "ページの左右" +msgstr "ページサイズ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -30351,11 +30264,10 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Page Margin" +msgid "Page Margins" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -30365,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent" msgstr "本文マイナスインデント" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" "Label\n" "value.text" msgid "Watermark..." -msgstr "透かし" +msgstr "透かし..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "他のフィールド..." +msgstr "他のフィールド" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31285,7 +31195,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" @@ -31295,7 +31204,6 @@ msgid "Track Changes" msgstr "変更の追跡" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n" @@ -32268,7 +32176,6 @@ msgid "Standard" msgstr "標準" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n" @@ -32323,7 +32230,6 @@ msgid "Lines" msgstr "線" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" @@ -32333,14 +32239,13 @@ msgid "Arrows" msgstr "矢印" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "TSCP分類" +msgstr "TSCP機密" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" |