aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 17:38:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 17:46:49 +0200
commit80052aba6733db08b4b0124a0c8f2d8662c78713 (patch)
tree72821cc188ee18cd614b4cc458a3290af26ea5e4 /source/ja/sc
parent4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57 (diff)
update translations for 5.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6dfc62f300cce7174ebc591146350da534cabebc
Diffstat (limited to 'source/ja/sc')
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/formdlg.po9
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po82
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po36
3 files changed, 27 insertions, 100 deletions
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/formdlg.po b/source/ja/sc/source/ui/formdlg.po
index c9da7fab647..b889c8c5285 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:13+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-17 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449854009.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468729656.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "シートに関数を挿入"
#: dwfunctr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX\n"
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po
index 1945627f023..0fdb2903472 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-17 05:43+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464186438.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468734201.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3つの記号 2"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -765,7 +764,6 @@ msgid "3 Triangles"
msgstr "3つの三角形"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
@@ -4361,7 +4359,6 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 は挿入されました。"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6980,7 +6977,6 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type
msgstr "算出方式。タイプ = 0 米国(NASD)方式、 タイプ = 1 ヨーロッパ方式。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7044,7 +7040,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr "祝日とみなすオプションの日付。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
@@ -7675,7 +7670,6 @@ msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
msgstr "日付のシリアル値がISO 8601でその年の何週目にあたるかを、数値で返します。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
@@ -7705,7 +7699,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7715,7 +7708,6 @@ msgid "Number"
msgstr "数値"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7725,7 +7717,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "日付のシリアル値"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7735,7 +7726,6 @@ msgid "mode"
msgstr "モード"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -12382,14 +12372,13 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "倍数の基準となる数値。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "指定された基準値の倍数のうち、最も近い値に数値を切り上げます。"
+msgstr "指定された基準値の倍数のうち、最も近い値に数値を切り上げます。基準値の符号は無視します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12709,17 +12698,15 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "倍数の基準となる数値。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "指定された基準値の倍数のうち、最も近い値に数値を切り捨てます。"
+msgstr "指定された基準値の倍数のうち、最も近い値に数値を切り捨てます。基準値の符号は無視します。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -12729,7 +12716,6 @@ msgid "Number"
msgstr "数値"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -12739,7 +12725,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "切り捨ての対象となる数値。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
@@ -12749,14 +12734,13 @@ msgid "Significance"
msgstr "基準値"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr "倍数の基準となる数値。"
+msgstr "切り捨て結果となる倍数の基準となる数値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12768,27 +12752,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "モード"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
-msgstr "対象が負の数の時、ここに0以外の数値を指定すると、0とは逆方向に向けて丸められ、それ以外の場合は0に向けて丸められます。"
+msgstr "対象が負の数の時、ここに0より小さい数値を指定すると、0に向けて丸められます。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
-msgstr "数値を挟む基準値の倍数のうち、小さい方の値を返します。"
+msgstr "数値を挟む基準値の倍数のうち、(-∞に向けて)小さい方の値を返します。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -12798,7 +12779,6 @@ msgid "Number"
msgstr "数値"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -12808,7 +12788,6 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "切り捨ての対象となる数値。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
@@ -13377,7 +13356,6 @@ msgid "Function_type"
msgstr "計算方式"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
@@ -15763,7 +15741,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 または FALSE の場合は、確率密度関数を計算します。ほかの値、またはTRUEの場合は、累積分布関数を計算します。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
@@ -19283,7 +19260,6 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "1組に含まれる要素の数。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
@@ -19347,7 +19323,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "標本の大きさ。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
@@ -19411,7 +19386,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "標本の大きさ。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
@@ -20438,7 +20412,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20556,7 +20529,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20674,7 +20646,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20810,7 +20781,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20928,7 +20898,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
@@ -21010,7 +20979,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
@@ -21128,7 +21096,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
@@ -21237,7 +21204,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21247,7 +21213,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "回帰直線上で、独立変数が指定値であるときの従属変数の値を返します。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21257,7 +21222,6 @@ msgid "value"
msgstr "値"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21267,7 +21231,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "従属変数 y 値を求める対象となる独立変数 x。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21277,7 +21240,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "既知の Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21287,7 +21249,6 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Y の値の行列。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21297,7 +21258,6 @@ msgid "data_X"
msgstr "既知の X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -22677,7 +22637,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "複数の文字列を1つに結合します。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22705,7 +22664,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
@@ -22769,7 +22727,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22797,7 +22754,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22807,7 +22763,6 @@ msgid "test"
msgstr "テキスト"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22817,7 +22772,6 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "結果が TRUE または FALSE となる値または式。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22845,7 +22799,6 @@ msgid "Checks 1 or more values and returns a result corresponding to the first v
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22864,7 +22817,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22883,7 +22835,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22902,14 +22853,13 @@ msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "複数の範囲で複数の条件にあった範囲内のセルの値を合計します。"
+msgstr "複数の範囲で複数の条件にあった範囲内のセルの値の最小値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22880,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22940,7 +22889,6 @@ msgid "range"
msgstr "範囲"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22950,7 +22898,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "範囲1、範囲2、...は評価する与えられた条件の範囲。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22960,7 +22907,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "条件"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22970,14 +22916,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g
msgstr "条件1、条件2、...は検索の条件が与えられているセルの範囲。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "複数の範囲で複数の条件にあった範囲内のセルの値を合計します。"
+msgstr "複数の範囲で複数の条件にあった範囲内のセルの値の最大値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22998,7 +22943,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -23008,7 +22952,6 @@ msgid "range"
msgstr "範囲"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -23018,7 +22961,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "範囲1、範囲2、...は評価する与えられた条件の範囲。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -23028,7 +22970,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "条件"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -26368,7 +26309,6 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "オートフォーマットの削除"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 579b66cfccf..be55347f28a 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:31+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-17 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: nishbone <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464186677.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468734316.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
msgstr "最小値は最大値より小さくなくてはいけません。"
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"custom_color\n"
@@ -4236,7 +4235,6 @@ msgid "Scope:"
msgstr "範囲:"
#: managenamesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -4612,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4621,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "計算"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excelとの相互運用性のため、大文字と小文字の区別を無効にする"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4666,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excelとの相互運用性のため、有効にする"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "数式でワイルドカードを使用する(_I)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4684,17 +4682,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excelとの相互運用性のため、ワイルドカードを有効にする"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formularegex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "数式で正規表現を使う(_E)"
+msgstr "数式で正規表現を使用する(_E)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "数式ではワイルドカードも正規表現も使用しない"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6611,6 @@ msgid "Regression"
msgstr "回帰"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
@@ -6624,7 +6620,6 @@ msgid "Variable 1 range:"
msgstr "変数1の範囲:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"variable2-range-label\n"
@@ -6634,7 +6629,6 @@ msgid "Variable 2 range:"
msgstr "変数2の範囲:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"output-range-label\n"
@@ -6644,7 +6638,6 @@ msgid "Results to:"
msgstr "結果貼り付け先:"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6654,7 +6647,6 @@ msgid "Data"
msgstr "データ"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-columns-radio\n"
@@ -6664,7 +6656,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "列"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
@@ -6674,7 +6665,6 @@ msgid "Rows"
msgstr "行"
#: regressiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regressiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -9663,7 +9653,6 @@ msgid "Op_tions"
msgstr "オプション(_T)"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
@@ -9682,7 +9671,6 @@ msgid "Cells:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"