diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:35:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-04 12:37:31 +0200 |
commit | 4f65f25bc54fc4078363522caa2623c5de387c6f (patch) | |
tree | d5a8e08460e4e77307b78f5923cd3e9cc94f952d /source/ja/sd | |
parent | 149fb7cb5fbb3f555c66b2c93d057776f63e9ce3 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iaad2f8d129208996bc1fef023045616b51aeff05
Diffstat (limited to 'source/ja/sd')
-rw-r--r-- | source/ja/sd/messages.po | 82 |
1 files changed, 42 insertions, 40 deletions
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index f568da89f7f..601504a5a70 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-10 13:16+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n" #. WDjkB @@ -772,6 +772,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" "Note: All objects on this layer will be deleted!" msgstr "" +"本当にレイヤー\"$\"を削除してもよろしいですか?\n" +"注意: このレイヤー上のオブジェクトはすべて削除されます!" #. EcYBg #: sd/inc/strings.hrc:87 @@ -2689,7 +2691,7 @@ msgstr "フォント:" #: sd/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" -msgstr "フォント色:" +msgstr "フォントの色:" #. nT7dm #: sd/inc/strings.hrc:418 @@ -2827,25 +2829,25 @@ msgstr "(作者なし)" #: sd/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress はプレゼンテーションの末尾に到達しました。先頭から続けますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressはプレゼンテーションの末尾に到達しました。先頭から続けますか?" #. P5gKe #: sd/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress はプレゼンテーションの先頭に到達しました。末尾から続けますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressはプレゼンテーションの先頭に到達しました。末尾から続けますか?" #. KGmdL #: sd/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw はドキュメントの末尾に到達しました。先頭から続けます?" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawはドキュメントの末尾に到達しました。先頭から続けます?" #. oEn6r #: sd/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw はドキュメントの先頭に到達しました。末尾から続けますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawはドキュメントの先頭に到達しました。末尾から続けますか?" #. eP7Vm #: sd/inc/strings.hrc:445 @@ -2995,25 +2997,25 @@ msgstr "スライド:" #: sd/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress は、プレゼンテーションの終わりまで検索しました。プレゼンテーションの始めに戻って検索を続行しますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressは、プレゼンテーションの終わりまで検索しました。プレゼンテーションの始めに戻って検索を続行しますか?" #. buKAC #: sd/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress は、プレゼンテーションの始めまで検索しました。プレゼンテーションの終わりに戻って検索を続行しますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impressは、プレゼンテーションの始めまで検索しました。プレゼンテーションの終わりに戻って検索を続行しますか?" #. iiE2i #: sd/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw は、ドキュメントの終わりまで検索しました。ドキュメントの始めに戻って検索を続行しますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawは、ドキュメントの終わりまで検索しました。ドキュメントの始めに戻って検索を続行しますか?" #. RAhiP #: sd/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw は、ドキュメントの始めまで検索しました。ドキュメントの終わりに戻って検索を続行しますか?" +msgstr "%PRODUCTNAME Drawは、ドキュメントの始めまで検索しました。ドキュメントの終わりに戻って検索を続行しますか?" #. 6GhtE #: sd/inc/strings.hrc:477 @@ -3055,7 +3057,7 @@ msgstr "最後のスライド(~L)" #: sd/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" -msgstr "" +msgstr "ペインを閉じる" #. xNozF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8 @@ -3469,7 +3471,7 @@ msgstr "透明" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:279 msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_THEME" msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "テーマ" #. cKCg3 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawparadialog.ui:8 @@ -4824,13 +4826,13 @@ msgstr "すべてまとめて" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" -msgstr "1 語ずつ" +msgstr "1語ずつ" #. DUoYo #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" -msgstr "1 文字ずつ" +msgstr "1文字ずつ" #. CFDW6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 @@ -4876,7 +4878,7 @@ msgstr "最大" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:69 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "1/4 回転" +msgstr "1/4回転" #. qJUof #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationfragment.ui:77 @@ -5098,7 +5100,7 @@ msgstr "アニメーション効果を選択します。" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "オプション" #. GDYfC #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 @@ -5248,7 +5250,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" -msgstr "1 つのオブジェクトとして" +msgstr "1つのオブジェクトとして" #. BAUhG #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 @@ -5260,37 +5262,37 @@ msgstr "すべての段落をまとめて" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "第 1 レベルの段落ごと" +msgstr "第1レベルの段落ごと" #. ggJkd #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "第 2 レベルの段落ごと" +msgstr "第2レベルの段落ごと" #. 6gKbP #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "第 3 レベルの段落ごと" +msgstr "第3レベルの段落ごと" #. GNWBw #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "第 4 レベルの段落ごと" +msgstr "第4レベルの段落ごと" #. AjqaJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "第 5 レベルの段落ごと" +msgstr "第5レベルの段落ごと" #. HDHBz #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" -msgstr "" +msgstr "複数行の段落がどのようにアニメーションするかを指定します" #. LDD3y #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 @@ -5302,7 +5304,7 @@ msgstr "テキストを含むシェイプも動かす(_S)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:120 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." -msgstr "" +msgstr "このボックスの選択を解除すると、図形ではなくテキストのみがアニメーション化されます。" #. ir4kZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:132 @@ -5314,7 +5316,7 @@ msgstr "逆順(_I)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:140 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." -msgstr "" +msgstr "段落のアニメーションを逆順にします。" #. QGBar #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:44 @@ -5686,7 +5688,7 @@ msgstr "停止" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "" +msgstr "アニメーションの再生を停止する。" #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 @@ -5698,7 +5700,7 @@ msgstr "再生" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." -msgstr "" +msgstr "アニメーションを再生する。" #. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 @@ -5806,7 +5808,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" -msgstr "" +msgstr "アニメーションのグループ" #. Bu3De #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449 @@ -5824,7 +5826,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "オブジェクトを1つずつ適用" +msgstr "オブジェクトを1つずつ適用" #. ECmGc #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473 @@ -8393,7 +8395,7 @@ msgstr "スライドショーの実行中にマウスポインターを表示し #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "マウスポインターをペンとして(_P)" +msgstr "マウスポインターをペンとする(_P)" #. QLvoH #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 @@ -8783,7 +8785,7 @@ msgstr "Perl" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:365 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|perlRadiobutton" msgid "Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts." -msgstr "WebCast エクスポート時に、HTML ページと Perl スクリプトの作成で使用されます。" +msgstr "WebCastエクスポート時に、HTMLページとPerlスクリプトの作成で使用されます。" #. 5tjnv #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:387 @@ -8921,7 +8923,7 @@ msgstr "_WebCast" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:829 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." -msgstr "WebCast エクスポートでは、Perl または ASP を使用する自動スクリプトが生成されます。" +msgstr "WebCastエクスポートでは、PerlまたはASPを使用する自動スクリプトが生成されます。" #. CgTG4 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:840 @@ -9067,10 +9069,10 @@ msgctxt "publishingdialog|resolution4Radiobutton" msgid "Full HD (1_920 × 1080 pixels)" msgstr "" -#. GuDqe +#. CA9F9 #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1195 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution4Radiobutton" -msgid "Select a full hd resolution for a very high quality slide display." +msgid "Select a full HD resolution for a very high-quality slide display." msgstr "" #. zsvW6 @@ -9485,7 +9487,7 @@ msgstr "スライドへジャンプ(_G)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:38 msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as _Pen" -msgstr "" +msgstr "マウスポインターをペンとする(_P)" #. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 @@ -9569,7 +9571,7 @@ msgstr "スライドショーの終了(_E)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:8 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" msgid "Available Master Slides" -msgstr "" +msgstr "利用可能なマスタースライド" #. rivGM #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:26 @@ -9635,7 +9637,7 @@ msgstr "再生時間:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "スライドの画面切り替えの速度を選択します。" #. ZYD78 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 |