aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-06-17 15:35:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-06-17 16:59:09 +0200
commit2dabf761181e279d34269cc0c4dd7922e6d93d05 (patch)
tree4dd20af4fa8a0bb00ceefc0fed8ce6af24368a6b /source/ja/sc
parent14553f16b509dab361f4afcb1185c22b028dd3f2 (diff)
update translations for 4.3.0 RC1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1116f849c63fccfd0338a48cf8289b499700dd31
Diffstat (limited to 'source/ja/sc')
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po386
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po20
2 files changed, 205 insertions, 201 deletions
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po
index b0530fed4c6..f53c71d9054 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshihito <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1393749906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402881648.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "セルの値が次の値"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "数式が"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "日付が"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "次の値の間"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "次の値の間でない"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "重複"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "...で始まる"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "...で終わる"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "...を含む"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "...を含まない"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "自動"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "最小"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "最大"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "$1 行, $2 列 選択"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HANGULHANJA\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr "ハングル/ハンジャ変換"
+msgstr "ハングル/ハンチャ変換"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7769,13 +7769,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "開始日"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7787,13 +7788,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "終了日"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "配列"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7850,13 +7852,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "開始日"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "週日"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "配列"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "関数"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "関数インデックス。使用する関数のインデックス。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12665,13 +12668,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "計算するセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "切り上げの対象となる数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13053,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "基準値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "倍数の基準となる数値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13089,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "切り上げの対象となる数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13098,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "基準値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13107,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "倍数の基準となる数値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13184,7 +13188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13193,7 +13197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "切り捨ての対象となる数値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13202,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "基準値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13215,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "倍数の基準となる数値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14714,7 +14718,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "データ中の最頻値(モード)を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14723,7 +14727,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "数値 "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14741,7 +14745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "データ中の最頻値(モード)を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14754,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "数値 "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14834,13 +14838,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "0~1 の百分位の値。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの中で、百分位で α 番目に位置する値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14849,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14858,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14867,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "アルファ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14879,13 +14884,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの中で、百分位で α 番目に位置する値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14894,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14903,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14912,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "アルファ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14975,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "1組のデータの四分位数を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14984,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14993,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15002,7 +15008,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "1組のデータの四分位数を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15038,7 +15044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15047,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15194,13 +15200,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "相対順位を計算する値。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "基準値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15227,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15236,7 +15243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15245,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15254,16 +15261,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "相対順位を計算する値。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "基準値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15290,7 +15298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15299,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15308,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15317,16 +15325,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "相対順位を計算する値。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "基準値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15416,7 +15425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "範囲内での順位を調べる数値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15434,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15443,7 +15452,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15452,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15479,7 +15488,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15497,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "範囲内での順位を調べる数値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15506,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15506,7 +15515,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "データの入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16073,7 +16082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "負の二項分布の値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16091,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "試行が失敗する回数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16109,7 +16118,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "試行が成功する回数。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16118,7 +16127,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "成功率"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16127,7 +16136,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "1回の試行が成功する確率。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16136,7 +16145,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "累積"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16487,7 +16496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "正規分布の値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16496,7 +16505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "関数に代入する値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16532,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "平均。分布の算術平均(相加平均)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差。分布の標準偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16631,7 +16640,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "逆正規分布の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16640,7 +16649,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16658,7 +16667,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16667,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "平均。分布の算術平均(相加平均)。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16676,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16685,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差。分布の標準偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16721,7 +16730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "標準正規累積分布の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16730,16 +16739,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "関数に代入する値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16748,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "累積"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16793,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "逆標準正規分布の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16802,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16901,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "対数正規分布の分布関数の値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16910,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "関数に代入する値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16928,16 +16938,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "対数正規分布の平均値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16946,16 +16957,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "対数正規分布の平均値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16964,7 +16976,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "累積"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17045,7 +17057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "対数正規分布のパーセント点を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17054,7 +17066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17072,7 +17084,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "平均"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17081,7 +17093,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "対数正規分布の平均値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17090,16 +17102,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "標準偏差。分布の標準偏差。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17337,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17333,7 +17346,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "関数に代入する値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17355,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "α"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17351,7 +17364,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "分布に対するパラメーター。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17360,7 +17373,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "β"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17369,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "分布に対するパラメーター。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17378,7 +17391,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "累積"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "逆ガンマ分布の値を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "α"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17508,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ガンマ分布のアルファ (形状) パラメーター。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17517,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "β"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17526,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ガンマ分布のベータ (尺度) パラメーター。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17549,7 +17562,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "ガンマ関数の値の自然対数を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17571,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18458,7 +18471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "t の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18467,7 +18480,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "自由度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18476,7 +18489,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t 分布の自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18485,7 +18498,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t 分布の片側確率または両側確率を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18494,7 +18507,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18503,7 +18516,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "t の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18512,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "自由度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18521,7 +18534,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t 分布の自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18530,7 +18543,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "関数形式"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18557,7 +18570,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18579,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "t の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18575,7 +18588,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "自由度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18584,7 +18597,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t 分布の自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18632,13 +18645,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "t 分布の自由度。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "逆 T 分布の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18647,7 +18661,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18665,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "自由度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,16 +18688,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t 分布の自由度。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "逆 T 分布の値。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "自由度"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "t 分布の自由度。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19934,7 +19949,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "データ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19943,7 +19958,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "正規分布母集団から抽出された標本。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19952,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "μ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19961,7 +19976,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "母集団の平均。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19970,7 +19985,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "母分散 (シグマ)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20249,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "2個の平均値の差を検定し、結果の有意確率(P 値)を返します。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20258,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "データ 1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20267,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "1つめのデータが入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20276,7 +20291,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "データ 2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20285,7 +20300,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "2つめのデータが入力されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20294,7 +20309,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "モード"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20312,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "タイプ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20321,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "実行する t 検定の種類。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23477,13 +23492,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "2つの整数値のビット単位の論理積を返します。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23495,13 +23511,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2の48乗より小さい正の整数値"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23522,13 +23539,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "2つの整数値のビット単位の論理和を返します。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23540,13 +23558,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2の48乗より小さい正の整数値"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23567,13 +23586,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "2つの整数値のビット単位の排他的論理和を返します。"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23585,13 +23605,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2の48乗より小さい正の整数値"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "数値"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23987,7 +24008,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "アルファ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25543,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25533,12 +25554,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "項目 # を削除してもよろしいですか?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25546,7 +25568,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "閉じる(~C)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25602,7 +25624,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "合計"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6688ecf919b..ad9f233ede0 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -235,15 +235,6 @@ msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
-"rows-per-sample-spin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0,05"
-msgstr ""
-
-#: analysisofvariancedialog.ui
-msgctxt ""
-"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1789,15 +1780,6 @@ msgstr "上限:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"limit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1000"
-msgstr "1000"
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
"unlimited\n"
"label\n"
"string.text"