diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ja/sc/uiconfig/scalc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ja/sc/uiconfig/scalc')
-rw-r--r-- | source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 115 |
1 files changed, 24 insertions, 91 deletions
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3f933b8e0b4..17c28459806 100644 --- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-14 12:40+0000\n" -"Last-Translator: nishbone <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:42+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431607251.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437831756.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -260,7 +260,6 @@ msgid "Alpha:" msgstr "α" #: analysisofvariancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" "alpha-spin\n" @@ -1416,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill:" -msgstr "" +msgstr "塗りつぶし:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1425,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "色" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1434,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "グラデーション" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "バーの長さの最小値 (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximum bar length (%):" -msgstr "" +msgstr "バーの長さの最大値 (%):" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1524,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Lengths" -msgstr "" +msgstr "バーの長さ" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1533,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "バーのみ表示" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1542,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." -msgstr "" +msgstr "最小値は最大値より小さくなくてはいけません。" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -3093,14 +3092,13 @@ msgid "Detailed Calculation Settings" msgstr "詳細な計算の設定" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number:" -msgstr "文字から数値への変換" +msgstr "文字から数値への変換:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3112,14 +3110,13 @@ msgid "Treat _empty string as zero" msgstr "空文字列を 0 として扱う(_E)" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference:" -msgstr "文字列参照用の構文" +msgstr "文字列参照用の構文:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3149,7 +3146,6 @@ msgid "Treat as zero" msgstr "0として扱う" #: formulacalculationoptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" "comboConversion\n" @@ -7709,8 +7705,8 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" -msgstr "左インデント(_I):" +msgid "_Indent:" +msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7796,33 +7792,6 @@ msgstr "文字の方向(_O):" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "縦書き" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "文字を縦書きにします。" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "文字を縦書きにします。" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7844,8 +7813,8 @@ msgctxt "" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" -msgstr "セルの背景(_C):" +msgid "_Background:" +msgstr "背景(_B):" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7868,15 +7837,6 @@ msgstr "選択したセルの背景色を選択します。" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "セルの枠線(_B):" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7946,33 +7906,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "枠線の色を選択します。" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "セルのグリッド線を表示(_G)" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "セルのグリッド線を表示します。" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "分類(_C):" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8141,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "負の数を赤くする(_N)" #: sidebarnumberformat.ui @@ -8349,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8394,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8439,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8484,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "整数 " +msgstr "整数" #: solverdlg.ui msgctxt "" |