aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-09-04 15:14:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-09-04 15:41:16 +0200
commitf4203447b3707ebf5338530074831420cc2d9234 (patch)
treee39d8984841e42d88e80e955e4ad494ec8c0d8ce /source/ja/sc
parenta39b373518e38da2ad4f1b8b6255e28c269571e3 (diff)
update translations for 4.3.2 rc1 cp-4.3-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ief386484dcf919f510df22ab4875eedaaae1d827
Diffstat (limited to 'source/ja/sc')
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po95
1 files changed, 36 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1d18eec7a5a..0581d0a9ea9 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406587214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1409810445.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -287,14 +287,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "書式設定(_M)"
+msgstr "書式"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -1205,14 +1204,13 @@ msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"DataFieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "データフィールド:"
+msgstr "データフィールド"
#: datafielddialog.ui
#, fuzzy
@@ -4754,14 +4752,13 @@ msgid "Optimal Column Width"
msgstr "最適な列の幅"
#: optimalcolwidthdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalcolwidthdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "追加(_A)"
+msgstr "追加"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4782,14 +4779,13 @@ msgid "Optimal Row Height"
msgstr "最適な行の高さ"
#: optimalrowheightdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimalrowheightdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "追加(_A)"
+msgstr "追加"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5107,14 +5103,13 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "形式を選択して貼り付け"
#: pastespecial.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr "すべて貼り付け(_P)"
+msgstr "すべて貼り付け"
#: pastespecial.ui
#, fuzzy
@@ -5319,24 +5314,22 @@ msgid "Shift cells"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"PivotFieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr "データフィールド:"
+msgstr "データフィールド"
#: pivotfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "オプション(_P)..."
+msgstr "オプション(_O)..."
#: pivotfielddialog.ui
#, fuzzy
@@ -5396,14 +5389,13 @@ msgid "Name:"
msgstr "名前(_M):"
#: pivotfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr "フィルター(_F)"
+msgstr "フィルター"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6141,24 +6133,22 @@ msgid "Re-type password"
msgstr "パスワードを再入力"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr "パスワード(_P)"
+msgstr "パスワード(_S)"
#: retypepassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr "確認(_C)"
+msgstr "確認(_R)"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6332,14 +6322,13 @@ msgid "Name of scenario"
msgstr "シナリオ名"
#: scenariodialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "コメント(_C)"
+msgstr "コメント"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -9060,14 +9049,13 @@ msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr "グループ化"
+msgstr "グループの基準"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9103,7 +9091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "総数"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9142,17 +9130,15 @@ msgid "Count (numbers only)"
msgstr "総数(数値のみ)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "標準偏差(標本)"
+msgstr "標準偏差(標本調査)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9162,17 +9148,15 @@ msgid "StDevP (Population)"
msgstr "標準偏差(母集団)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "分散(標本)"
+msgstr "分散(標本調査)"
#: subtotalgrppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotalgrppage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -9908,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow"
-msgstr "許可する(_A)"
+msgstr "入力値の種類(_A)"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,24 +9904,22 @@ msgid "_Data"
msgstr "データ(_D)"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr "最小値"
+msgstr "最小値(_M)"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr "最大値"
+msgstr "最大値(_X)"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10000,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "小数"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10021,14 +10003,13 @@ msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "セル範囲"
+msgstr "セルの範囲"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10018,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "リスト"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Text length"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの長さ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "equal"
-msgstr ""
+msgstr "次の値に等しい"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10045,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "次の値より小さい"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "次の値より大きい"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "次の値以下"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10103,24 +10084,22 @@ msgid "not equal"
msgstr "等しくない"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "範囲に問題があります"
+msgstr "有効な範囲"
#: validationcriteriapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"liststore2\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "範囲に問題があります"
+msgstr "無効な範囲"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10129,7 +10108,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "データの入力規則"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10138,17 +10117,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "条件"
#: validationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validationdialog.ui\n"
"inputhelp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr "入力時メッセージ(_I):"
+msgstr "入力時メッセージ"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10250,11 +10228,10 @@ msgid "Map to document"
msgstr "ドキュメントに割り当て"
#: xmlsourcedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr "インポート"
+msgstr "インポート(_I)"