diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/ja/sd | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/ja/sd')
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/core.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/filter/html.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/accessibility.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/animations.po | 500 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/annotations.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/app.po | 3822 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/dlg.po | 3315 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/slideshow.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/table.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/view.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 452 |
12 files changed, 4216 insertions, 4204 deletions
diff --git a/source/ja/sd/source/core.po b/source/ja/sd/source/core.po index d4f5bac4508..179ffaa763f 100644 --- a/source/ja/sd/source/core.po +++ b/source/ja/sd/source/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-22 08:30+0200\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_NAME\n" "string.text" msgid "Slide" -msgstr "スライド" +msgstr "ページ" #: glob.src msgctxt "" @@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTERPAGE\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "マスター" +msgstr "背景" #: glob.src msgctxt "" @@ -406,6 +406,14 @@ msgstr "寸法線" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" +"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n" +"string.text" +msgid "Object with no fill and no line" +msgstr "" + +#: glob.src +msgctxt "" +"glob.src\n" "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n" "string.text" msgid "Object with arrow" @@ -630,18 +638,18 @@ msgstr "タスク" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" +"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" "string.text" -msgid "Master Pages" -msgstr "マスターページ" +msgid "Layout" +msgstr "レイアウト" #: glob.src msgctxt "" "glob.src\n" -"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n" +"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n" "string.text" -msgid "Layout" -msgstr "レイアウト" +msgid "Master Pages" +msgstr "マスターページ" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/source/filter/html.po b/source/ja/sd/source/filter/html.po index e7e05ebe601..99a18d1332e 100644 --- a/source/ja/sd/source/filter/html.po +++ b/source/ja/sd/source/filter/html.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-22 03:22+0200\n" "Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -173,15 +173,6 @@ msgctxt "" "pubdlg.src\n" "DLG_PUBLISHING\n" "PAGE2_DURATION_TMF\n" -"timefield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: pubdlg.src -msgctxt "" -"pubdlg.src\n" -"DLG_PUBLISHING\n" -"PAGE2_DURATION_TMF\n" "timefield.quickhelptext" msgid "~Duration of page" msgstr "継続時間(~D)" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/accessibility.po b/source/ja/sd/source/ui/accessibility.po index 2445d32cf1a..624236e9222 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/accessibility.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:07+0200\n" "Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/animations.po b/source/ja/sd/source/ui/animations.po index 190b679655c..56c74172f4a 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/animations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:28+0000\n" "Last-Translator: paz <paz.ohhashi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -546,193 +546,85 @@ msgctxt "" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "アニメーション効果を追加するには、まずスライド要素を選択し、続いて「追加...」をクリックします。" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_APPLY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Apply to selected slides" -msgstr "選択したスライドに適用" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"pageitem.text" +msgid "Entrance" +msgstr "開始" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_MODIFY_TRANSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Modify transition" -msgstr "切り替えの変更" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" +"pageitem.text" +msgid "Emphasis" +msgstr "強調" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "S~peed" -msgstr "速度(~P)" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" +"pageitem.text" +msgid "Exit" +msgstr "終了" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Slow" -msgstr "遅い" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" +"pageitem.text" +msgid "Motion Paths" +msgstr "モーションパス" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Medium" -msgstr "中程度の速度" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Misc Effects" +msgstr "その他の効果" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Fast" -msgstr "速い" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Custom Animation" +msgstr "アニメーションの設定" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FT_SOUND\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"FT_SPEED\n" "fixedtext.text" -msgid "So~und" -msgstr "サウンド(~U)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "<No Sound>" -msgstr "<サウンドなし>" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "<Stop Previous Sound>" -msgstr "<前のサウンドを停止>" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Other Sound..." -msgstr "ほかのサウンド..." - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_LOOP_SOUND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Loop until next sound" -msgstr "次のサウンドまでループ(~L)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"FL_ADVANCE_SLIDE\n" -"fixedline.text" -msgid "Advance slide" -msgstr "スライドを進める" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~n mouse click" -msgstr "マウスクリックで(~N)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"RB_ADVANCE_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatically after" -msgstr "次の時間後に表示(~A)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" -"metricfield.text" -msgid "sec" -msgstr "秒" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_APPLY_TO_ALL\n" -"pushbutton.text" -msgid "A~pply to All Slides" -msgstr "すべてのスライドに適用(~P)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_PLAY\n" -"pushbutton.text" -msgid "P~lay" -msgstr "再生(~L)" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"PB_SLIDE_SHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "Sli~de Show" -msgstr "スライドショー(~D)" +msgid "Speed" +msgstr "速度" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"CB_AUTO_PREVIEW\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"CBX_PREVIEW\n" "checkbox.text" -msgid "Automatic p~review" -msgstr "自動プレビュー(~R)" +msgid "Automatic preview" +msgstr "自動プレビュー" -#: SlideTransitionPane.src +#: CustomAnimationCreateDialog.src msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"STR_NO_TRANSITION\n" +"CustomAnimationCreateDialog.src\n" +"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" +"STR_USERPATH\n" "string.text" -msgid "No Transition" -msgstr "切り替えなし" - -#: SlideTransitionPane.src -msgctxt "" -"SlideTransitionPane.src\n" -"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" -"control.text" -msgid "Slide Transition" -msgstr "画面切り替え" +msgid "User paths" +msgstr "ユーザーパス" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -929,7 +821,7 @@ msgctxt "" "MF_TEXT_DELAY\n" "metricfield.text" msgid "%" -msgstr "%" +msgstr "" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1027,7 +919,7 @@ msgctxt "" "FL_TRIGGER\n" "fixedline.text" msgid "Trigger" -msgstr "開始のタイミング" +msgstr "トリガー" #: CustomAnimationDialog.src msgctxt "" @@ -1171,86 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Animation" msgstr "テキストアニメーション" -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Entrance" -msgstr "開始" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" -"pageitem.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "強調" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" -"pageitem.text" -msgid "Exit" -msgstr "終了" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n" -"pageitem.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "モーションパス" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Misc Effects" -msgstr "その他の効果" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "アニメーションの設定" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"FT_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "Speed" -msgstr "速度" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"CBX_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "自動プレビュー" - -#: CustomAnimationCreateDialog.src -msgctxt "" -"CustomAnimationCreateDialog.src\n" -"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" -"STR_USERPATH\n" -"string.text" -msgid "User paths" -msgstr "ユーザーパス" - #: CustomAnimationPane.src msgctxt "" "CustomAnimationPane.src\n" @@ -1411,3 +1223,191 @@ msgctxt "" "control.text" msgid "Custom Animation" msgstr "アニメーションの設定" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_APPLY_TRANSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Apply to selected slides" +msgstr "選択したスライドに適用" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_MODIFY_TRANSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Modify transition" +msgstr "切り替えの変更" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FT_SPEED\n" +"fixedtext.text" +msgid "S~peed" +msgstr "速度(~P)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Slow" +msgstr "遅く" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Medium" +msgstr "普通" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Fast" +msgstr "速く" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FT_SOUND\n" +"fixedtext.text" +msgid "So~und" +msgstr "サウンド(~U)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "<No Sound>" +msgstr "<サウンドなし>" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "<Stop Previous Sound>" +msgstr "<前のサウンドを停止>" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Other Sound..." +msgstr "ほかのサウンド..." + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"CB_LOOP_SOUND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Loop until next sound" +msgstr "次のサウンドまでループ(~L)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"FL_ADVANCE_SLIDE\n" +"fixedline.text" +msgid "Advance slide" +msgstr "スライドを進める" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n" +"radiobutton.text" +msgid "O~n mouse click" +msgstr "マウスクリックで(~N)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"RB_ADVANCE_AUTO\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatically after" +msgstr "次の時間後に表示(~A)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n" +"metricfield.text" +msgid "sec" +msgstr "秒" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_APPLY_TO_ALL\n" +"pushbutton.text" +msgid "A~pply to All Slides" +msgstr "すべてのスライドに適用(~P)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_PLAY\n" +"pushbutton.text" +msgid "P~lay" +msgstr "再生(~L)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"PB_SLIDE_SHOW\n" +"pushbutton.text" +msgid "Sli~de Show" +msgstr "スライドショー(~D)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"CB_AUTO_PREVIEW\n" +"checkbox.text" +msgid "Automatic p~review" +msgstr "自動プレビュー(~R)" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"STR_NO_TRANSITION\n" +"string.text" +msgid "No Transition" +msgstr "切り替えなし" + +#: SlideTransitionPane.src +msgctxt "" +"SlideTransitionPane.src\n" +"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n" +"control.text" +msgid "Slide Transition" +msgstr "画面切り替え" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/annotations.po b/source/ja/sd/source/ui/annotations.po index 780f4d3fc84..6cc85e4f9f2 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/annotations.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 17:43+0200\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/app.po b/source/ja/sd/source/ui/app.po index 3a29130cf9a..23d7ea76069 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/app.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:16+0000\n" "Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,10 +12,1917 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358345765.0\n" +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CHANGEBEZIER\n" +"SID_CHANGEBEZIER\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Curve" +msgstr "曲線に変換(~C)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CHANGEPOLYGON\n" +"SID_CHANGEPOLYGON\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Polygon" +msgstr "多角形に変換(~P)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" +"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" +"menuitem.text" +msgid "To C~ontour" +msgstr "輪郭に変換(~O)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_3D\n" +"SID_CONVERT_TO_3D\n" +"menuitem.text" +msgid "To 3~D" +msgstr "立体に変換(~D)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" +"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "ビットマップに変換(~B)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" +"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" +"menuitem.text" +msgid "To ~Metafile" +msgstr "メタファイルに変換(~M)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" +"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" +"menuitem.text" +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "3D 回転体に変換(~R)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_VERTICAL\n" +"SID_VERTICAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Vertically" +msgstr "縦位置(~V)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_HORIZONTAL\n" +"SID_HORIZONTAL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Horizontally" +msgstr "横位置(~H)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_3D_WIN\n" +"SID_3D_WIN\n" +"menuitem.text" +msgid "~3D Effects" +msgstr "~3D 効果" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" +"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Slide Design" +msgstr "ページスタイル(~S)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_DIA\n" +"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Transition" +msgstr "画面切り替え(~T)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_SHOW_SLIDE\n" +"SID_SHOW_SLIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Show Slide" +msgstr "スライドを表示(~S)" + +#: menuids3_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids3_tmpl.src\n" +"MN_HIDE_SLIDE\n" +"SID_HIDE_SLIDE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Hide Slide" +msgstr "スライドを非表示(~H)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DISTRIBUTE\n" +"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Distribution..." +msgstr "分布(~D)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DRAWINGMODE\n" +"SID_DRAWINGMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Drawing View" +msgstr "図形描画モード(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OUTLINEMODE\n" +"SID_OUTLINEMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Outline View" +msgstr "アウトラインモード(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DIAMODE\n" +"SID_DIAMODE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Slide Sorter" +msgstr "スライド一覧(~S)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATION\n" +"SID_PRESENTATION\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide Sho~w" +msgstr "スライドショー(~W)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CAPTUREPOINT\n" +"SID_CAPTUREPOINT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "スナップ点とスナップ線の挿入(~I)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_SNAPITEM\n" +"SID_SET_SNAPITEM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "編集(~E)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_SNAPITEM\n" +"SID_DELETE_SNAPITEM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "削除(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MODIFY_PAGE\n" +"SID_MODIFYPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "スライドレイアウト(~L)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_FORMAT_PAGE\n" +"SID_PAGESETUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Page Setup..." +msgstr "ページ設定(~P)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_SLIDE\n" +"SID_INSERTPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Slide" +msgstr "新しいスライド(~N)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" +"SID_DUPLICATE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Duplicate Slide" +msgstr "ページの複製(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_MASTER\n" +"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Master" +msgstr "新しいマスター(~N)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE\n" +"SID_INSERTPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~New Page" +msgstr "新しいページ(~N)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" +"SID_SELECT_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Set Background Picture for Slide ..." +msgstr "スライドの背景の図を設定..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" +"menuitem.text" +msgid "Display Background of Master" +msgstr "マスターの背景を表示" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" +"menuitem.text" +msgid "Display Objects from Master" +msgstr "マスターからオブジェクトを表示" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PAGE_MENU\n" +"DUMMY+3\n" +"menuitem.text" +msgid "Pag~e" +msgstr "ページ(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SLIDE_MENU\n" +"DUMMY+8\n" +"menuitem.text" +msgid "Slid~e" +msgstr "スライド(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_LAYER\n" +"SID_RENAMELAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Layer..." +msgstr "レイヤーの名前の変更(~R)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_SLIDE\n" +"SID_DELETE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Slide" +msgstr "スライドの削除(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_MASTER\n" +"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Master" +msgstr "マスターの削除(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE_PAGE\n" +"SID_DELETE_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "D~elete Page" +msgstr "ページの削除(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_SLIDE\n" +"SID_RENAMEPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Slide" +msgstr "スライドの名前変更(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_MASTER\n" +"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Master" +msgstr "マスターの名前変更(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_RENAME_PAGE\n" +"SID_RENAMEPAGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rename Page" +msgstr "ページの名前変更(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINE\n" +"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" +"menuitem.text" +msgid "L~ine..." +msgstr "線(~I)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_AREA\n" +"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" +"menuitem.text" +msgid "~Area..." +msgstr "領域(~A)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXTATTR\n" +"SID_TEXTATTR_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Text..." +msgstr "テキスト(~T)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" +"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Autofit Text" +msgstr "テキストの自動設定 (~A)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONNECTION\n" +"SID_CONNECTION_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Connector..." +msgstr "コネクター(~C)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NEW_ROUTING\n" +"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" +"menuitem.text" +msgid "Reset ~Routing" +msgstr "コネクター接続のやり直し(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_MEASURE\n" +"SID_MEASURE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "寸法の記入(~S)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TRANSFORM\n" +"SID_ATTR_TRANSFORM\n" +"menuitem.text" +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "位置とサイズ(~Z)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_EDIT_POINTS\n" +"SID_BEZIER_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "制御点の編集(~P)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_FRAME_TO_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "最前面へ移動(~B)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_MOREFRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "前面へ移動(~F)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_MOREBACK\n" +"menuitem.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "背面へ移動(~W)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Send to Back" +msgstr "最背面へ移動(~S)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_BEFORE_OBJ\n" +"menuitem.text" +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "オブジェクトの前面へ(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_BEHIND_OBJ\n" +"menuitem.text" +msgid "Be~hind Object" +msgstr "オブジェクトの背面へ(~H)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION.SID_POSITION\n" +"SID_REVERSE_ORDER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Reverse" +msgstr "入れ替え(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_POSITION\n" +"SID_POSITION\n" +"menuitem.text" +msgid "Arra~nge" +msgstr "整列(~N)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CHAR\n" +"SID_CHAR_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "C~haracter..." +msgstr "文字(~H)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" +"SID_PARA_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "P~aragraph..." +msgstr "段落(~A)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Font" +msgstr "フォント(~F)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Size" +msgstr "サイズ(~S)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Bold" +msgstr "太字" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" +"menuitem.text" +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Overline" +msgstr "上線" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Underline" +msgstr "下線" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" +"menuitem.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "取り消し線" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" +"menuitem.text" +msgid "Shadow" +msgstr "影付き" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" +"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Contour" +msgstr "中抜き(~C)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ATTR\n" +"DUMMY\n" +"menuitem.text" +msgid "St~yle" +msgstr "スタイル(~Y)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" +"menuitem.text" +msgid "Single Line Spacing" +msgstr "1行" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" +"menuitem.text" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1.5 行" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" +"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" +"menuitem.text" +msgid "~Double" +msgstr "2行(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LINESPACING_ATTR\n" +"DUMMY+1\n" +"menuitem.text" +msgid "~Line Spacing" +msgstr "行間(~L)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BULLET\n" +"SID_CHARMAP\n" +"menuitem.text" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "記号と特殊文字(~P)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "左揃え(~L)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "右揃え(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "中央揃え(~C)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" +"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" +"menuitem.text" +msgid "Justified" +msgstr "両端揃え" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_TEXT_ALIGN\n" +"DUMMY+2\n" +"menuitem.text" +msgid "A~lignment" +msgstr "配置(~L)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "左揃え(~L)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Centered" +msgstr "中央揃え(~C)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "右揃え(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "上揃え(~T)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "中央揃え(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "下揃え(~B)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_ALIGN\n" +"SID_OBJECT_ALIGN\n" +"menuitem.text" +msgid "Al~ignment" +msgstr "配置(~I)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CLOSE_OBJECT\n" +"SID_OBJECT_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "オブジェクトを閉じる(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit ~Points" +msgstr "制御点の編集(~P)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_MOVE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Move Points" +msgstr "制御点の移動(~M)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_INSERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Points" +msgstr "制御点の挿入(~P)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete Points" +msgstr "制御点の削除(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CLOSE\n" +"menuitem.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "オブジェクトを閉じる(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CUTLINE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split Curve" +msgstr "曲線を切り離す(~S)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_CONVERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Con~vert to Curve" +msgstr "曲線に変換(~V)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_EDGE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Corner" +msgstr "角(~C)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_SMOOTH\n" +"menuitem.text" +msgid "Smoot~h" +msgstr "滑らかに(~H)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_SYMMTR\n" +"menuitem.text" +msgid "S~ymmetric" +msgstr "左右対称に(~Y)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BEZIER\n" +"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Reduce Points" +msgstr "制御点の数を減らす(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GROUP\n" +"SID_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Group" +msgstr "グループ化(~G)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_UNGROUP\n" +"SID_UNGROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Ungroup" +msgstr "グループ解除(~U)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_COMBINE\n" +"SID_COMBINE\n" +"menuitem.text" +msgid "Comb~ine" +msgstr "組み合わせ(~I)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DISMANTLE\n" +"SID_DISMANTLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split" +msgstr "組み合わせの解除(~S)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ENTER_GROUP\n" +"SID_ENTER_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Enter Group" +msgstr "グループに入る(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_LEAVE_GROUP\n" +"SID_LEAVE_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "E~xit Group" +msgstr "グループを出る(~X)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NAME_GROUP\n" +"SID_NAME_GROUP\n" +"menuitem.text" +msgid "Name..." +msgstr "名前..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" +"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" +"menuitem.text" +msgid "Description..." +msgstr "説明..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_EFFECT\n" +"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" +"menuitem.text" +msgid "Custom Animation..." +msgstr "ユーザー指定のアニメーション..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ACTION\n" +"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" +"menuitem.text" +msgid "Int~eraction..." +msgstr "オブジェクトの動作設定(~E)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" +"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "プレゼンテーションのオブジェクト(~O)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_DELETE\n" +"SID_DELETE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "削除(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_SET_DEFAULT\n" +"SID_SET_DEFAULT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Default" +msgstr "標準(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_FONTWORK\n" +"SID_FONTWORK\n" +"menuitem.text" +msgid "F~ontwork" +msgstr "フォントワーク(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_ORIGINAL_SIZE\n" +"SID_ORIGINAL_SIZE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "元のサイズ(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CROP\n" +"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" +"menuitem.text" +msgid "Crop Picture..." +msgstr "トリミング..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_NAVIGATOR\n" +"SID_NAVIGATOR\n" +"menuitem.text" +msgid "Na~vigator" +msgstr "ナビゲーター(~V)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" +"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" +"menuitem.text" +msgid "Insert ~Point" +msgstr "制御点の挿入(~P)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Left" +msgstr "左揃え(~L)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "上揃え(~T)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Right" +msgstr "右揃え(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" +"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "下揃え(~B)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_PERCENT\n" +"SID_GLUE_PERCENT\n" +"menuitem.text" +msgid "~Adapt Position to Object" +msgstr "オブジェクトの位置に合わせる(~A)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed ~Horizontal Left" +msgstr "横位置の左側に固定(~H)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Horizontal ~Center" +msgstr "横位置の中央に固定(~C)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" +"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Hori~zontal Right" +msgstr "横位置の右側に固定(~Z)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed ~Vertical Top" +msgstr "縦位置の上に固定(~V)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed V~ertical Center" +msgstr "縦位置の中央に固定(~E)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" +"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "Fixed Ver~tical Bottom" +msgstr "縦位置の下に固定(~T)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_VISIBLE\n" +"SID_GRID_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display Grid" +msgstr "グリッド線を表示(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_USE\n" +"SID_GRID_USE\n" +"menuitem.text" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "グリッド線で位置合わせ" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID_FRONT\n" +"SID_GRID_FRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "グリッド線を前方へ(~F)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_GRID\n" +"DUMMY+5\n" +"menuitem.text" +msgid "~Grid" +msgstr "グリッド線(~G)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" +"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "スナップ線を表示(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_USE\n" +"SID_HELPLINES_USE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "スナップ線で位置合わせ(~S)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES_FRONT\n" +"SID_HELPLINES_FRONT\n" +"menuitem.text" +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "スナップ線を前方へ(~F)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_HELPLINES\n" +"DUMMY+6\n" +"menuitem.text" +msgid "~Snap Lines" +msgstr "スナップ線(~S)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" +"SID_SHOW_BROWSER\n" +"menuitem.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "プロパティ(~I)..." + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" +"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" +"menuitem.text" +msgid "1Bit ~Threshold" +msgstr "1ビット しきい値(~T)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" +"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" +"menuitem.text" +msgid "1 Bit ~Dithering" +msgstr "1ビッドディザリング(~D)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" +"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" +"menuitem.text" +msgid "4 Bit G~rayscales" +msgstr "4ビット グレースケール(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" +"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" +"menuitem.text" +msgid "4 Bit ~Color Palette" +msgstr "4ビット カラーパレット(~C)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" +"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" +"menuitem.text" +msgid "8 Bit Gr~ayscales" +msgstr "8ビット グレースケール(~A)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" +"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" +"menuitem.text" +msgid "8 Bit C~olor Palette" +msgstr "8ビット カラーパレット(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" +"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" +"menuitem.text" +msgid "24 Bit ~True Colors" +msgstr "24ビット ~True Color" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_CONVERT\n" +"SID_CONVERT\n" +"menuitem.text" +msgid "Con~vert" +msgstr "変換(~V)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_MIRROR\n" +"SID_MIRROR\n" +"menuitem.text" +msgid "~Flip" +msgstr "反転(~F)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MNSUB_ROTATE\n" +"SID_OBJECT_ROTATE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Rotate" +msgstr "回転(~R)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_CONNECT\n" +"SID_CONNECT\n" +"menuitem.text" +msgid "C~onnect" +msgstr "結合(~O)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_BREAK\n" +"SID_BREAK\n" +"menuitem.text" +msgid "~Break" +msgstr "切り離す(~B)" + +#: menuids_tmpl.src +msgctxt "" +"menuids_tmpl.src\n" +"MN_STYLEDT\n" +"SID_STYLE_EDIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Style..." +msgstr "スタイルの編集..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "表(~T)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "結合(~M)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "分割(~S)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "上揃え(~T)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "中央揃え(~E)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "下揃え(~B)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+10\n" +"menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "セル(~C)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "均等分割(~E)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "選択(~S)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "挿入(~I)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "削除(~D)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+11\n" +"menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "行(~R)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "均等分割(~E)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_SELECT_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "選択(~S)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "挿入(~I)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DELETE_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "削除(~D)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" +"DUMMY+12\n" +"menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "列(~M)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_INSERTLAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "レイヤーの挿入(~I)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_MODIFYLAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "Modify La~yer..." +msgstr "レイヤーの変更(~Y)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_LAYERTAB_POPUP\n" +"SID_DELETE_LAYER\n" +"menuitem.text" +msgid "Delete ~Layer..." +msgstr "レイヤーの削除(~L)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "すべてのスライドに適用(~A)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "選択したスライドに適用(~S)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "プレビューを大きく表示(~L)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "プレビューを小さく表示(~M)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "~Apply to All Slides" +msgstr "すべてのスライドに適用(~A)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "選択したスライドに適用(~S)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_EDIT_MASTER\n" +"menuitem.text" +msgid "~Edit Master..." +msgstr "マスターを編集(~E)..." + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show ~Large Preview" +msgstr "プレビューを大きく表示(~L)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" +"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" +"menuitem.text" +msgid "Show S~mall Preview" +msgstr "プレビューを小さく表示(~M)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" +"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" +"menuitem.text" +msgid "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "選択したスライドに適用(~S)" + +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" +"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert Slide" +msgstr "スライドの挿入(~I)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Table..." +msgstr "表(~T)..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Merge" +msgstr "結合(~M)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" +"menuitem.text" +msgid "~Split..." +msgstr "分割(~S)..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_NONE\n" +"menuitem.text" +msgid "~Top" +msgstr "上揃え(~T)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" +"menuitem.text" +msgid "C~enter" +msgstr "中央揃え(~E)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" +"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" +"menuitem.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "下揃え(~B)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+10\n" +"menuitem.text" +msgid "~Cell" +msgstr "セル(~C)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "均等分割(~E)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "選択(~S)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "挿入(~I)..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" +"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "削除(~D)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+11\n" +"menuitem.text" +msgid "~Row" +msgstr "行(~R)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" +"menuitem.text" +msgid "Space ~Equally" +msgstr "均等分割(~E)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_SELECT_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Select" +msgstr "選択(~S)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "挿入(~I)..." + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" +"SID_TABLE_DELETE_COL\n" +"menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "削除(~D)" + +#: popup2_tmpl.src +msgctxt "" +"popup2_tmpl.src\n" +"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" +"DUMMY+12\n" +"menuitem.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "列(~M)" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"SfxStyleFamiliesRes1\n" +"#define.text" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "図のスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"SfxStyleFamiliesRes2\n" +"#define.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "プレゼンテーションのスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_USED\n" +"string.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "使用したスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" +"string.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "ユーザー定義のスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"STR_STYLE_FILTER_ALL\n" +"string.text" +msgid "All Styles" +msgstr "すべてのスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "すべてのスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "隠しスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"3\n" +"filterlist.text" +msgid "Applied Styles" +msgstr "使用したスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" +"4\n" +"filterlist.text" +msgid "Custom Styles" +msgstr "ユーザー定義のスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"1\n" +"filterlist.text" +msgid "All Styles" +msgstr "すべてのスタイル" + +#: res_bmp.src +msgctxt "" +"res_bmp.src\n" +"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" +"2\n" +"filterlist.text" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "隠しスタイル" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_NOT_FOUND\n" +"string.text" +msgid "Search key not found." +msgstr "検索キーは見つかりません。" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress は、プレゼンテーションの終わりまで検索しました。プレゼンテーションの始めに戻って検索を続行しますか?" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress は、プレゼンテーションの始めまで検索しました。プレゼンテーションの終わりに戻って検索を続行しますか?" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw は、ドキュメントの終わりまで検索しました。ドキュメントの始めに戻って検索を続行しますか?" + +#: sdstring.src +msgctxt "" +"sdstring.src\n" +"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw は、ドキュメントの始めまで検索しました。ドキュメントの終わりに戻って検索を続行しますか?" + #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -2346,1539 +4253,21 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "スライドのドラッグ&ドロップ" -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISTRIBUTE\n" -"SID_DISTRIBUTE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Distribution..." -msgstr "分布(~D)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DRAWINGMODE\n" -"SID_DRAWINGMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Drawing View" -msgstr "図形描画モード(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINEMODE\n" -"SID_OUTLINEMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Outline View" -msgstr "アウトラインモード(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DIAMODE\n" -"SID_DIAMODE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Sorter" -msgstr "スライド一覧(~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION\n" -"SID_PRESENTATION\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide Sho~w" -msgstr "スライドショー(~W)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CAPTUREPOINT\n" -"SID_CAPTUREPOINT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "スナップ点とスナップ線の挿入(~I)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_SNAPITEM\n" -"SID_SET_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "編集(~E)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SNAPITEM\n" -"SID_DELETE_SNAPITEM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MODIFY_PAGE\n" -"SID_MODIFYPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Layout" -msgstr "スライドレイアウト(~L)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FORMAT_PAGE\n" -"SID_PAGESETUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Page Setup..." -msgstr "ページ設定(~P)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_SLIDE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Slide" -msgstr "新しいスライド(~N)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DUPLICATE_SLIDE\n" -"SID_DUPLICATE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Duplicate Slide" -msgstr "ページの複製(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_MASTER\n" -"SID_INSERT_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Master" -msgstr "新しいマスター(~N)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE\n" -"SID_INSERTPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~New Page" -msgstr "新しいページ(~N)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n" -"SID_SELECT_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "スライドの背景の図を設定..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Background of Master" -msgstr "マスターの背景を表示" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Display Objects from Master" -msgstr "マスターからオブジェクトを表示" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PAGE_MENU\n" -"DUMMY+3\n" -"menuitem.text" -msgid "Pag~e" -msgstr "ページ(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SLIDE_MENU\n" -"DUMMY+8\n" -"menuitem.text" -msgid "Slid~e" -msgstr "スライド(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_LAYER\n" -"SID_RENAMELAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Layer..." -msgstr "レイヤーの名前の変更(~R)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_SLIDE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Slide" -msgstr "スライドの削除(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_MASTER\n" -"SID_DELETE_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Master" -msgstr "マスターの削除(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE_PAGE\n" -"SID_DELETE_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "D~elete Page" -msgstr "ページの削除(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_SLIDE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Slide" -msgstr "スライドの名前変更(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_MASTER\n" -"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Master" -msgstr "マスターの名前変更(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_RENAME_PAGE\n" -"SID_RENAMEPAGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rename Page" -msgstr "ページの名前変更(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINE\n" -"SID_ATTRIBUTES_LINE\n" -"menuitem.text" -msgid "L~ine..." -msgstr "線(~I)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_AREA\n" -"SID_ATTRIBUTES_AREA\n" -"menuitem.text" -msgid "~Area..." -msgstr "領域(~A)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXTATTR\n" -"SID_TEXTATTR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Text..." -msgstr "テキスト(~T)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Autofit Text" -msgstr "テキストの自動設定 (~A)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECTION\n" -"SID_CONNECTION_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Connector..." -msgstr "コネクター(~C)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NEW_ROUTING\n" -"SID_CONNECTION_NEW_ROUTING\n" -"menuitem.text" -msgid "Reset ~Routing" -msgstr "コネクター接続のやり直し(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_MEASURE\n" -"SID_MEASURE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "Dimen~sions..." -msgstr "寸法の記入(~S)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TRANSFORM\n" -"SID_ATTR_TRANSFORM\n" -"menuitem.text" -msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "位置とサイズ(~Z)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EDIT_POINTS\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "制御点の編集(~P)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bring to Front" -msgstr "最前面へ移動(~B)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREFRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bring ~Forward" -msgstr "前面へ移動(~F)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_MOREBACK\n" -"menuitem.text" -msgid "Send Back~ward" -msgstr "背面へ移動(~W)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Send to Back" -msgstr "最背面へ移動(~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEFORE_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "In Front of ~Object" -msgstr "オブジェクトの前面へ(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_BEHIND_OBJ\n" -"menuitem.text" -msgid "Be~hind Object" -msgstr "オブジェクトの背面へ(~H)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION.SID_POSITION\n" -"SID_REVERSE_ORDER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reverse" -msgstr "入れ替え(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_POSITION\n" -"SID_POSITION\n" -"menuitem.text" -msgid "Arra~nge" -msgstr "整列(~N)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR\n" -"SID_CHAR_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "C~haracter..." -msgstr "文字(~H)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CHAR_PARAGRAPH\n" -"SID_PARA_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "P~aragraph..." -msgstr "段落(~A)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Font" -msgstr "フォント(~F)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Size" -msgstr "サイズ(~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Bold" -msgstr "太字" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_POSTURE\n" -"menuitem.text" -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_OVERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Overline" -msgstr "上線" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Underline" -msgstr "下線" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "Strikethrough" -msgstr "取り消し線" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n" -"menuitem.text" -msgid "Shadow" -msgstr "影付き" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n" -"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Contour" -msgstr "中抜き(~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"DUMMY\n" -"menuitem.text" -msgid "St~yle" -msgstr "スタイル(~Y)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n" -"menuitem.text" -msgid "Single Line Spacing" -msgstr "1行" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n" -"menuitem.text" -msgid "1.5 Lines" -msgstr "1.5 行" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n" -"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_20\n" -"menuitem.text" -msgid "~Double" -msgstr "2行(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LINESPACING_ATTR\n" -"DUMMY+1\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "行間(~L)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BULLET\n" -"SID_CHARMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "S~pecial Character..." -msgstr "記号と特殊文字(~P)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "左揃え(~L)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "右揃え(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "中央揃え(~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n" -"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "Justified" -msgstr "両端揃え" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_TEXT_ALIGN\n" -"DUMMY+2\n" -"menuitem.text" -msgid "A~lignment" -msgstr "配置(~L)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "左揃え(~L)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "中央揃え(~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "右揃え(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_UP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "上揃え(~T)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_MIDDLE\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "中央揃え(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "下揃え(~B)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_ALIGN\n" -"SID_OBJECT_ALIGN\n" -"menuitem.text" -msgid "Al~ignment" -msgstr "配置(~I)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CLOSE_OBJECT\n" -"SID_OBJECT_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "オブジェクトを閉じる(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit ~Points" -msgstr "制御点の編集(~P)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_MOVE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Move Points" -msgstr "制御点の移動(~M)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_INSERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Points" -msgstr "制御点の挿入(~P)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete Points" -msgstr "制御点の削除(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CLOSE\n" -"menuitem.text" -msgid "Close ~Object" -msgstr "オブジェクトを閉じる(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CUTLINE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split Curve" -msgstr "曲線を切り離す(~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert to Curve" -msgstr "曲線に変換(~V)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_EDGE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Corner" -msgstr "角(~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SMOOTH\n" -"menuitem.text" -msgid "Smoot~h" -msgstr "滑らかに(~H)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_SYMMTR\n" -"menuitem.text" -msgid "S~ymmetric" -msgstr "左右対称に(~Y)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BEZIER\n" -"SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Reduce Points" -msgstr "制御点の数を減らす(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GROUP\n" -"SID_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Group" -msgstr "グループ化(~G)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_UNGROUP\n" -"SID_UNGROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Ungroup" -msgstr "グループ解除(~U)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_COMBINE\n" -"SID_COMBINE\n" -"menuitem.text" -msgid "Comb~ine" -msgstr "組み合わせ(~I)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DISMANTLE\n" -"SID_DISMANTLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split" -msgstr "組み合わせの解除(~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ENTER_GROUP\n" -"SID_ENTER_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Enter Group" -msgstr "グループに入る(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_LEAVE_GROUP\n" -"SID_LEAVE_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "E~xit Group" -msgstr "グループを出る(~X)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAME_GROUP\n" -"SID_NAME_GROUP\n" -"menuitem.text" -msgid "Name..." -msgstr "名前..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"SID_OBJECT_TITLE_DESCRIPTION\n" -"menuitem.text" -msgid "Description..." -msgstr "説明..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_EFFECT\n" -"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "ユーザー指定のアニメーション..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ACTION\n" -"SID_ANIMATION_EFFECTS\n" -"menuitem.text" -msgid "Int~eraction..." -msgstr "オブジェクトの動作設定(~E)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATIONOBJECT\n" -"SID_PRESENTATIONOBJECT\n" -"menuitem.text" -msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "プレゼンテーションのオブジェクト(~O)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_DELETE\n" -"SID_DELETE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_SET_DEFAULT\n" -"SID_SET_DEFAULT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Default" -msgstr "標準(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_FONTWORK\n" -"SID_FONTWORK\n" -"menuitem.text" -msgid "F~ontwork" -msgstr "フォントワーク(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_ORIGINAL_SIZE\n" -"SID_ORIGINAL_SIZE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Original Size" -msgstr "元のサイズ(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CROP\n" -"SID_ATTR_GRAF_CROP\n" -"menuitem.text" -msgid "Crop Picture..." -msgstr "トリミング..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_NAVIGATOR\n" -"SID_NAVIGATOR\n" -"menuitem.text" -msgid "Na~vigator" -msgstr "ナビゲーター(~V)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_INSERT_POINT\n" -"SID_GLUE_INSERT_POINT\n" -"menuitem.text" -msgid "Insert ~Point" -msgstr "制御点の挿入(~P)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_LEFT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "左揃え(~L)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_TOP\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "上へ(~T)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_RIGHT\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "右揃え(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_ESC_DIR_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "下へ(~B)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_PERCENT\n" -"SID_GLUE_PERCENT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Adapt Position to Object" -msgstr "オブジェクトの位置に合わせる(~A)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_LEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Horizontal Left" -msgstr "横位置の左側に固定(~H)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Horizontal ~Center" -msgstr "横位置の中央に固定(~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"SID_GLUE_HORZALIGN_RIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Hori~zontal Right" -msgstr "横位置の右側に固定(~Z)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_TOP\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed ~Vertical Top" -msgstr "縦位置の上に固定(~V)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed V~ertical Center" -msgstr "縦位置の中央に固定(~E)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "縦位置の下に固定(~T)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_VISIBLE\n" -"SID_GRID_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Grid" -msgstr "グリッド線を表示(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_USE\n" -"SID_GRID_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap to Grid" -msgstr "グリッド線で位置合わせ" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID_FRONT\n" -"SID_GRID_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Grid to ~Front" -msgstr "グリッド線を前方へ(~F)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_GRID\n" -"DUMMY+5\n" -"menuitem.text" -msgid "~Grid" -msgstr "グリッド線(~G)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_VISIBLE\n" -"SID_HELPLINES_VISIBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "スナップ線を表示(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_USE\n" -"SID_HELPLINES_USE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "スナップ線で位置合わせ(~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES_FRONT\n" -"SID_HELPLINES_FRONT\n" -"menuitem.text" -msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "スナップ線を前方へ(~F)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_HELPLINES\n" -"DUMMY+6\n" -"menuitem.text" -msgid "~Snap Lines" -msgstr "スナップ線(~S)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONTROL_SHOW_BROWSER\n" -"SID_SHOW_BROWSER\n" -"menuitem.text" -msgid "Propert~ies..." -msgstr "プロパティ(~I)..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD\n" -"menuitem.text" -msgid "1Bit ~Threshold" -msgstr "1ビット しきい値(~T)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX\n" -"menuitem.text" -msgid "1 Bit ~Dithering" -msgstr "1ビッドディザリング(~D)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit G~rayscales" -msgstr "4ビット グレースケール(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "4 Bit ~Color Palette" -msgstr "4ビット カラーパレット(~C)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit Gr~ayscales" -msgstr "8ビット グレースケール(~A)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS\n" -"menuitem.text" -msgid "8 Bit C~olor Palette" -msgstr "8ビット カラーパレット(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_24BIT\n" -"SID_CONVERT_TO_24BIT\n" -"menuitem.text" -msgid "24 Bit ~True Colors" -msgstr "24ビット ~True Color" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_CONVERT\n" -"SID_CONVERT\n" -"menuitem.text" -msgid "Con~vert" -msgstr "変換(~V)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_MIRROR\n" -"SID_MIRROR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Flip" -msgstr "反転(~F)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MNSUB_ROTATE\n" -"SID_OBJECT_ROTATE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Rotate" -msgstr "回転(~R)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_CONNECT\n" -"SID_CONNECT\n" -"menuitem.text" -msgid "C~onnect" -msgstr "結合(~O)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_BREAK\n" -"SID_BREAK\n" -"menuitem.text" -msgid "~Break" -msgstr "切り離す(~B)" - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" -"MN_STYLEDT\n" -"SID_STYLE_EDIT\n" -"menuitem.text" -msgid "Edit Style..." -msgstr "スタイルの編集..." - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_NOT_FOUND\n" -"string.text" -msgid "Search key not found." -msgstr "検索キーは見つかりません。" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress は、プレゼンテーションの終わりまで検索しました。プレゼンテーションの始めに戻って検索を続行しますか?" - -#: sdstring.src -msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress は、プレゼンテーションの始めまで検索しました。プレゼンテーションの終わりに戻って検索を続行しますか?" - -#: sdstring.src +#: strings.src msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n" +"strings.src\n" +"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw は、ドキュメントの終わりまで検索しました。ドキュメントの始めに戻って検索を続行しますか?" +msgid "Please add Images to the Album." +msgstr "" -#: sdstring.src +#: strings.src msgctxt "" -"sdstring.src\n" -"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n" +"strings.src\n" +"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n" "string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw は、ドキュメントの始めまで検索しました。ドキュメントの終わりに戻って検索を続行しますか?" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "表(~T)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "結合(~M)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "分割(~S)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "上揃え(~T)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "中央揃え(~E)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "下揃え(~B)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "セル(~C)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "均等分割(~E)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "選択(~S)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "挿入(~I)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "行(~R)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "均等分割(~E)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "選択(~S)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "挿入(~I)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "列(~M)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_INSERTLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Layer..." -msgstr "レイヤーの挿入(~I)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_MODIFYLAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Modify La~yer..." -msgstr "レイヤーの変更(~Y)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_LAYERTAB_POPUP\n" -"SID_DELETE_LAYER\n" -"menuitem.text" -msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "レイヤーの削除(~L)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "すべてのスライドに適用(~A)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "選択したスライドに適用(~S)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "プレビューを大きく表示(~L)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "プレビューを小さく表示(~M)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "すべてのスライドに適用(~A)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "選択したスライドに適用(~S)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_EDIT_MASTER\n" -"menuitem.text" -msgid "~Edit Master..." -msgstr "マスターを編集(~E)..." - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "プレビューを大きく表示(~L)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n" -"SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW\n" -"menuitem.text" -msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "プレビューを小さく表示(~M)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" -"SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES\n" -"menuitem.text" -msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "選択したスライドに適用(~S)" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n" -"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert Slide" -msgstr "スライドの挿入(~I)" +msgid "Text Slide" +msgstr "" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -3911,376 +4300,3 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Table" msgstr "表" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEBEZIER\n" -"SID_CHANGEBEZIER\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Curve" -msgstr "曲線に変換(~C)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CHANGEPOLYGON\n" -"SID_CHANGEPOLYGON\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Polygon" -msgstr "多角形に変換(~P)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"SID_CONVERT_TO_CONTOUR\n" -"menuitem.text" -msgid "To C~ontour" -msgstr "輪郭に変換(~O)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D\n" -"SID_CONVERT_TO_3D\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3~D" -msgstr "立体に変換(~D)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"SID_CONVERT_TO_BITMAP\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Bitmap" -msgstr "ビットマップに変換(~B)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"SID_CONVERT_TO_METAFILE\n" -"menuitem.text" -msgid "To ~Metafile" -msgstr "メタファイルに変換(~M)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n" -"menuitem.text" -msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "3D 回転体に変換(~R)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_VERTICAL\n" -"SID_VERTICAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Vertically" -msgstr "縦位置(~V)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HORIZONTAL\n" -"SID_HORIZONTAL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Horizontally" -msgstr "横位置(~H)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_3D_WIN\n" -"SID_3D_WIN\n" -"menuitem.text" -msgid "~3D Effects" -msgstr "~3D 効果" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"SID_PRESENTATION_LAYOUT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Slide Design" -msgstr "ページスタイル(~S)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_DIA\n" -"SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Slide ~Transition" -msgstr "画面切り替え(~T)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_SHOW_SLIDE\n" -"SID_SHOW_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Show Slide" -msgstr "スライドを表示(~S)" - -#: menuids3_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids3_tmpl.src\n" -"MN_HIDE_SLIDE\n" -"SID_HIDE_SLIDE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Hide Slide" -msgstr "スライドを非表示(~H)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Table..." -msgstr "表(~T)..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Merge" -msgstr "結合(~M)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_SPLIT_CELLS\n" -"menuitem.text" -msgid "~Split..." -msgstr "分割(~S)..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_NONE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Top" -msgstr "上揃え(~T)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_CENTER\n" -"menuitem.text" -msgid "C~enter" -msgstr "中央揃え(~E)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n" -"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" -"menuitem.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "下揃え(~B)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+10\n" -"menuitem.text" -msgid "~Cell" -msgstr "セル(~C)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "均等分割(~E)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_SELECT_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "選択(~S)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "挿入(~I)..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+11\n" -"SID_TABLE_DELETE_ROW\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+11\n" -"menuitem.text" -msgid "~Row" -msgstr "行(~R)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n" -"menuitem.text" -msgid "Space ~Equally" -msgstr "均等分割(~E)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_SELECT_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Select" -msgstr "選択(~S)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Insert..." -msgstr "挿入(~I)..." - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+12\n" -"SID_TABLE_DELETE_COL\n" -"menuitem.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" - -#: popup2_tmpl.src -msgctxt "" -"popup2_tmpl.src\n" -"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP\n" -"DUMMY+12\n" -"menuitem.text" -msgid "Colu~mn" -msgstr "列(~M)" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes1\n" -"#define.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "図のスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"SfxStyleFamiliesRes2\n" -"#define.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "プレゼンテーションのスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USED\n" -"string.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "使用したスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" -"string.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ユーザー定義のスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"STR_STYLE_FILTER_ALL\n" -"string.text" -msgid "All Styles" -msgstr "すべてのスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "すべてのスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "隠しスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"3\n" -"filterlist.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "使用したスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n" -"4\n" -"filterlist.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "ユーザー定義のスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"1\n" -"filterlist.text" -msgid "All Styles" -msgstr "すべてのスタイル" - -#: res_bmp.src -msgctxt "" -"res_bmp.src\n" -"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n" -"2\n" -"filterlist.text" -msgid "Hidden Styles" -msgstr "隠しスタイル" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/dlg.po b/source/ja/sd/source/ui/dlg.po index 77330720949..38157ac2d26 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:41+0000\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,276 +12,68 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1358682091.0\n" -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_LINK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Link" -msgstr "リンク(~L)" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" -"checkbox.text" -msgid "Delete unused backg~rounds" -msgstr "未使用のマスターページを削除する(~R)" - -#: inspagob.src -msgctxt "" -"inspagob.src\n" -"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "ページ/オブジェクトの挿入" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_PEN\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Pointer" -msgstr "ペン" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_FIRST\n" -"toolboxitem.text" -msgid "First Slide" -msgstr "最初のページ" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_PREVIOUS\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Previous Slide" -msgstr "前のページ" - -#: navigatr.src -msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_NEXT\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Next Slide" -msgstr "次のページ" - -#: navigatr.src +#: PaneDockingWindow.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_LAST\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Last Slide" -msgstr "最後のページ" +"PaneDockingWindow.src\n" +"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Slide Pane" +msgstr "スライドペイン" -#: navigatr.src +#: PaneDockingWindow.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_DRAGTYPE\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "ドラッグモード" +"PaneDockingWindow.src\n" +"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Page Pane" +msgstr "ページペイン" -#: navigatr.src +#: PaneDockingWindow.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR.1\n" -"TBI_SHAPE_FILTER\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "シェイプを表示" +"PaneDockingWindow.src\n" +"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n" +"dockingwindow.text" +msgid "Task Pane" +msgstr "作業ペイン" -#: navigatr.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR\n" -"LB_DOCS\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" +"BTN_CONNECT\n" +"okbutton.text" +msgid "Connect" +msgstr "接続" -#: navigatr.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"FLT_NAVIGATOR\n" -"LB_DOCS\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Documents" -msgstr "ドキュメント" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" +"BTN_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Close" +msgstr "閉じる" -#: navigatr.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"navigatr.src\n" -"STR_OBJECTS_TREE\n" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" +"STR_ENTER_PIN\n" "string.text" -msgid "Page Tree" -msgstr "ページツリー" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_COPIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Number of ~copies" -msgstr "コピーの数(~C)" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"BTN_SET_VIEWDATA\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"BTN_SET_VIEWDATA\n" -"imagebutton.quickhelptext" -msgid "Values from Selection" -msgstr "選択したオブジェクトの数値を適用" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"BTN_SET_DEFAULT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "標準(~D)" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"MTR_FLD_ANGLE\n" -"metricfield.text" -msgid " degrees" -msgstr "度" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_ANGLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Angle" -msgstr "回転角度(~A)" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_MOVE_X\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X axis" -msgstr "~X 軸" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_MOVE_Y\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "~Y 軸" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_WIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Width" -msgstr "幅(~W)" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_HEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Height" -msgstr "高さ(~H)" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"GRP_MOVEMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Placement" -msgstr "移動" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"GRP_ENLARGEMENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Enlargement" -msgstr "拡大" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"GRP_COLOR\n" -"fixedline.text" -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_START_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Start" -msgstr "始め(~S)" - -#: copydlg.src -msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" -"FT_END_COLOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "~End" -msgstr "終り(~E)" +msgid "Enter PIN:" +msgstr "PIN を入力" -#: copydlg.src +#: RemoteDialog.src msgctxt "" -"copydlg.src\n" -"DLG_COPY\n" +"RemoteDialog.src\n" +"DLG_PAIR_REMOTE\n" "modaldialog.text" -msgid "Duplicate" -msgstr "複製" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_FIRST\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Impress Remote" +msgstr "Impressリモート" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -297,15 +89,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REVERSE\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REVERSE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Backwards" msgstr "戻る" @@ -315,15 +98,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_STOP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_STOP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -333,15 +107,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_PLAY\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_PLAY\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Play" msgstr "再生" @@ -351,15 +116,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_LAST\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_LAST\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Last Image" msgstr "最後のイメージ画像" @@ -369,15 +125,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "NUM_FLD_BITMAP\n" -"numericfield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"NUM_FLD_BITMAP\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Image Number" msgstr "イメージ画像番号" @@ -387,15 +134,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "TIME_FIELD\n" -"timefield.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"TIME_FIELD\n" "timefield.quickhelptext" msgid "Duration" msgstr "表示時間" @@ -405,15 +143,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "LB_LOOP_COUNT\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"LB_LOOP_COUNT\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Loop Count" msgstr "ループ数" @@ -425,7 +154,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -434,7 +163,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -443,7 +172,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -452,7 +181,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -461,7 +190,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "5" -msgstr "5" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -470,7 +199,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -479,7 +208,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "7" -msgstr "7" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -488,7 +217,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "8" -msgstr "8" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -497,7 +226,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -594,15 +323,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_GET_ONE_OBJECT\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_GET_ONE_OBJECT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Apply Object" msgstr "オブジェクトを適用" @@ -612,15 +332,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_GET_ALL_OBJECTS\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "オブジェクトを1つずつ適用" @@ -630,15 +341,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REMOVE_BITMAP\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REMOVE_BITMAP\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete Current Image" msgstr "現在のイメージ画像を削除" @@ -648,15 +350,6 @@ msgctxt "" "animobjs.src\n" "FLT_WIN_ANIMATION\n" "BTN_REMOVE_ALL\n" -"imagebutton.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: animobjs.src -msgctxt "" -"animobjs.src\n" -"FLT_WIN_ANIMATION\n" -"BTN_REMOVE_ALL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete All Images" msgstr "すべてのイメージ画像を削除" @@ -822,599 +515,539 @@ msgctxt "" msgid "Animation" msgstr "アニメーション" -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"GRP_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Field type" -msgstr "フィールドの種類" - -#: dlgfield.src -msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_FIX\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fixed" -msgstr "変更不可能(~F)" - -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"RBT_VAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Variable" -msgstr "変更可能(~V)" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" +"FT_OBJ_INFO\n" +"fixedtext.text" +msgid "Processing metafile:" +msgstr "メタファイルの処理:" -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_LANGUAGE\n" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" +"FT_ACT_INFO\n" "fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "言語(~L)" +msgid "Broken down metaobjects:" +msgstr "詳細なメタオブジェクト:" -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" -"FT_FORMAT\n" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" +"FT_INS_INFO\n" "fixedtext.text" -msgid "F~ormat" -msgstr "書式(~O)" +msgid "Inserted drawing objects:" +msgstr "挿入された図形オブジェクト:" -#: dlgfield.src +#: brkdlg.src msgctxt "" -"dlgfield.src\n" -"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"brkdlg.src\n" +"DLG_BREAK\n" "modaldialog.text" -msgid "Edit Field" -msgstr "フィールドコマンドの編集" - -#: tpaction.src -msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"FT_ACTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Action at mouse click" -msgstr "マウスクリックでアクション" +msgid "Break" +msgstr "区切る" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"BTN_SEARCH\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Browse..." -msgstr "検索(~B)..." +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "フォント" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"BTN_SEEK\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Find" -msgstr "検索(~F)" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "フォント効果" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"STR_PATHNAME\n" -"string.text" -msgid "Path Name" -msgstr "パス名" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: tpaction.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"tpaction.src\n" -"TP_ANIMATION\n" -"tabpage.text" -msgid "Interaction" -msgstr "オブジェクトの動作設定" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "戻る" -#: sdpreslt.src +#: dlg_char.src msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"FT_LAYOUT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "ページスタイルを選択します(~S)" +"dlg_char.src\n" +"TAB_CHAR\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character" +msgstr "文字" -#: sdpreslt.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_MASTER_PAGE\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_PREVIEW\n" "checkbox.text" -msgid "~Exchange background page" -msgstr "マスターページを取り替える(~E)" +msgid "Previe~w" +msgstr "プレビュー(~W)" -#: sdpreslt.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"CBX_CHECK_MASTERS\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_STARTWITH\n" "checkbox.text" -msgid "~Delete unused backgrounds" -msgstr "未使用のマスターページは削除する(~D)" - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"BTN_LOAD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Load..." -msgstr "読み込み(~L)..." - -#: sdpreslt.src -msgctxt "" -"sdpreslt.src\n" -"DLG_PRESLT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "ページスタイル" - -#: layeroptionsdlg.src -msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Name" -msgstr "名前(~N)" - -#: layeroptionsdlg.src -msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"FT_TITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "タイトル(~T)" +msgid "~Do not show this wizard again" +msgstr "今後このウィザードを表示しない(~D)" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"FT_DESCRIPTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Description" -msgstr "説明(~D)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE1_ARTGROUP\n" +"fixedline.text" +msgid "Type" +msgstr "種類" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"CBX_VISIBLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Visible" -msgstr "見える状態(~V)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE1_EMPTY\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Empty presentation" +msgstr "白紙のプレゼンテーション(~E)" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"CBX_PRINTABLE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Printable" -msgstr "印刷可能(~P)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE1_TEMPLATE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~From template" +msgstr "テンプレートから(~F)" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"CBX_LOCKED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Locked" -msgstr "ロックする(~L)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE1_OPEN\n" +"radiobutton.text" +msgid "O~pen existing presentation" +msgstr "既存のプレゼンテーションを開く(~P)" -#: layeroptionsdlg.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"layeroptionsdlg.src\n" -"DLG_INSERT_LAYER\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Layer" -msgstr "レイヤーの挿入" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE2_LAYOUT\n" +"fixedline.text" +msgid "~Select a slide design" +msgstr "ページスタイルを選択します(~S)" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "インデントと行間隔" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" +"fixedline.text" +msgid "Select an output medium" +msgstr "プレゼンテーションの発表方法を選択します" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "配置" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM5\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Original" +msgstr "オリジナル(~O)" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "日本語の体裁" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM1\n" +"radiobutton.text" +msgid "Sc~reen" +msgstr "画面(~R)" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "タブ" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM2\n" +"radiobutton.text" +msgid "Sli~de" +msgstr "スライド(~D)" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "戻る" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM3\n" +"radiobutton.text" +msgid "O~verhead sheet" +msgstr "OHPシート(~V)" -#: paragr.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"paragr.src\n" -"TAB_PARAGRAPH\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM4\n" +"radiobutton.text" +msgid "P~aper" +msgstr "用紙(~A)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"SCALE_TEXT\n" -"#define.text" -msgid "Scale" -msgstr "縮尺" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE2_MEDIUM6\n" +"radiobutton.text" +msgid "W~idescreen" +msgstr "ワイドスクリーン(~I)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"GRP_DISPLAY\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE3_EFFECT\n" "fixedline.text" -msgid "Display" -msgstr "表示" +msgid "Select a slide transition" +msgstr "画面切り替え方法を選択します" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_RULER\n" -"checkbox.text" -msgid "~Rulers visible" -msgstr "ルーラーの表示(~R)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_EFFECT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Effect" +msgstr "効果(~E)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HELPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Snap Lines when moving" -msgstr "移動時に線をスナップする(~S)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_SPEED\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Speed" +msgstr "スピード(~S)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_HANDLES_BEZIER\n" -"checkbox.text" -msgid "~All control points in Bézier editor" -msgstr "ベジェ曲線エディター内のすべての制御点(~A)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE3_PRESTYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Select the presentation type" +msgstr "プレゼンテーションの種類を選択します" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"CBX_MOVE_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Contour of each individual object" -msgstr "各オブジェクトに適した輪郭の表示(~C)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE3_LIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Default" +msgstr "標準(~D)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" -"tabpage.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"RB_PAGE3_KIOSK\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Automatic" +msgstr "自動(~A)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_TEXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text objects" -msgstr "テキストオブジェクト" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_TIME\n" +"fixedtext.text" +msgid "D~uration of page" +msgstr "スライド表示時間(~U)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_QUICKEDIT\n" -"checkbox.text" -msgid "Allow quick editing" -msgstr "クイック編集を行う" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE3_BREAK\n" +"fixedtext.text" +msgid "Du~ration of pause" +msgstr "間を置く時間(~R)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_PICKTHROUGH\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_PAGE3_LOGO\n" "checkbox.text" -msgid "Only text area selectable" -msgstr "テキスト領域だけ選択可能" +msgid "Sh~ow logo" +msgstr "ロゴを表示(~O)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_PROGRAMSTART\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FL_PAGE4_PERSONAL\n" "fixedline.text" -msgid "New document" -msgstr "新しいドキュメント" +msgid "Describe your basic ideas" +msgstr "表示する項目を入力します" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Start with ~wizard" -msgstr "ウィザードで開始(~W)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE4_ASKNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "What is your name or the name of your company?" +msgstr "発表者の名前または会社名は?" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_SETTINGS\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "設定" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "What is the subject of your presentation?" +msgstr "プレゼンテーションのテーマ範囲は?" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" -"checkbox.text" -msgid "Use background cache" -msgstr "マスター処理でキャッシュを使用する" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Further ideas to be presented?" +msgstr "その他に表示したい情報は?" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_COPY\n" -"checkbox.text" -msgid "Copy when moving" -msgstr "移動させるときにコピー" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"FT_PAGE5_PAGELIST\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ch~oose your pages" +msgstr "ご希望のページを選択してください(~O)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"CB_PAGE5_SUMMARY\n" "checkbox.text" -msgid "Objects always moveable" -msgstr "オブジェクトは常に移動可能" +msgid "C~reate summary" +msgstr "まとめの作成(~R)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n" -"checkbox.text" -msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "円形にする、ゆがめない" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"BUT_LAST\n" +"pushbutton.text" +msgid "<< ~Back" +msgstr "<< 戻る(~B)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_METRIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "Unit of ~measurement" -msgstr "使う単位(~M)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"BUT_NEXT\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Next >>" +msgstr "次へ(~N) >>" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_TABSTOP\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ta~b stops" -msgstr "タブ間隔(~B)" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"BUT_FINISH\n" +"okbutton.text" +msgid "~Create" +msgstr "作成(~C)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Presentation" -msgstr "プレゼンテーション" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"STR_OPEN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "開く(~O)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Always with current page" -msgstr "常に現在のページ" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"STR_CREATE\n" +"string.text" +msgid "~Create" +msgstr "作成(~C)" -#: tpoption.src +#: dlgass.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "リモートからの操作を許可する" +"dlgass.src\n" +"DLG_ASS\n" +"modaldialog.text" +msgid "Presentation Wizard" +msgstr "プレゼンテーションウィザード" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_COMPATIBILITY\n" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"GRP_TYPE\n" "fixedline.text" -msgid "Compatibility" -msgstr "互換性" - -#: tpoption.src -msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_USE_PRINTER_METRICS\n" -"checkbox.text" -msgid "Us~e printer metrics for document formatting" -msgstr "ドキュメントの書式設定にプリンターのメトリックス情報を使用(~E)" +msgid "Field type" +msgstr "フィールドの種類" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"CB_MERGE_PARA_DIST\n" -"checkbox.text" -msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "段落と表との間に間隔を入れる (現在のドキュメント)(~S)" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"RBT_FIX\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fixed" +msgstr "変更不可能(~F)" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_ORIGINAL\n" -"fixedtext.text" -msgid "Original" -msgstr "オリジナル" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"RBT_VAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Variable" +msgstr "変更可能(~V)" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_EQUIVALENT\n" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"FT_LANGUAGE\n" "fixedtext.text" -msgid "Equivalent to" -msgstr "釣り合い" +msgid "~Language" +msgstr "言語(~L)" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_SCALE\n" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"FT_FORMAT\n" "fixedtext.text" -msgid "~Drawing scale" -msgstr "図形描画の縮尺(~D)" +msgid "F~ormat" +msgstr "書式(~O)" -#: tpoption.src +#: dlgfield.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEWIDTH\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~width" -msgstr "ページ幅(~W)" +"dlgfield.src\n" +"DLG_FIELD_MODIFY\n" +"modaldialog.text" +msgid "Edit Field" +msgstr "フィールドコマンドの編集" -#: tpoption.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"FT_PAGEHEIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Page ~height" -msgstr "ページの高さ(~H)" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" +"pageitem.text" +msgid "Bullets" +msgstr "箇条書き" -#: tpoption.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"tpoption.src\n" -"TP_OPTIONS_MISC\n" -"tabpage.text" -msgid "Other" -msgstr "その他" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" +"pageitem.text" +msgid "Numbering type" +msgstr "番号付けの種類" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"BTN_DELETE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" +"pageitem.text" +msgid "Graphics" +msgstr "図" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" +"pageitem.text" msgid "Position" msgstr "位置" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "種類" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" +"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" +"pageitem.text" +msgid "Customize" +msgstr "オプション" -#: dlgsnap.src +#: dlgolbul.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"RB_POINT\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Point" -msgstr "点(~P)" +"dlgolbul.src\n" +"TAB_OUTLINEBULLET\n" +"tabdialog.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "箇条書きと番号付け" -#: dlgsnap.src +#: dlgpage.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"RB_VERTICAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "~Vertical" -msgstr "縦位置(~V)" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE.1\n" +"RID_SVXPAGE_PAGE\n" +"pageitem.text" +msgid "Page" +msgstr "ページ" -#: dlgsnap.src +#: dlgpage.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"RB_HORIZONTAL\n" -"imageradiobutton.text" -msgid "Hori~zontal" -msgstr "横位置(~Z)" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE.1\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"pageitem.text" +msgid "Background" +msgstr "背景" -#: dlgsnap.src +#: dlgpage.src msgctxt "" -"dlgsnap.src\n" -"DLG_SNAPLINE\n" -"modaldialog.text" -msgid "New Snap Object" -msgstr "新しいスナップオブジェクト" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "戻る" + +#: dlgpage.src +msgctxt "" +"dlgpage.src\n" +"TAB_PAGE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Page Setup" +msgstr "ページ設定" #: headerfooterdlg.src msgctxt "" @@ -1577,325 +1210,66 @@ msgctxt "" msgid "Include on page" msgstr "ページ上に含む" -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_NEW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~New..." -msgstr "新規作成(~N)..." - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_EDIT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Edit..." -msgstr "編集(~E)..." - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Delete" -msgstr "削除(~D)" - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_COPY\n" -"pushbutton.text" -msgid "Cop~y" -msgstr "コピー(~Y)" - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_STARTSHOW\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Start" -msgstr "開始(~S)" - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"BTN_OK\n" -"okbutton.text" -msgid "~Close" -msgstr "閉じる(~C)" - -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"LB_CUSTOMSHOWS\n" -"listbox.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" +"FL_POSITION\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"LB_CUSTOMSHOWS\n" -"listbox.quickhelptext" -msgid "Custom Screen Show" -msgstr "目的別スライドショー" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" +"RB_BEFORE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Before" +msgstr "前(~B)" -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" -"CBX_USE_CUSTOMSHOW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use Custom Slide Show" -msgstr "目的別スライドショーの使用(~U)" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" +"RB_AFTER\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~fter" +msgstr "後(~F)" -#: custsdlg.src +#: ins_paste.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_CUSTOMSHOW\n" +"ins_paste.src\n" +"DLG_INSERT_PASTE\n" "modaldialog.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "目的別スライドショー" - -#: custsdlg.src -msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" -"FT_NAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Name" -msgstr "名前" +msgid "Insert Slides" +msgstr "スライドの挿入" -#: custsdlg.src +#: inspagob.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" -"FT_PAGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Existing slides" -msgstr "プレゼンテーションのページ" +"inspagob.src\n" +"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" +"CBX_LINK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Link" +msgstr "リンク(~L)" -#: custsdlg.src +#: inspagob.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" -"FT_CUSTOM_PAGES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Selected slides" -msgstr "目的別スライドショー" +"inspagob.src\n" +"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" +"CBX_CHECK_MASTERS\n" +"checkbox.text" +msgid "Delete unused backg~rounds" +msgstr "未使用のマスターページを削除する(~R)" -#: custsdlg.src +#: inspagob.src msgctxt "" -"custsdlg.src\n" -"DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW\n" +"inspagob.src\n" +"DLG_INSERT_PAGES_OBJS\n" "modaldialog.text" -msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "目的別スライドショーの定義付け" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_LINE\n" -"pageitem.text" -msgid "Line" -msgstr "線" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Area" -msgstr "領域" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" -"pageitem.text" -msgid "Shadowing" -msgstr "影" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" -"pageitem.text" -msgid "Transparency" -msgstr "透過性" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "フォント" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "フォント効果" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "インデントと行間隔" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" -"pageitem.text" -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" -"pageitem.text" -msgid "Text Animation" -msgstr "テキストアニメーション" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" -"pageitem.text" -msgid "Dimensioning" -msgstr "寸法の記入" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" -"pageitem.text" -msgid "Connector" -msgstr "コネクター" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "配置" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "日本語の体裁" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tabs" -msgstr "タブ" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Back" -msgstr "戻る" - -#: tabtempl.src -msgctxt "" -"tabtempl.src\n" -"TAB_TEMPLATE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Graphics Styles" -msgstr "図オブジェクトスタイル" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n" -"pageitem.text" -msgid "Bullets" -msgstr "箇条書き" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n" -"pageitem.text" -msgid "Numbering type" -msgstr "番号付けの種類" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n" -"pageitem.text" -msgid "Graphics" -msgstr "図" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET.1\n" -"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" -"pageitem.text" -msgid "Customize" -msgstr "オプション" - -#: dlgolbul.src -msgctxt "" -"dlgolbul.src\n" -"TAB_OUTLINEBULLET\n" -"tabdialog.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "箇条書きと番号付け" +msgid "Insert Slides/Objects" +msgstr "ページ/オブジェクトの挿入" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1949,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "STR_SLIDE_NUMBER\n" "string.text" msgid "Slide number" -msgstr "スライド番号" +msgstr "ページ番号" #: masterlayoutdlg.src msgctxt "" @@ -1960,75 +1334,182 @@ msgctxt "" msgid "Master Elements" msgstr "マスター要素" -#: dlgpage.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_PAGE\n" -"pageitem.text" -msgid "Page" -msgstr "ページ" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"GRP_PRESET\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "設定" -#: dlgpage.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE.1\n" -"RID_SVXPAGE_AREA\n" -"pageitem.text" -msgid "Background" -msgstr "背景" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"FT_STEPS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Increments" +msgstr "ステップ" -#: dlgpage.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"1\n" -"pushbutton.text" -msgid "Return" -msgstr "戻る" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"CBX_ATTRIBUTES\n" +"checkbox.text" +msgid "Cross-fade attributes" +msgstr "属性をフェードアウト" -#: dlgpage.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"dlgpage.src\n" -"TAB_PAGE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "ページ設定" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"CBX_ORIENTATION\n" +"checkbox.text" +msgid "Same orientation" +msgstr "同じ方向" -#: RemoteDialog.src +#: morphdlg.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CONNECT\n" -"okbutton.text" -msgid "Connect" -msgstr "接続" +"morphdlg.src\n" +"DLG_MORPH\n" +"modaldialog.text" +msgid "Cross-fading" +msgstr "フェードアウト" -#: RemoteDialog.src +#: navigatr.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"BTN_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_PEN\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Pointer" +msgstr "ペン" -#: RemoteDialog.src +#: navigatr.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"STR_ENTER_PIN\n" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_FIRST\n" +"toolboxitem.text" +msgid "First Slide" +msgstr "最初のページ" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_PREVIOUS\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Previous Slide" +msgstr "前のページ" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_NEXT\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Next Slide" +msgstr "次のページ" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_LAST\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Last Slide" +msgstr "最後のページ" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_DRAGTYPE\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "ドラッグモード" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR.1\n" +"TBI_SHAPE_FILTER\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Show Shapes" +msgstr "シェイプを表示" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"FLT_NAVIGATOR\n" +"LB_DOCS\n" +"listbox.quickhelptext" +msgid "Documents" +msgstr "ドキュメント" + +#: navigatr.src +msgctxt "" +"navigatr.src\n" +"STR_OBJECTS_TREE\n" "string.text" -msgid "Enter PIN:" -msgstr "PIN を入力" +msgid "Page Tree" +msgstr "ページツリー" -#: RemoteDialog.src +#: paragr.src msgctxt "" -"RemoteDialog.src\n" -"DLG_PAIR_REMOTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Impress Remote" -msgstr "Impressリモート" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "インデントと行間隔" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "配置" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "日本語の体裁" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "タブ" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH\n" +"1\n" +"pushbutton.text" +msgid "Return" +msgstr "戻る" + +#: paragr.src +msgctxt "" +"paragr.src\n" +"TAB_PARAGRAPH\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -2136,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n" "pageitem.text" msgid "Customize" -msgstr "カスタマイズ" +msgstr "オプション" #: prltempl.src msgctxt "" @@ -2182,297 +1663,727 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "領域" -#: dlg_char.src +#: prntopts.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_PRINT\n" +"fixedline.text" +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_DRAW\n" +"checkbox.text" +msgid "~Drawing" +msgstr "図形描画(~D)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_NOTES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Notes" +msgstr "ノート(~N)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_HANDOUTS\n" +"checkbox.text" +msgid "Hando~uts" +msgstr "配付資料(~U)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_OUTLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "Out~line" +msgstr "アウトライン(~L)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_OUTPUT\n" +"fixedline.text" +msgid "Quality" +msgstr "印刷画像品質" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_COLOR\n" +"radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "標準" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_GRAYSCALE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Gra~yscale" +msgstr "グレースケール(~Y)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_BLACKWHITE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Black & ~white" +msgstr "白黒(~W)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_PRINT_EXT\n" +"fixedline.text" +msgid "Print" +msgstr "同時に印刷する項目" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_PAGENAME\n" +"checkbox.text" +msgid "~Page name" +msgstr "ページ名(~P)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_DATE\n" +"checkbox.text" +msgid "D~ate" +msgstr "日付(~A)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_TIME\n" +"checkbox.text" +msgid "Ti~me" +msgstr "時刻(~M)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_HIDDEN_PAGES\n" +"checkbox.text" +msgid "H~idden pages" +msgstr "非表示のページ(~I)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"GRP_PAGE\n" +"fixedline.text" +msgid "Page options" +msgstr "ページのオプション" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_DEFAULT\n" +"radiobutton.text" +msgid "Default" +msgstr "標準" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_PAGESIZE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Fit to page" +msgstr "ページサイズに合わせる(~F)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_PAGETILE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Tile pages" +msgstr "ページにタイル状配置(~T)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"RBT_BOOKLET\n" +"radiobutton.text" +msgid "B~rochure" +msgstr "パンフレット(~R)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_FRONT\n" +"checkbox.text" +msgid "Fr~ont" +msgstr "おもて(~O)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_BACK\n" +"checkbox.text" +msgid "Ba~ck" +msgstr "うら(~C)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"CBX_PAPERBIN\n" +"checkbox.text" +msgid "Paper tray from printer s~ettings" +msgstr "プリンター設定の用紙トレイを使用する(~E)" + +#: prntopts.src +msgctxt "" +"prntopts.src\n" +"TP_PRINT_OPTIONS\n" +"tabpage.text" +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: sdpreslt.src +msgctxt "" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"FT_LAYOUT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Select a slide design" +msgstr "ページスタイルを選択します(~S)" + +#: sdpreslt.src +msgctxt "" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"CBX_MASTER_PAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Exchange background page" +msgstr "マスターページを取り替える(~E)" + +#: sdpreslt.src +msgctxt "" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"CBX_CHECK_MASTERS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Delete unused backgrounds" +msgstr "未使用のマスターページは削除する(~D)" + +#: sdpreslt.src +msgctxt "" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"BTN_LOAD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Load..." +msgstr "読み込み(~L)..." + +#: sdpreslt.src +msgctxt "" +"sdpreslt.src\n" +"DLG_PRESLT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Slide Design" +msgstr "ページスタイル" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_LINE\n" +"pageitem.text" +msgid "Line" +msgstr "線" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_AREA\n" +"pageitem.text" +msgid "Area" +msgstr "領域" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_SHADOW\n" +"pageitem.text" +msgid "Shadowing" +msgstr "影" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n" +"pageitem.text" +msgid "Transparency" +msgstr "透過性" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" "pageitem.text" msgid "Font" msgstr "フォント" -#: dlg_char.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" "RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" "pageitem.text" -msgid "Font Effects" +msgid "Font Effect" msgstr "フォント効果" -#: dlg_char.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" "pageitem.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "インデントと行間隔" -#: dlg_char.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n" +"pageitem.text" +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" +"pageitem.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "テキストアニメーション" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_MEASURE\n" +"pageitem.text" +msgid "Dimensioning" +msgstr "寸法の記入" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_CONNECTION\n" +"pageitem.text" +msgid "Connector" +msgstr "コネクター" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "配置" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "日本語の体裁" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tabs" +msgstr "タブ" + +#: tabtempl.src +msgctxt "" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE\n" "1\n" "pushbutton.text" -msgid "Return" +msgid "Back" msgstr "戻る" -#: dlg_char.src +#: tabtempl.src msgctxt "" -"dlg_char.src\n" -"TAB_CHAR\n" +"tabtempl.src\n" +"TAB_TEMPLATE\n" "tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "文字" +msgid "Graphics Styles" +msgstr "図オブジェクトスタイル" -#: present.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_RANGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Range" -msgstr "スライドの指定" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"FT_ACTION\n" +"fixedtext.text" +msgid "Action at mouse click" +msgstr "マウスクリックでアクション" -#: present.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_ALL\n" -"radiobutton.text" -msgid "All ~slides" -msgstr "すべてのスライド(~S)" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"BTN_SEARCH\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Browse..." +msgstr "検索(~B)..." -#: present.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_AT_DIA\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From:" -msgstr "スライド指定(~F)" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"BTN_SEEK\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Find" +msgstr "検索(~F)" -#: present.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_CUSTOMSHOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Custom Slide Show" -msgstr "目的別スライドショー(~C)" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"STR_PATHNAME\n" +"string.text" +msgid "Path Name" +msgstr "パス名" -#: present.src +#: tpaction.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_KIND\n" +"tpaction.src\n" +"TP_ANIMATION\n" +"tabpage.text" +msgid "Interaction" +msgstr "オブジェクトの動作設定" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"SCALE_TEXT\n" +"#define.text" +msgid "Scale" +msgstr "縮尺" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"GRP_DISPLAY\n" "fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "種類" +msgid "Display" +msgstr "表示" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_STANDARD\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "標準(~D)" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_RULER\n" +"checkbox.text" +msgid "~Rulers visible" +msgstr "ルーラーの表示(~R)" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_WINDOW\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Window" -msgstr "ウィンドウ(~W)" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_HELPLINES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Snap Lines when moving" +msgstr "移動時に線をスナップする(~S)" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"RBT_AUTO\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~uto" -msgstr "自動(~U)" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_HANDLES_BEZIER\n" +"checkbox.text" +msgid "~All control points in Bézier editor" +msgstr "ベジェ曲線エディター内のすべての制御点(~A)" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"TMF_PAUSE\n" -"timefield.text" -msgid "-" -msgstr "-" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"CBX_MOVE_OUTLINE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Contour of each individual object" +msgstr "各オブジェクトに適した輪郭の表示(~C)" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"TMF_PAUSE\n" -"timefield.quickhelptext" -msgid "Duration of pause" -msgstr "休止時間" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_CONTENTS\n" +"tabpage.text" +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_TEXT\n" +"fixedline.text" +msgid "Text objects" +msgstr "テキストオブジェクト" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_AUTOLOGO\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_QUICKEDIT\n" +"checkbox.text" +msgid "Allow quick editing" +msgstr "クイック編集を行う" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_PICKTHROUGH\n" "checkbox.text" -msgid "Show ~logo" -msgstr "ロゴを表示(~L)" +msgid "Only text area selectable" +msgstr "テキスト領域だけ選択可能" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_OPTIONS\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_PROGRAMSTART\n" "fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "オプション" +msgid "New document" +msgstr "新しいドキュメント" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_MANUEL\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_START_WITH_TEMPLATE\n" "checkbox.text" -msgid "Change slides ~manually" -msgstr "スライドを手動で変更(~M)" +msgid "Start with ~wizard" +msgstr "ウィザードで開始(~W)" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_MOUSEPOINTER\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_SETTINGS\n" +"fixedline.text" +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_MASTERPAGE_CACHE\n" "checkbox.text" -msgid "Mouse pointer ~visible" -msgstr "マウスポインターを表示する(~V)" +msgid "Use background cache" +msgstr "マスター処理でキャッシュを使用する" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_PEN\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_COPY\n" "checkbox.text" -msgid "Mouse pointer as ~pen" -msgstr "マウスポインターをペンとして(~P)" +msgid "Copy when moving" +msgstr "移動させるときにコピー" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_NAVIGATOR\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\n" "checkbox.text" -msgid "~Navigator visible" -msgstr "ナビゲーターを表示する(~N)" +msgid "Objects always moveable" +msgstr "オブジェクトは常に移動可能" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_ANIMATION_ALLOWED\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_CROOK_NO_CONTORTION\n" "checkbox.text" -msgid "~Animations allowed" -msgstr "アニメーションを入れる(~A)" +msgid "Do not distort objects in curve" +msgstr "円形にする、ゆがめない" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_CHANGE_PAGE\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_METRIC\n" +"fixedtext.text" +msgid "Unit of ~measurement" +msgstr "使う単位(~M)" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_TABSTOP\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ta~b stops" +msgstr "タブ間隔(~B)" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" +"fixedline.text" +msgid "Presentation" +msgstr "プレゼンテーション" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "Always with current page" +msgstr "常に現在のページ" + +#: tpoption.src +msgctxt "" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_ENABLE_SDREMOTE\n" "checkbox.text" -msgid "Change slides by clic~king on background" -msgstr "背景をクリックして画面切り替え(~K)" +msgid "Enable remote control" +msgstr "リモートからの操作を許可する" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"CBX_ALWAYS_ON_TOP\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CBX_ENABLE_PRESENTER_SCREEN\n" "checkbox.text" -msgid "Presentation always ~on top" -msgstr "スライドショーが常に前景(~O)" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"GRP_MONITOR\n" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_COMPATIBILITY\n" "fixedline.text" -msgid "Multiple displays" -msgstr "複数ディスプレイ" +msgid "Compatibility" +msgstr "互換性" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"FT_MONITOR\n" -"fixedtext.text" -msgid "P~resentation display" -msgstr "プレゼンテーションの表示(~R)" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CB_USE_PRINTER_METRICS\n" +"checkbox.text" +msgid "Us~e printer metrics for document formatting" +msgstr "ドキュメントの書式設定にプリンターのメトリックス情報を使用(~E)" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"STR_EXTERNAL_MONITOR\n" -"string.text" -msgid "Display %1 (external)" -msgstr "ディスプレイ %1 (外部)" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"CB_MERGE_PARA_DIST\n" +"checkbox.text" +msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)" +msgstr "段落と表との間に間隔を入れる (現在のドキュメント)(~S)" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"STR_MONITOR\n" -"string.text" -msgid "Display %1" -msgstr "ディスプレイ %1" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_ORIGINAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Original" +msgstr "オリジナル" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"STR_ALL_MONITORS\n" -"string.text" -msgid "All displays" -msgstr "すべてのディスプレイ" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_EQUIVALENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Equivalent to" +msgstr "釣り合い" -#: present.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"present.src\n" -"DLG_START_PRESENTATION\n" -"modaldialog.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "スライドショー" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_SCALE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Drawing scale" +msgstr "図形描画の縮尺(~D)" -#: PaneDockingWindow.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Slide Pane" -msgstr "スライドペイン" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_PAGEWIDTH\n" +"fixedtext.text" +msgid "Page ~width" +msgstr "ページ幅(~W)" -#: PaneDockingWindow.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Page Pane" -msgstr "ページペイン" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"FT_PAGEHEIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Page ~height" +msgstr "ページの高さ(~H)" -#: PaneDockingWindow.src +#: tpoption.src msgctxt "" -"PaneDockingWindow.src\n" -"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n" -"dockingwindow.text" -msgid "Task Pane" -msgstr "作業ペイン" +"tpoption.src\n" +"TP_OPTIONS_MISC\n" +"tabpage.text" +msgid "Other" +msgstr "その他" #: vectdlg.src msgctxt "" @@ -2607,637 +2518,3 @@ msgctxt "" "modaldialog.text" msgid "Convert to Polygon" msgstr "多角形に変換" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_OBJ_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Processing metafile:" -msgstr "メタファイルの処理:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_ACT_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "詳細なメタオブジェクト:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"FT_INS_INFO\n" -"fixedtext.text" -msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "挿入された図形オブジェクト:" - -#: brkdlg.src -msgctxt "" -"brkdlg.src\n" -"DLG_BREAK\n" -"modaldialog.text" -msgid "Break" -msgstr "区切る" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"FL_POSITION\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "位置" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_BEFORE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Before" -msgstr "前(~B)" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"RB_AFTER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~fter" -msgstr "後(~F)" - -#: ins_paste.src -msgctxt "" -"ins_paste.src\n" -"DLG_INSERT_PASTE\n" -"modaldialog.text" -msgid "Insert Slides" -msgstr "スライドの挿入" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PREVIEW\n" -"checkbox.text" -msgid "Previe~w" -msgstr "プレビュー(~W)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_STARTWITH\n" -"checkbox.text" -msgid "~Do not show this wizard again" -msgstr "今後このウィザードを表示しない(~D)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE1_ARTGROUP\n" -"fixedline.text" -msgid "Type" -msgstr "種類" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_EMPTY\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Empty presentation" -msgstr "白紙のプレゼンテーション(~E)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_TEMPLATE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~From template" -msgstr "テンプレートから(~F)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE1_OPEN\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~pen existing presentation" -msgstr "既存のプレゼンテーションを開く(~P)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_LAYOUT\n" -"fixedline.text" -msgid "~Select a slide design" -msgstr "ページスタイルを選択します(~S)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n" -"fixedline.text" -msgid "Select an output medium" -msgstr "プレゼンテーションの発表方法を選択します" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM5\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Original" -msgstr "オリジナル(~O)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sc~reen" -msgstr "画面(~R)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Sli~de" -msgstr "スライド(~D)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM3\n" -"radiobutton.text" -msgid "O~verhead sheet" -msgstr "OHPシート(~V)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM4\n" -"radiobutton.text" -msgid "P~aper" -msgstr "用紙(~A)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE2_MEDIUM6\n" -"radiobutton.text" -msgid "W~idescreen" -msgstr "ワイドスクリーン(~I)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_EFFECT\n" -"fixedline.text" -msgid "Select a slide transition" -msgstr "画面切り替え方法を選択します" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_EFFECT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Effect" -msgstr "効果(~E)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_SPEED\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Speed" -msgstr "スピード(~S)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE3_PRESTYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the presentation type" -msgstr "プレゼンテーションの種類を選択します" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_LIVE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Default" -msgstr "標準(~D)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"RB_PAGE3_KIOSK\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Automatic" -msgstr "自動(~A)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_TIME\n" -"fixedtext.text" -msgid "D~uration of page" -msgstr "スライド表示時間(~U)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE3_BREAK\n" -"fixedtext.text" -msgid "Du~ration of pause" -msgstr "間を置く時間(~R)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE3_LOGO\n" -"checkbox.text" -msgid "Sh~ow logo" -msgstr "ロゴを表示(~O)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FL_PAGE4_PERSONAL\n" -"fixedline.text" -msgid "Describe your basic ideas" -msgstr "表示する項目を入力します" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "What is your name or the name of your company?" -msgstr "発表者の名前または会社名は?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n" -"fixedtext.text" -msgid "What is the subject of your presentation?" -msgstr "プレゼンテーションのテーマ範囲は?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "その他に表示したい情報は?" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"FT_PAGE5_PAGELIST\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ch~oose your pages" -msgstr "ご希望のページを選択してください(~O)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"CB_PAGE5_SUMMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "C~reate summary" -msgstr "まとめの作成(~R)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_LAST\n" -"pushbutton.text" -msgid "<< ~Back" -msgstr "<< 戻る(~B)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_NEXT\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Next >>" -msgstr "次へ(~N) >>" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"BUT_FINISH\n" -"okbutton.text" -msgid "~Create" -msgstr "作成(~C)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_OPEN\n" -"string.text" -msgid "~Open" -msgstr "開く(~O)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"STR_CREATE\n" -"string.text" -msgid "~Create" -msgstr "作成(~C)" - -#: dlgass.src -msgctxt "" -"dlgass.src\n" -"DLG_ASS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Presentation Wizard" -msgstr "プレゼンテーションウィザード" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"GRP_PRESET\n" -"fixedline.text" -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"FT_STEPS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Increments" -msgstr "ステップ" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ATTRIBUTES\n" -"checkbox.text" -msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "属性をフェードアウト" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"CBX_ORIENTATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Same orientation" -msgstr "同じ方向" - -#: morphdlg.src -msgctxt "" -"morphdlg.src\n" -"DLG_MORPH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Cross-fading" -msgstr "フェードアウト" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT\n" -"fixedline.text" -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DRAW\n" -"checkbox.text" -msgid "~Drawing" -msgstr "図形描画(~D)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_NOTES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Notes" -msgstr "ノート(~N)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HANDOUTS\n" -"checkbox.text" -msgid "Hando~uts" -msgstr "配付資料(~U)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_OUTLINE\n" -"checkbox.text" -msgid "Out~line" -msgstr "アウトライン(~L)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_OUTPUT\n" -"fixedline.text" -msgid "Quality" -msgstr "印刷画像品質" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_COLOR\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "標準" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_GRAYSCALE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Gra~yscale" -msgstr "グレースケール(~Y)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BLACKWHITE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Black & ~white" -msgstr "白黒(~W)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PRINT_EXT\n" -"fixedline.text" -msgid "Print" -msgstr "同時に印刷する項目" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAGENAME\n" -"checkbox.text" -msgid "~Page name" -msgstr "ページ名(~P)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "D~ate" -msgstr "日付(~A)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_TIME\n" -"checkbox.text" -msgid "Ti~me" -msgstr "時刻(~M)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_HIDDEN_PAGES\n" -"checkbox.text" -msgid "H~idden pages" -msgstr "非表示のページ(~I)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"GRP_PAGE\n" -"fixedline.text" -msgid "Page options" -msgstr "ページのオプション" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_DEFAULT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Default" -msgstr "既定" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGESIZE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Fit to page" -msgstr "ページサイズに合わせる(~F)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_PAGETILE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile pages" -msgstr "ページにタイル状配置(~T)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"RBT_BOOKLET\n" -"radiobutton.text" -msgid "B~rochure" -msgstr "パンフレット(~R)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_FRONT\n" -"checkbox.text" -msgid "Fr~ont" -msgstr "おもて(~O)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_BACK\n" -"checkbox.text" -msgid "Ba~ck" -msgstr "うら(~C)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"CBX_PAPERBIN\n" -"checkbox.text" -msgid "Paper tray from printer s~ettings" -msgstr "プリンター設定の用紙トレイを使用する(~E)" - -#: prntopts.src -msgctxt "" -"prntopts.src\n" -"TP_PRINT_OPTIONS\n" -"tabpage.text" -msgid "Options" -msgstr "オプション" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/slideshow.po b/source/ja/sd/source/ui/slideshow.po index 086dd96b9f6..22cad8e6b6c 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/slideshow.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:02+0200\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/table.po b/source/ja/sd/source/ui/table.po index fcb7f70f537..7ce6b416b00 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/table.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/table.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 03:38+0000\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/view.po b/source/ja/sd/source/ui/view.po index f036019c4c8..81012596a99 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/view.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/view.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-25 07:41+0000\n" "Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "1" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "2" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "3" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "5\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "4" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "6" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "7\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "9" +msgstr "" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 79bc6e715d4..f22131b27a2 100644 --- a/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,276 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356846608.0\n" +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"DuplicateDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "標準(_D)" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Number of _copies" +msgstr "コピーの数(_C)" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"viewdata\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Values from Selection" +msgstr "選択したオブジェクトの数値を適用" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X axis" +msgstr "_X 軸" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y axis" +msgstr "_Y 軸" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Angle" +msgstr "回転角度(_A)" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"degrees\n" +"label\n" +"string.text" +msgid " degrees" +msgstr "度" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Placement" +msgstr "移動" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Width" +msgstr "幅(_W)" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label9\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Height" +msgstr "高さ(_H)" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enlargement" +msgstr "拡大" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start" +msgstr "開始(_S)" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"endlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End" +msgstr "終り(_E)" + +#: copydlg.ui +msgctxt "" +"copydlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Colors" +msgstr "色" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"SnapObjectDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "New Snap Object" +msgstr "新しいスナップオブジェクト" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"xlabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_X" +msgstr "" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"ylabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Y" +msgstr "イエロー(_Y)" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Position" +msgstr "位置" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"point\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Point" +msgstr "点(_P)" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"vert\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Vertical" +msgstr "縦位置(_V)" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"horz\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "横位置(_Z)" + +#: dlgsnap.ui +msgctxt "" +"dlgsnap.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "種類" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"InsertLayerDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Insert Layer" +msgstr "レイヤーの挿入" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name" +msgstr "名前(_N)" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Title" +msgstr "タイトル(_T)" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"descriptio\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Description" +msgstr "説明(_D)" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"visible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Visible" +msgstr "見える状態(_V)" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"printable\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Printable" +msgstr "印刷可能(_P)" + +#: insertlayer.ui +msgctxt "" +"insertlayer.ui\n" +"locked\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Locked" +msgstr "ロックする(_L)" + #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" diff --git a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po index e4055e556c5..b4e65a70bbb 100644 --- a/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 05:50+0000\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,6 +16,456 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1356846613.0\n" +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"CustomSlideShows\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Custom Slide Shows" +msgstr "目的別スライドショー" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"copy\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Cop_y" +msgstr "コピー(_Y)" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"startshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start" +msgstr "開始(_S)" + +#: customslideshows.ui +msgctxt "" +"customslideshows.ui\n" +"usecustomshows\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Use Custom Slide Show" +msgstr "目的別スライドショーの使用(_U)" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"DefineCustomSlideShow\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Define Custom Slide Show" +msgstr "目的別スライドショーの定義付け" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Name:" +msgstr "名前(_N):" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Existing slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Selected slides" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"add\n" +"label\n" +"string.text" +msgid ">>" +msgstr "" + +#: definecustomslideshow.ui +msgctxt "" +"definecustomslideshow.ui\n" +"remove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "<<" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"PhotoAlbumCreatorDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Create Photo Album" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"create_btn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Slides" +msgstr "スライドの挿入" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"rem_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Remove Image from List" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"up_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Up" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"down_btn\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Move Image Down" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "スライドレイアウト" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"asr_check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Keep Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "1 Image" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "2 Images" +msgstr "" + +#: photoalbum.ui +msgctxt "" +"photoalbum.ui\n" +"liststore2\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "4 Images" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"PresentationDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Slide Show" +msgstr "スライドショー" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_From:" +msgstr "スライド指定(_F)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"from_cb-atkobject\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Starting slide" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All _slides" +msgstr "すべてのスライド(_S)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"customslideshow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Custom Slide Show:" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Range" +msgstr "スライドの指定" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"presdisplay_label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "P_resentation display:" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"externalmonitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1 (external)" +msgstr "ディスプレイ %1 (外部)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"monitor_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display %1label" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"allmonitors_str\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "All displays" +msgstr "すべてのディスプレイ" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Multiple displays" +msgstr "複数ディスプレイ" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"default\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Default" +msgstr "標準(_D)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"window\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Window" +msgstr "ウィンドウ(_W)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"auto\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_uto" +msgstr "自動(_U)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"showlogo\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Show _logo" +msgstr "ロゴを表示(_L)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Duration of pause" +msgstr "休止時間" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pauseduration\n" +"AtkObject::accessible-name\n" +"string.text" +msgid "Pause Duration" +msgstr "" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "種類" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"manualslides\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides _manually" +msgstr "スライドを手動で変更(_M)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointervisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer _visible" +msgstr "マウスポインターを表示する(_V)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"pointeraspen\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Mouse pointer as _pen" +msgstr "マウスポインターをペンとして(_P)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"navigatorvisible\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Navigator visible" +msgstr "ナビゲーターを表示する(_N)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"animationsallowed\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Animations allowed" +msgstr "アニメーションを入れる(_A)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"changeslidesbyclick\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Change slides by clic_king on background" +msgstr "背景をクリックして画面切り替え(_K)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"alwaysontop\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Presentation always _on top" +msgstr "スライドショーが常に前景(_O)" + +#: presentationdialog.ui +msgctxt "" +"presentationdialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "オプション" + #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" |