diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/ja/reportbuilder | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/ja/reportbuilder')
5 files changed, 444 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ja/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/source/ja/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..3f0da450469 --- /dev/null +++ b/source/ja/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po @@ -0,0 +1,40 @@ +#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 07:18+0200\n" +"Last-Translator: omori <miyoshi.omori@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text +msgid "AUTHOR" +msgstr "著者" + +#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text +msgid "Returns the author of the report." +msgstr "レポートの著者を返します" + +#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text +msgid "TITLE" +msgstr "タイトル" + +#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text +msgid "Returns the title of the report." +msgstr "レポートのタイトルを返します" + +#: category_en_US.properties#display_name.property.text +msgid "MetaData" +msgstr "メタデータ" + +#: category_en_US.properties#description.property.text +msgid "Contains functions about meta data" +msgstr "メタデータに関する関数が含まれています" diff --git a/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..4e7bc0b3acc --- /dev/null +++ b/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,64 @@ +#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.DisplayName.value.text +msgid "Oracle Report Builder" +msgstr "Oracle レポートビルダー" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader.DisplayName.value.text +msgid "Report Header" +msgstr "レポートヘッダー" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter.DisplayName.value.text +msgid "Report Footer" +msgstr "レポートフッター" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader.DisplayName.value.text +msgid "Page Header" +msgstr "ページヘッダー" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter.DisplayName.value.text +msgid "Page Footer" +msgstr "ページフッター" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader.DisplayName.value.text +msgid "Group Header" +msgstr "グループヘッダー" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter.DisplayName.value.text +msgid "Group Footer" +msgstr "グループフッター" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader.DisplayName.value.text +msgid "Column Header" +msgstr "列ヘッダー" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter.DisplayName.value.text +msgid "Column Footer" +msgstr "列フッター" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail.DisplayName.value.text +msgid "Detail" +msgstr "詳細" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl.DisplayName.value.text +msgid "Overlapped Control" +msgstr "重なり合ったコントロール" + +#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent.DisplayName.value.text +msgid "Text Box Bound Content" +msgstr "テキストボックス結合コンテンツ" diff --git a/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po new file mode 100644 index 00000000000..4f3559d8d15 --- /dev/null +++ b/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -0,0 +1,284 @@ +#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-02 10:03+0200\n" +"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text +msgid "Report Header/Footer" +msgstr "レポートヘッダー/フッター" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageHeaderFooter.Label.value.text +msgid "Page Header/Footer" +msgstr "ページヘッダー/フッター" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text +msgid "~Ruler" +msgstr "ルーラー(~R)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_DbSortingAndGrouping.Label.value.text +msgid "~Sorting and Grouping" +msgstr "並べ替えとグループ化(~S)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text +msgid "~Add Field" +msgstr "フィールドの追加(~A)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text +msgid "~Conditional Formatting..." +msgstr "条件付き書式(~C)..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text +msgid "Page Settings" +msgstr "ページ設定" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text +msgid "~Page..." +msgstr "ページ(~P)..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text +msgid "~Clear Direct Formatting" +msgstr "直接設定した書式の解除(~C)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text +msgid "~Page Numbers..." +msgstr "ページ数(~P)..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text +msgid "~Date and Time..." +msgstr "日付と時刻(~D)..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectReport.Label.value.text +msgid "~Select Report" +msgstr "レポートを選択(~S)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SubReportInNewWindow.Label.value.text +msgid "~Subreport in New Window..." +msgstr "サブレポートを新規ウィンドウで(~S)..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text +msgid "Font Color" +msgstr "フォントの色" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text +msgid "Gr~id" +msgstr "グリッド(~I)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text +msgid "~Column Header/Footer" +msgstr "列ヘッダー/フッター(~C)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "形式を選択して貼り付け(~S)..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteReport.Label.value.text +msgid "Execute Report..." +msgstr "レポートを実行..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text +msgid "Graphic..." +msgstr "図..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDocument.Label.value.text +msgid "Text Document" +msgstr "テキストドキュメント" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Spreadsheet.Label.value.text +msgid "Spreadsheet Document" +msgstr "表計算ドキュメント" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text +msgid "Report Navigator" +msgstr "レポートナビゲーター" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestWidth.Label.value.text +msgid "Fit to smallest width" +msgstr "もっとも狭いところに合わせる" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestHeight.Label.value.text +msgid "Fit to smallest height" +msgstr "もっとも低いところに合わせる" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestWidth.Label.value.text +msgid "Fit to greatest width" +msgstr "もっとも広いところに合わせる" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestHeight.Label.value.text +msgid "Fit to greatest height" +msgstr "もっとも高いところに合わせる" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text +msgid "Distribution..." +msgstr "配布..." + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllInSection.Label.value.text +msgid "~Select Objects in Section" +msgstr "セクションのオブジェクトを選択(~S)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignLeft.Label.value.text +msgid "Left Align on Section" +msgstr "セクションで左寄せ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignRight.Label.value.text +msgid "Right Align on Section" +msgstr "セクションで右寄せ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignTop.Label.value.text +msgid "Top Align on Section" +msgstr "セクションで上揃え" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignBottom.Label.value.text +msgid "Bottom Align on Section" +msgstr "セクションで下揃え" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignCenter.Label.value.text +msgid "Centered on Section" +msgstr "セクションで中央揃え" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignMiddle.Label.value.text +msgid "Middle on Section" +msgstr "セクションで中央揃え" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllLabels.Label.value.text +msgid "Select all Labels" +msgstr "すべてのラベルを選択" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllEdits.Label.value.text +msgid "Select all Formatted Fields" +msgstr "書式化されたすべてのフィールドを選択" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_EditShapeMenu.Label.value.text +msgid "Shape Arrange" +msgstr "シェイプの配置" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_EditControlMenu.Label.value.text +msgid "Control" +msgstr "コントロール" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignmentMenu.Label.value.text +msgid "Alignment" +msgstr "整列" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResizeMenu.Label.value.text +msgid "Resize" +msgstr "サイズの変更" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignmentMenu.Label.value.text +msgid "Section alignment" +msgstr "セクションの配置" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text +msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text" +msgid "Report Controls" +msgstr "レポートコントロール" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShapesMenu.Label.value.text +msgid "Shapes" +msgstr "シェイプ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapesMenu.Label.value.text +msgid "Basic Shapes" +msgstr "基本シェイプ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapesMenu.Label.value.text +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "シンボルシェイプ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapesMenu.Label.value.text +msgid "Arrow Shapes" +msgstr "矢印シェイプ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapesMenu.Label.value.text +msgid "FlowChart Shapes" +msgstr "フローチャートシェイプ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapesMenu.Label.value.text +msgid "Callout Shapes" +msgstr "吹き出しシェイプ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapesMenu.Label.value.text +msgid "Star Shapes" +msgstr "星型シェイプ" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkMenu.Label.value.text +msgid "Section" +msgstr "セクション" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrink.Label.value.text +msgid "Shrink" +msgstr "縮小" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkTop.Label.value.text +msgid "Shrink from top" +msgstr "上から縮小" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkBottom.Label.value.text +msgid "Shrink from bottom" +msgstr "下から縮小" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ExportReportTo.Label.value.text +msgid "Report Output Format" +msgstr "レポート出力フォーマット" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text +msgid "~Snap Lines" +msgstr "スナップ線(~S)" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text +msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text" +msgid "Object Resizing" +msgstr "オブジェクトのサイズ変更" + +#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text +msgid "A~rrange" +msgstr "配置(~R)" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/Formatting.UIName.value.text +msgid "Formatting" +msgstr "書式設定" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text +msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text" +msgid "Report Controls" +msgstr "レポートコントロール" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgid "Drawing objects" +msgstr "図形描画オブジェクト" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgid "Align" +msgstr "整列" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionalignmentbar.UIName.value.text +msgid "Align at Section" +msgstr "セクションで整列" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionshrinkbar.UIName.value.text +msgid "Shrink at Section" +msgstr "セクションで縮小" + +#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text +msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text" +msgid "Object Resizing" +msgstr "オブジェクトのサイズ変更" diff --git a/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po new file mode 100644 index 00000000000..d833f139559 --- /dev/null +++ b/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po @@ -0,0 +1,32 @@ +#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:07+0200\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text +msgid "OpenDocument Database Report" +msgstr "OpenDocument データベースレポート" + +#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReportChart.UIName.value.text +msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" +msgstr "StarOffice XML (Base) レポートグラフ 9" + +#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report.UIName.value.text +msgid "ODF Database Report" +msgstr "ODF データベースレポート" + +#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report_Chart.UIName.value.text +msgid "%productname% %formatversion% Report Chart" +msgstr "%productname% %formatversion% レポートグラフ" diff --git a/source/ja/reportbuilder/util.po b/source/ja/reportbuilder/util.po new file mode 100644 index 00000000000..cbae6129187 --- /dev/null +++ b/source/ja/reportbuilder/util.po @@ -0,0 +1,24 @@ +#. extracted from reportbuilder/util.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:29+0200\n" +"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Report Builder" +msgstr "レポートビルダー" + +#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text +msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n" +msgstr "レポートビルダーを使用し、スタイリッシュ、スマートに見えるデータベースレポートを作成します。レポートエディターは、グループやページフッターを柔軟に定義することができます。さらに、計算フィールドでは、複雑なデータベースのレポートを実現する設定ができます。\n" |