diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-27 15:25:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-27 15:30:00 +0100 |
commit | 6e03fc253fd37224ff37f4f12576653364a09b20 (patch) | |
tree | 0c27e76fd3f8b420933aa45d6e1eca1a0065aae2 /source/ja/sc | |
parent | 71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (diff) |
update translations for 7.1.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaa85d4328c1d285bd22323f9a7a03b192ebc2d18
Diffstat (limited to 'source/ja/sc')
-rw-r--r-- | source/ja/sc/messages.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index 117820cb504..5b481d3ddec 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-11 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-27 14:04+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "挿入" #: sc/inc/globstr.hrc:39 msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" msgid "Drag and Drop" -msgstr "ドラッグ&ドロップ" +msgstr "ドラッグ アンド ドロップ" #. pMA6E #: sc/inc/globstr.hrc:40 @@ -16524,7 +16524,7 @@ msgstr "標準フィルター..." #: sc/inc/strings.hrc:35 msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" msgid "Top 10" -msgstr "トップ 10" +msgstr "トップテン" #. FNDLK #: sc/inc/strings.hrc:36 @@ -18481,13 +18481,13 @@ msgstr "特殊フィルター" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. gzGAU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. v3B8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:125 @@ -18823,13 +18823,13 @@ msgstr "オートフォーマット" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. V6Tpf #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60 msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. NTY8D #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:135 @@ -19123,7 +19123,7 @@ msgstr "位置" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "強調表示" +msgstr "蛍光ペン" #. CCjUa #: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 @@ -19921,13 +19921,13 @@ msgstr "条件付き書式" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. zqDuf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. VP7Xe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:162 @@ -20089,13 +20089,13 @@ msgstr "統合" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. EHBqo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 @@ -21403,13 +21403,13 @@ msgstr "データベース範囲の指定" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. djkZd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. RMghE #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:175 @@ -22923,13 +22923,13 @@ msgstr "ゴールシーク" #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. fKq27 #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. qJ3YX #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:110 @@ -23799,19 +23799,19 @@ msgstr "名前の管理" #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. ftVCr #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. RCtXS #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 msgctxt "managenamesdialog|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #. qwCzn #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 @@ -24201,13 +24201,13 @@ msgstr "複数演算" #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. EEze8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. aQNVa #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:110 @@ -24285,13 +24285,13 @@ msgstr "ラベル範囲の指定" #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. jkh7A #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. 9GqGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:136 @@ -25925,7 +25925,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47 @@ -27347,13 +27347,13 @@ msgstr "ピボットテーブルのレイアウト" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. ieEKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:164 @@ -27599,13 +27599,13 @@ msgstr "印刷範囲の編集" #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. BftEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. DrnyM #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:124 @@ -29568,7 +29568,7 @@ msgstr "先頭のゼロ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" -msgstr "負の数を赤くする(_N)" +msgstr "負の数を赤にする(_N)" #. apRL8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 @@ -30409,13 +30409,13 @@ msgstr "標準フィルター" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:70 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "すべての変更を保存し、ダイアログを閉じます。" #. JEsDB #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:90 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "ダイアログを閉じ、すべての変更を破棄します。" #. 3c3SD #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 |