aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-30 17:32:34 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-30 17:40:25 +0100
commitd30c0b62a3b0456f3d40636ed273433eaa859947 (patch)
tree6e3513fd564301b7fe1fb49b69ed8ea695b49401 /source/ja/sd
parent3f1b6e2d81992864173e6b58615be8c0434b4ad7 (diff)
update translations for 7.0
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia1962e044a27160d729dcd72082ad781719608fc
Diffstat (limited to 'source/ja/sd')
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 0eb3be83dc8..50021121575 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-05 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-23 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n"
#. WDjkB
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "使用したスタイル"
#: sd/inc/family.hrc:32
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "ユーザー定義のスタイル"
+msgstr "ユーザー定義スタイル"
#. FcnEj
#: sd/inc/family.hrc:38
@@ -266,19 +266,19 @@ msgstr "非表示スタイル"
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:21
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#. eNMWm
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:22
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Narrow"
-msgstr ""
+msgstr "狭い"
#. MHtci
#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:23
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "やや狭い"
#. BTaNb
#. Normal (0.75")
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "置換"
#: sd/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ドラッグ&ドロップ"
+msgstr "ドラッグ アンド ドロップ"
#. 3FHKw
#: sd/inc/strings.hrc:34
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "マクロ"
#: sd/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW"
msgid "Presenting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "表示中:%s"
#. uo4o3
#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgctxt "STR_SLIDES"
msgid "%1 slide"
msgid_plural "%1 slides"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%1 スライド"
#. DhF9g
#. Strings for animation effects
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "画像の挿入"
#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "オーディオあるいはビデオの挿入"
+msgstr "オーディオまたはビデオの挿入"
#. m8crC
#: sd/inc/strings.hrc:271
@@ -1916,25 +1916,25 @@ msgstr "配付資料"
#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "タイトルテキストの書式を編集するにはクリックします。"
+msgstr "クリックしてタイトルテキストを編集"
#. bekYz
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "アウトラインテキストの書式を編集するにはクリックします。"
+msgstr "クリックしてアウトラインのテキストを編集"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてタイトルの書式を編集"
#. eMDBG
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてアウトラインの書式を編集"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:295
@@ -1976,79 +1976,79 @@ msgstr "7レベル目のアウトライン"
#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "スライドを移動するにはクリックします。"
+msgstr "クリックしてスライドを移動"
#. CuXWS
#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "クリックしてノート書式の編集"
+msgstr "クリックしてノートの書式を編集"
#. Qxj2R
#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてスライドを移動"
#. iibds
#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてノートの書式を編集"
#. oBXBx
#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "クリックしてタイトルの挿入"
+msgstr "クリックしてタイトルを追加"
#. HVQNr
#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "クリックしてテキストの挿入"
+msgstr "クリックしてテキストを追加"
#. NUirL
#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "クリックしてテキストの挿入"
+msgstr "クリックしてテキストを追加"
#. 2u7FR
#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "クリックしてノートの挿入"
+msgstr "クリックしてノートを追加"
#. js2X9
#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてタイトルを追加"
#. jLtyS
#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてテキストを追加"
#. KAFJh
#: sd/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてテキストを追加"
#. ksTwQ
#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
-msgstr ""
+msgstr "タップしてテキストを編集"
#. bRhRR
#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルタップしてノートを追加"
#. ZqPtT
#: sd/inc/strings.hrc:314
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "塗りつぶし(緑)"
#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
-msgstr "塗りつぶし(黃)"
+msgstr "塗りつぶし(黄)"
#. eEKGF
#: sd/inc/strings.hrc:348
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "線(緑)"
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr "線(黃)"
+msgstr "線(黄)"
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:354
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "フォント:"
#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
-msgstr "フォント色:"
+msgstr "フォントの色:"
#. nT7dm
#: sd/inc/strings.hrc:420
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "位置"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:275
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "蛍光ペン"
#. FEPCP
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawpagedialog.ui:8
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "タブ"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprtldialog.ui:841
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BKG"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "蛍光ペン"
#. w9EdD
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:8
@@ -5617,19 +5617,19 @@ msgstr "プレビューを小さく表示(_M)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
msgctxt "navigatorpanelSTR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンクとして挿入"
#. ptpuN
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "リンクとして挿入"
#. z7JSR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "コピーとして挿入"
#. 3rY8r
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:64
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "アクティブウィンドウ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:118
msgctxt "navigatorpanel|STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ページツリー"
#. LKqE8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:139
@@ -5689,13 +5689,13 @@ msgstr "シェイプを表示"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:237
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
-msgstr ""
+msgstr "名前付きシェイプ"
#. dLEPF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:246
msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのシェイプ"
#. qGFEo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3200
@@ -8271,4 +8271,4 @@ msgstr "タブ"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:855
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr "ラインマーカー"
+msgstr "蛍光ペン"