diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-08-10 15:37:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-08-10 15:39:04 +0200 |
commit | f808bec4d777ad59ba0a993408723c34e2fa9989 (patch) | |
tree | 88ad525c44ed251d259ac31bbd8f21b223c0e6a5 /source/ja/readlicense_oo | |
parent | 9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (diff) |
update translations for 7.4.0 rc3/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6c070b2c1cad40730d6a8ead60d4edd9b23c9c38
Diffstat (limited to 'source/ja/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/ja/readlicense_oo/docs.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po index 5c3fbfae618..e47040e3b3b 100644 --- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:21+0000\n" "Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561117576.000000\n" #. q6Gg3 @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "${PRODUCTNAME}のファイルロックはデフォルトで有効になっています。ネットワークファイルシステムプロトコル(NFS)を使用するネットワークでは、 NFSクライアント用のロックデーモンが起動していなければなりません。ファイルロックを無効化するには、<tt>soffice</tt>スクリプトの「<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>」を「<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>」に変更してください。ファイルロックを無効にした場合は、ドキュメントの書き込みアクセスはドキュメントを最初に開いたユーザーのみに制限されません。" +msgstr "${PRODUCTNAME}のファイルロックはデフォルトで有効になっています。ネットワークファイルシステムプロトコル(NFS)を使用するネットワークでは、NFSクライアント用のロックデーモンが起動していなければなりません。ファイルロックを無効化するには、<tt>soffice</tt>スクリプトの「<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>」を「<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>」に変更してください。ファイルロックを無効にした場合は、ドキュメントの書き込みアクセスはドキュメントを最初に開いたユーザーのみに制限されません。" #. cbpAz #: readme.xrm @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The <a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">main support page</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>." -msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">サポートのページ</a>には、${PRODUCTNAME}に関する役立つ情報がいろいろ揃っています。すでに答えられているかもしれない質問は、 <a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> のコミュニティフォーラムをチェックしてください。あるいは、 <a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>にある'users@libreoffice.org' のメーリングリストを検索してみてください。あるいは、質問したい場合は <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a> に送ってください。このリストを購読したい場合は、空メールを <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>に送ってください。日本語では、 <a href=\"https://ja.libreofficeforum.org/\">https://ja.libreofficeforum.org/</a> にフォーラムが、 <a href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Japanese\">https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Japanese</a> にメーリングリストがあります。" +msgstr "<a href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">サポートのページ</a>には、${PRODUCTNAME}に関する役立つ情報がいろいろ揃っています。すでに答えられているかもしれない質問は、<a href=\"https://www.documentfoundation.org/nabble/\">https://www.documentfoundation.org/nabble/</a> のコミュニティフォーラムをチェックしてください。あるいは、<a href=\"https://www.libreoffice.org/lists/users/\">https://www.libreoffice.org/lists/users/</a>にある'users@libreoffice.org' のメーリングリストを検索してみてください。あるいは、質問したい場合は <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a> に送ってください。このリストを購読したい場合は、空メールを <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>に送ってください。日本語では、<a href=\"https://ja.libreofficeforum.org/\">https://ja.libreofficeforum.org/</a> にフォーラムが、<a href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Japanese\">https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists#Japanese</a> にメーリングリストがあります。" #. YnDMB #: readme.xrm @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "gettingimvolved3\n" "readmeitem.text" msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">the LibreOffice website</a>." -msgstr "利用者として、あなたは既にこのスイートの開発プロセスの価値のある一部分であり、コミュニティにとって長期に渡る貢献者となるように、一層のアクティブな役割を果たすことを勧めます。ぜひ参加して、 <a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">LibreOfficeのWebサイト</a>を調べてみてください。" +msgstr "利用者として、あなたは既にこのスイートの開発プロセスの価値のある一部分であり、コミュニティにとって長期に渡る貢献者となるように、一層のアクティブな役割を果たすことを勧めます。ぜひ参加して、<a href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">LibreOfficeのWebサイト</a>を調べてみてください。" #. zfwR2 #: readme.xrm |