aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sd/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-04 15:20:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-08-04 15:29:51 +0200
commit879d0acff38f25a4219a9da35bda3ead3f8b4b63 (patch)
tree261e6b1b37ff42ca83da84a45d174928c86308b8 /source/ja/sd/messages.po
parenta2b54ae27fac12ee3aee478872632c377e1843f9 (diff)
update translations for 7.2/master
and force-fix errors using pocheck
Diffstat (limited to 'source/ja/sd/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po195
1 files changed, 96 insertions, 99 deletions
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 4c78905ab86..687a3085200 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-08 01:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-02 20:02+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n"
#. WDjkB
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "印刷可能なページサイズに合わせる"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "複数の用紙に分ける"
+msgstr "複数の用紙に分割する"
#. f5XRs
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "印刷可能なページサイズに合わせる"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "複数の用紙に分ける"
+msgstr "複数の用紙に分割する"
#. 6YzMK
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69
@@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP"
msgid "Scaling factor of the document; right-click to change."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントのスケール変更します。右クリックで変更できます。"
#. NzFb7
#: sd/inc/strings.hrc:107
@@ -3039,31 +3039,31 @@ msgstr "アニメーション"
#: sd/inc/strings.hrc:481
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "リンク"
#. yYhnC
#: sd/inc/strings.hrc:483
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
-msgstr ""
+msgstr "次へ(~N)"
#. YG7NQ
#: sd/inc/strings.hrc:484
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "前へ(~P)"
#. A9eJu
#: sd/inc/strings.hrc:485
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
-msgstr ""
+msgstr "最初のスライド(~F)"
#. CVatA
#: sd/inc/strings.hrc:486
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
-msgstr ""
+msgstr "最後のスライド(~L)"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "標準(_D)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49
msgctxt "copydlg|extended_tip|default"
msgid "Resets the values visible in the dialog back to the default installation values."
-msgstr ""
+msgstr "ダイアログの値をインストール直後状態の値に戻します。"
#. ELfL6
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:70
@@ -3199,10 +3199,9 @@ msgstr "選択されているオブジェクトと複製オブジェクトの中
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr "複製オブジェクトを回転する角度を、0~359 の数値で入力します。正の値で右回りに、負の値で左回りに回転します。"
+msgstr "複製したオブジェクトを回転させる角度(0~359度)を入力します。正の値を入力すると時計回り、負の値を入力すると反時計回りに複製したオブジェクトが回転します。"
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
@@ -3260,10 +3259,9 @@ msgstr "選択されているオブジェクトの色を選択します。"
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr "複製オブジェクトの色を選択します。2つ以上の複製を作成している場合は、最後の複製にこの色が適用されます。"
+msgstr "複製するオブジェクトの色を選択します。複数のオブジェクトをコピーする場合、この色は最後にコピーされたオブジェクトに適用されます。"
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
@@ -3273,10 +3271,9 @@ msgstr "色"
#. W2wTC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:565
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog"
msgid "Makes one or more copies of a selected object."
-msgstr "選択したオブジェクトの複製を作成します。"
+msgstr "選択したオブジェクトを1つ、または複数、コピーします。"
#. Y4vXd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15
@@ -3522,7 +3519,7 @@ msgstr "ページ名"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:36
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントのページ名を印刷する場合に設定します。"
#. ENmG2
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:48
@@ -3534,7 +3531,7 @@ msgstr "日付と時刻"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:56
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "現在の日付と時刻を印刷する場合に設定します。"
#. oFCsx
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:72
@@ -3552,7 +3549,7 @@ msgstr "カラー (画面表示と同じ)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "オリジナルの色で印刷する場合に指定します。"
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
@@ -3564,7 +3561,7 @@ msgstr "グレースケール"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:132
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "グレースケールで印刷する場合に指定します。"
#. oFnFq
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:144
@@ -3576,7 +3573,7 @@ msgstr "白黒"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:154
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "白黒で印刷する場合に指定します。"
#. MGAFs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:170
@@ -3594,7 +3591,7 @@ msgstr "元のサイズ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:208
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "ページの拡大縮小を行わず印刷する場合に指定します。"
#. drvLN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:220
@@ -3606,19 +3603,19 @@ msgstr "印刷可能なページサイズに合わせる"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:230
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|fittoprinttable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトがプリンターの余白の大きさを超えた場合、用紙に収まるよう縮小する場合に指定します。"
#. snSFu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:242
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "複数の用紙に分ける"
+msgstr "複数の用紙に分割する"
#. gYaD7
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:252
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "ポスターやバナーなどの大判ドキュメントを複数の用紙に分割して印刷します。分割オプションでは、必要な用紙の枚数が計算されます。印刷したシートは、つなぎ合わせられます。"
#. kAHyQ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:264
@@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "ページをタイル状に印刷する"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:274
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ページをタイルのように印刷する場合に指定します。ページやスライドのサイズは用紙より小さい場合、1枚の用紙にページやスライドを繰り返して印刷します。"
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:290
@@ -3948,13 +3945,13 @@ msgstr "表示(~V)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9672
msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト(_E)"
#. PQtWE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9769
msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト(~E)"
#. tNq7H
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10699
@@ -3974,43 +3971,43 @@ msgstr "表(~T)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14472
msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton"
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "変換"
#. 4Z6aZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12013
msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "画像(_G)"
#. 7FoFi
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12125
msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "画像(~G)"
#. 6SADm
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13870
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "図形描画(_D)"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13979
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "図形描画(~D)"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14838
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト(_O)"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14948
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト(~O)"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15464
@@ -4028,49 +4025,49 @@ msgstr "メディア(~M)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16406
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "フォーム(_R)"
#. oaAJU
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16491
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "フォーム(~R)"
#. ZBVGA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17305
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. fEyRX
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17415
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. 7ZLQw
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17950
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "マスター(_M)"
#. oiXVg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18035
msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "マスター(~M)"
#. yzvja
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18092
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(_X)"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18166
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(~X)"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19110
@@ -4112,7 +4109,7 @@ msgstr "ホーム(~H)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5077
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド(_D)"
#. ZDsWu
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5634
@@ -4130,7 +4127,7 @@ msgstr "挿入(~I)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6399
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "レイアウト"
#. 2wBCF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6451
@@ -4166,13 +4163,13 @@ msgstr "表示(~V)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9326
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト(_E)"
#. LFcJC
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9380
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
-msgstr ""
+msgstr "テキスト(~E)"
#. sdACh
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11132
@@ -4190,37 +4187,37 @@ msgstr "表(~T)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12610
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
#. 2eQcW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12662
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "画像(~G)"
#. CezAN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14490
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "図形描画(_R)"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14545
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "図形描画(~D)"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15573
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15629
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト(~O)"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16806
@@ -4238,13 +4235,13 @@ msgstr "メディア(~M)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18138
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "フォーム(_R)"
#. vzdXF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18193
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "フォーム(~R)"
#. zEK2o
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18726
@@ -4262,25 +4259,25 @@ msgstr "マスター(~M)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19767
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
-msgstr ""
+msgstr "3_d"
#. ZCuDe
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19822
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
-msgstr ""
+msgstr "3~d"
#. YpLRj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19902
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(_X)"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19960
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(~X)"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20993
@@ -4331,7 +4328,7 @@ msgstr "挿入(_I)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "図形描画(_R)"
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875
@@ -4365,13 +4362,13 @@ msgstr "表示(_V)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13588
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "フォーム(_R)"
#. eAioD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4334
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(_X)"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4496
@@ -4391,20 +4388,20 @@ msgstr "段落(_P)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5955
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "表(_T)"
#. QzCG4
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr ""
+msgstr "表計算(_C)"
#. 5GKtj
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "図形描画(_R)"
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
@@ -4433,49 +4430,49 @@ msgstr "グループ化(_P)"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8344
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#. hgFay
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8578
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "フォントワーク(_F)"
#. Q6ELJ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
-msgstr ""
+msgstr "グリッド線(_G)"
#. fQJRZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8832
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像(_I)"
#. xudwE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9669
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "フィルター(_L)"
#. 8qSXf
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクト(_O)"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "メディア(_M)"
#. kwxYr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12522
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master"
-msgstr ""
+msgstr "マスター(_M)"
#. bBpXr
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14350
@@ -4661,7 +4658,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/clientboxfragment.ui:43
msgctxt "clientboxfragment|STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PINコードを入力:"
#. 8BrX8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/currentmastermenu.ui:12
@@ -4917,13 +4914,13 @@ msgstr "反時計回り"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:169
msgctxt "customanimationfragment|hori"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "水平"
#. MhEEA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:177
msgctxt "customanimationfragment|vert"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "垂直"
#. 9AEka
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:185
@@ -4935,13 +4932,13 @@ msgstr "両方"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:197
msgctxt "customanimationfragment|bold"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "太字"
#. FsHZh
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:205
msgctxt "customanimationfragment|italic"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜体"
#. PGZnG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:213
@@ -5368,7 +5365,7 @@ msgstr "再生後巻き戻す(_W)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:179
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "タイミング"
#. CwXRW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:208
@@ -5530,13 +5527,13 @@ msgstr "目的別スライドショーを作成します。"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:54
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr ""
+msgstr "編集モード"
#. 2ruat
#: sd/uiconfig/simpress/ui/displaywindow.ui:106
msgctxt "displaywindow|STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
-msgstr ""
+msgstr "マスターモード"
#. jRSBW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
@@ -6178,19 +6175,19 @@ msgstr "順序:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントのどの部分を印刷するかを選択します。"
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slidesperpage"
msgid "Select how many slides to print per page."
-msgstr ""
+msgstr "スライドを1ページあたり何枚、割り付けるか選択します。"
#. B3gRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:106
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|slideperpageorder"
msgid "Specify how to arrange slides on the printed page."
-msgstr ""
+msgstr "印刷ページへのスライドの配置を指定します。"
#. xTmU5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:121
@@ -6208,7 +6205,7 @@ msgstr "スライド名"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:158
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printname"
msgid "Specifies whether to print the page name of a document."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントのページ名を印刷するかを設定します。"
#. PYhD6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:170
@@ -6220,7 +6217,7 @@ msgstr "日付と時刻"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:178
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|printdatetime"
msgid "Specifies whether to print the current date and time."
-msgstr ""
+msgstr "現在の日付と時刻を印刷するかを設定します。"
#. URBvB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190
@@ -6250,7 +6247,7 @@ msgstr "カラー (画面表示と同じ)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "オリジナルの色で印刷する場合に指定します。"
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
@@ -6262,7 +6259,7 @@ msgstr "グレースケール"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:274
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|grayscale"
msgid "Specifies to print colors as grayscale."
-msgstr ""
+msgstr "グレースケールで印刷する場合に指定します。"
#. vnaCm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:286
@@ -6274,7 +6271,7 @@ msgstr "白黒"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:296
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|blackandwhite"
msgid "Specifies to print colors as black and white."
-msgstr ""
+msgstr "白黒で印刷する場合に指定します。"
#. G3CZp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:312
@@ -6292,7 +6289,7 @@ msgstr "元のサイズ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:350
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalsize"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "ページの拡大縮小を行わず印刷する場合に指定します。"
#. f2eFU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:362
@@ -6304,19 +6301,19 @@ msgstr "印刷可能なページサイズに合わせる"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:372
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|fittoprintable"
msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトがプリンターの余白の大きさを超えた場合、用紙に収まるよう縮小する場合に指定します。"
#. wCDEw
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:384
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "複数の用紙に分ける"
+msgstr "複数の用紙に分割する"
#. XuTF9
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:394
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|distributeonmultiple"
msgid "Prints a large format document, such as a poster or banner, by distributing the document page across multiple sheets of paper. The distribution option calculates how many sheets of paper are needed. You can then piece together the sheets."
-msgstr ""
+msgstr "ポスターやバナーなどの大判ドキュメントを複数の用紙に分割して印刷します。分割オプションでは、必要な用紙の枚数が計算されます。印刷したシートは、つなぎ合わせられます。"
#. gCjUa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:406
@@ -6328,7 +6325,7 @@ msgstr "ページをタイル状に印刷する"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:416
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, repeat the pages or slides on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "ページをタイルのように印刷する場合に指定します。ページやスライドのサイズは用紙より小さい場合、1枚の用紙にページやスライドを繰り返して印刷します。"
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:432
@@ -7565,7 +7562,7 @@ msgstr "スライドショー(_S)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10868
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr "フレーム(_R)"
+msgstr "枠(_R)"
#. EMvnF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11589
@@ -8453,7 +8450,7 @@ msgstr "標準"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:42
msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb"
msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing."
-msgstr "印刷時にページのさらなる倍率変更を行いません。"
+msgstr "ページの拡大縮小を行わず印刷する場合に指定します。"
#. Azbxx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:53
@@ -9713,7 +9710,7 @@ msgstr "マウスをクリックしたときに次のスライドに進む場合
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "後:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
@@ -9779,7 +9776,7 @@ msgstr "現在のスライド切り替えをプレビューとして表示しま
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel"
msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show."
-msgstr ""
+msgstr "スライドショーでスライドを表示したときに適用される画面効果を設定します。"
#. T99jN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:24
a24558c Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/99011 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2020-05-10compact namespace in sal..svgioNoel Grandin Change-Id: I7e70614ea5a1cb1a1dc0ef8e9fb6fd48e85c3562 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/93904 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2019-12-20tdf#42949 Fix IWYU warnings in svgio/Gabor Kelemen Found with bin/find-unneeded-includes Only removal proposals are dealt with here. Change-Id: I66cde1ea02569cd8244b23be16a5550cac8adf12 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/85237 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com> 2019-10-03loplugin:unusedfieldsNoel Grandin and filter out the weld fields, since we're not touching them yet Change-Id: I3cc23c46d2650f13cb29c7d381687939d23e2882 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/80104 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2019-09-19tdf#94765: SVGIO: Look for gradient/pattern ids once the file...Xisco Fauli ... is completely parsed it might happen the element's id the url points to hasn't been parsed yet Change-Id: Ia92c9188de5d23f2f992846aa91f3f936aeefacb Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/79118 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Xisco Faulí <xiscofauli@libreoffice.org> 2019-01-07tdf#42949 Fix IWYU warnings in include/vcl/[v-x]*Gabor Kelemen Found with bin/find-unneeded-includes Only removal proposals are dealt with here. Change-Id: I98f49765c6b74808dcbd692e0f375dd2848fcfd4 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/65614 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Miklos Vajna <vmiklos@collabora.com> 2018-08-31tdf#119557 style hierarchy isn't stable so looping check fails falselyCaolán McNamara Given the css stuff a given style can end up with itself as a grandparent but then the css mutates things so it doesn't loop around to give itself as a grandgrandparent. So undo the loop detection check and turn it into a parse depth test instead with an arbitrary, but high, level Change-Id: If28684ad2b2adc664bc2da6b176b93248b377162 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/59813 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> 2018-07-24crashtesting: infinite recurse with moz609361-1.svgCaolán McNamara Change-Id: I18c2dd159dd7a64c3627abdb472d65013453b1b9 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/57891 Reviewed-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> Tested-by: Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> 2018-01-02loplugin:passstuffbyref improved return in sd,variousNoel Grandin Change-Id: I4b6ea89ae2072f4389a696ea3c96d8f7a5731e7a Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/47246 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2017-12-19loplugin:unusedenumconstantsNoel Grandin Change-Id: I9dc4b369872a7c6c076ae9be1dcdf2f8385af8a7 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/46684 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2017-10-23loplugin:includeform: svgioStephan Bergmann Change-Id: I5832529b0200295cc54a85dff42bf5692bd59ab5 2017-09-26Rename the basegfx::tools namespace to basegfx::utilsTor Lillqvist Reduce potential confusion with the global tools namespace. Will hopefully make it possible to remove the annoying initial :: when referring to the global tools namespace. Unless we have even more tools subnamespaces somewhere. Thorsten said it was OK. Change-Id: Id088dfe8f4244cb79df9aa988995b31a1758c996 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/42644 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Tor Lillqvist <tml@collabora.com> 2017-07-21loplugin:constparams in svgioNoel Grandin Change-Id: I35dd8b1373ce3c46a10b1da1ddc6dc3722ffa760 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/40245 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2017-06-21loplugin:unusedfields store..svlNoel Grandin Change-Id: I6070a683e5128271b84a10caccb548d07c950927 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/39021 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2017-05-04loplugin:checkunusedparams in svgioNoel Grandin Change-Id: I2e05fc51715902737ead6e57d0fbe167d715b822 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/37194 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2016-10-27loplugin:expandablemethods in stoc..svlNoel Grandin Change-Id: I7dd701ef07a14f70589b87154bfeeda7530b628f Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/30316 Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> Tested-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2016-10-20loplugin:expandablemethodds in svgioNoel Grandin Change-Id: Iac2aa6dae56d96819589d198be5875ecfe14f26f Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/30056 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk> 2016-09-13Remove nonsense comments: // bitfieldTor Lillqvist Surely the actual bitfield syntax is enough to tell the code reader that it is a bitfield. Change-Id: Ic9552e01b19c8b34b2a17db56b9ff63e7c7de926 2016-08-05loplugin:countusersofdefaultparams in sfx2..svgioNoel Grandin Change-Id: Ia01f3a9aa21c88df5fe5242ad4a3c0acbe68fda0 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/27903 Reviewed-by: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com> Tested-by: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com> 2016-07-29loplugin:countusersofdefaultparams in store..svtoolsNoel Grandin Change-Id: I15b4400bddc5a4d0e3de5dfffe18b7e493f97df6 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/27580 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Noel Grandin <noelgrandin@gmail.com> 2016-05-27Get rid of unnecessary directory levels $D/inc/$DTor Lillqvist Change-Id: Ibf313b8948a493043006ebf3a8281487c1f67b48 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/25532 Tested-by: Jenkins <ci@libreoffice.org> Reviewed-by: Tor Lillqvist <tml@collabora.com> Tested-by: Tor Lillqvist <tml@collabora.com>