aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sc/uiconfig/scalc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ja/sc/uiconfig/scalc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ja/sc/uiconfig/scalc')
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po115
1 files changed, 24 insertions, 91 deletions
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3f933b8e0b4..17c28459806 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 12:40+0000\n"
-"Last-Translator: nishbone <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431607251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437831756.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,6 @@ msgid "Alpha:"
msgstr "α"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"alpha-spin\n"
@@ -1416,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "塗りつぶし:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "色"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "グラデーション"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "バーの長さの最小値 (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1515,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "バーの長さの最大値 (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "バーの長さ"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "バーのみ表示"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "最小値は最大値より小さくなくてはいけません。"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3093,14 +3092,13 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "詳細な計算の設定"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr "文字から数値への変換"
+msgstr "文字から数値への変換:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3112,14 +3110,13 @@ msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr "空文字列を 0 として扱う(_E)"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "文字列参照用の構文"
+msgstr "文字列参照用の構文:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3146,6 @@ msgid "Treat as zero"
msgstr "0として扱う"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"comboConversion\n"
@@ -7709,8 +7705,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "左インデント(_I):"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7796,33 +7792,6 @@ msgstr "文字の方向(_O):"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "縦書き"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "文字を縦書きにします。"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "文字を縦書きにします。"
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7844,8 +7813,8 @@ msgctxt ""
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "セルの背景(_C):"
+msgid "_Background:"
+msgstr "背景(_B):"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7868,15 +7837,6 @@ msgstr "選択したセルの背景色を選択します。"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "セルの枠線(_B):"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7946,33 +7906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "枠線の色を選択します。"
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr "セルのグリッド線を表示(_G)"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "セルのグリッド線を表示します。"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "分類(_C):"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8141,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "負の数を赤くする(_N)"
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8349,7 +8282,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "整数 "
+msgstr "整数"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8394,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "整数 "
+msgstr "整数"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8439,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "整数 "
+msgstr "整数"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8484,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr "整数 "
+msgstr "整数"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""