aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 14:42:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 15:00:58 +0200
commit236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch)
treefaa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/ja/sfx2/messages.po
parentc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff)
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/ja/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po956
1 files changed, 259 insertions, 697 deletions
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index 4306c0b922a..654c85611ef 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-21 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr ""
"\"$(ARG1)\"を開こうとしましたが失敗し、エラーコード\"$(ARG2)\"とともに以下のメッセージが出力されました: \"$(ARG3)\"\n"
"お使いのシステムにwebブラウザが見つからなかったようです。もしそうなら、デスクトップ設定を確認する、もしくはwebブラウザ(例えば、Firefox)をインストール時の既定の場所にインストールしてください。"
-#. ADqLM
+#. kmLzB
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
-msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
-msgstr ""
+msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
+msgstr "\"$(ARG1)\" は、外部のアプリケーションに渡すことができる絶対的URLではありません。"
#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:105
@@ -927,14 +927,8 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "画像フィルターが見つかりません"
-#. huEFV
-#: include/sfx2/strings.hrc:168
-msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
-msgid "This is not a text document"
-msgstr ""
-
#. ejBgZ
-#: include/sfx2/strings.hrc:169
+#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -945,43 +939,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. E2CcY
-#: include/sfx2/strings.hrc:170
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "正しくないパスワード"
#. 7Ezso
-#: include/sfx2/strings.hrc:171
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "OpenPGP鍵が信用できない、あるいは壊れているか、もしくは暗号化に失敗しました。もう一度試してください。"
#. DQCUm
-#: include/sfx2/strings.hrc:173
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(最小 $(MINLEN) 文字)"
#. ZKZnh
-#: include/sfx2/strings.hrc:174
+#: include/sfx2/strings.hrc:173
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(最小 1 文字)"
#. B3WoF
-#: include/sfx2/strings.hrc:175
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(パスワードを指定しなくてもかまいません)"
#. iBD9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:176
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "アクションを実行することはできません。アクションの実行に必要な %PRODUCTNAME プログラムモジュールがまだインストールされていません。"
#. TXAV5
-#: include/sfx2/strings.hrc:178
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
@@ -991,7 +985,7 @@ msgstr ""
"今すぐこれをインストールしますか?"
#. gQhYY
-#: include/sfx2/strings.hrc:179
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
@@ -1001,215 +995,215 @@ msgstr ""
"注文に関する情報はホームページにあります。"
#. Y9yeS
-#: include/sfx2/strings.hrc:181
+#: include/sfx2/strings.hrc:180
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "ようこそ %PRODUCTNAME へ。"
#. hyKnu
-#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
msgstr "ドキュメントをここにドロップするか、新規作成するアプリケーションを左側から選んでください。"
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:185
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. eG5qc
-#: include/sfx2/strings.hrc:186
+#: include/sfx2/strings.hrc:185
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "正規表現"
#. TaDCG
-#: include/sfx2/strings.hrc:187
+#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. bDjwW
-#: include/sfx2/strings.hrc:188
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
-#: include/sfx2/strings.hrc:191
+#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
msgstr "ターゲット名"
#. mGjsx
-#: include/sfx2/strings.hrc:192
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "種類"
#. gFKC4
-#: include/sfx2/strings.hrc:193
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
msgstr "内容"
#. oSNPd
-#: include/sfx2/strings.hrc:194
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
msgstr "大文字と小文字を区別する"
#. FLcSM
-#: include/sfx2/strings.hrc:195
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
msgstr "完全に一致する単語だけを検索する"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:198
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. oZNaM
-#: include/sfx2/strings.hrc:199
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
-#: include/sfx2/strings.hrc:202
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#. m2i7V
-#: include/sfx2/strings.hrc:203
+#: include/sfx2/strings.hrc:202
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "ターゲットを読み込み"
#. HgrwX
-#: include/sfx2/strings.hrc:204
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "ターゲットを保存"
#. MYMTF
-#: include/sfx2/strings.hrc:205
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "すべてのフィールドに入力する必要があります"
#. rQS6M
-#: include/sfx2/strings.hrc:206
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr ""
#. s248s
-#: include/sfx2/strings.hrc:207
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr ""
#. BTayC
-#: include/sfx2/strings.hrc:208
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr ""
#. qFqDC
-#: include/sfx2/strings.hrc:209
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr ""
#. EGCo6
-#: include/sfx2/strings.hrc:210
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr ""
#. ACY9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:211
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr ""
#. znVBU
-#: include/sfx2/strings.hrc:212
+#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr ""
#. FQ9kN
-#: include/sfx2/strings.hrc:214
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "最新のバージョン"
#. GFAEM
-#: include/sfx2/strings.hrc:215
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#. 2DBBC
-#: include/sfx2/strings.hrc:216
+#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#. VBKtt
-#: include/sfx2/strings.hrc:217
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "挿入(~I)"
#. DcLFD
-#: include/sfx2/strings.hrc:218
+#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr ""
#. tPDwc
-#: include/sfx2/strings.hrc:219
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "コピーを保存"
#. T9mMd
-#: include/sfx2/strings.hrc:220
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "比較"
#. 4qMCh
-#: include/sfx2/strings.hrc:221
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr ""
#. cDMBG
-#: include/sfx2/strings.hrc:223
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "%PRODUCTNAME 文書"
#. 43QYo
-#: include/sfx2/strings.hrc:224
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
-#: include/sfx2/strings.hrc:225
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1219,31 +1213,31 @@ msgstr ""
"値はテキストとして格納されます。"
#. cinmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:227
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "スタイルはすでにあります。上書きしますか?"
#. f627N
-#: include/sfx2/strings.hrc:229
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "元に戻す(~R)"
#. EXGDb
-#: include/sfx2/strings.hrc:230
+#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "この名前はすでに、あるスタイルに使われています。"
#. N5aeR
-#: include/sfx2/strings.hrc:231
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "このスタイルは存在していません。"
#. CYQwN
-#: include/sfx2/strings.hrc:232
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1253,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"基本スタイルとして使用できません。"
#. ECPSd
-#: include/sfx2/strings.hrc:233
+#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1263,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"別の名前を選択してください。"
#. NWDmA
-#: include/sfx2/strings.hrc:234
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1272,73 +1266,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. kuD77
-#: include/sfx2/strings.hrc:235
+#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "使用したスタイル: "
#. 4JhEW
-#: include/sfx2/strings.hrc:236
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "ナビゲーター"
#. Acahp
-#: include/sfx2/strings.hrc:237
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "パスワードの確認ができていません"
#. 6uv4b
-#: include/sfx2/strings.hrc:238
+#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "送る"
#. 9HHQw
-#: include/sfx2/strings.hrc:239
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "フォント"
#. 7baC6
-#: include/sfx2/strings.hrc:241
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "バージョンコメントの表示"
#. LGiF8
-#: include/sfx2/strings.hrc:242
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(名前がセットされていません)"
#. rZ4Ao
-#: include/sfx2/strings.hrc:244
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "階層"
#. 4VXDe
-#: include/sfx2/strings.hrc:246
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "記録をキャンセルしますか。記録されたステップは、この時点ですべて失われます。"
#. 9MnrK
-#: include/sfx2/strings.hrc:247
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "記録をキャンセルする"
#. m9FCm
-#: include/sfx2/strings.hrc:249
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "テンプレートは今回初めて使用するにあたって、まず初期化されます。"
#. F3ym2
-#: include/sfx2/strings.hrc:251
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1348,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"プリンターを選択し 再度試みてください。"
#. a3NTu
-#: include/sfx2/strings.hrc:252
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1358,19 +1352,19 @@ msgstr ""
"プリンターの設定をチェックしてください。"
#. acKHX
-#: include/sfx2/strings.hrc:253
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "プリンターは動作中です"
#. hDEUj
-#: include/sfx2/strings.hrc:254
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr "(読み取り専用)"
#. uL87C
-#: include/sfx2/strings.hrc:255
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1382,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"保存しますか?"
#. cxuAH
-#: include/sfx2/strings.hrc:256
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1394,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"適用しますか?"
#. 4QJxB
-#: include/sfx2/strings.hrc:257
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1406,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"保存しますか?"
#. RXbfs
-#: include/sfx2/strings.hrc:258
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1416,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"この間ドキュメントを閉じることはできません。"
#. YGyQP
-#: include/sfx2/strings.hrc:259
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1425,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
-#: include/sfx2/strings.hrc:261
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1434,19 +1428,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ZWTDr
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "メールの送信エラー"
#. QVS2D
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "このドキュメントは、おそらくアクセス権限がないため、編集できません。ドキュメントのコピーを編集しますか?"
#. ZdGNX
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1454,471 +1448,465 @@ msgid ""
msgstr ""
#. n3sMB
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr ""
#. yaKxR
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "コピーを開く(~C)"
#. UYkFP
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "開く(~O)"
#. GcSXH
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (修復されたドキュメント)"
#. HPqkX
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "文書はサーバー上でチェックアウトされていません。"
#. uPc29
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "%PRODUCTNAMEをもっと良くするためにコミュニティにご参加ください"
#. PboiP
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "参加します"
#. GuLGH
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "あなたの寄付が世界のLibreOfficeコミュニティを支援します。"
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "寄付をする"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONを初めて起動しました。新機能を確認しますか?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノートを読む"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "このドキュメントは読み取り専用で開いています。"
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "既存のファイルに署名するためにこのPDFは読み取り専用モードで開かれています。"
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "この文書の機密レベルは %1 です。"
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr ""
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "この文書はクリップボードより低い機密レベルになっています。"
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "レベル"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "国家安全保障:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "コントロールのエクスポート:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "チェックアウト"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "文書を編集"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "ドキュメントに署名..."
-#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
-msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
-msgid "Finish Signing"
-msgstr ""
-
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "このドキュメントの署名は無効です。"
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "証明書は有効ですが、このドキュメントは変更されています"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr ""
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "このドキュメントはデジタル署名されており、証明書は有効です。"
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "署名を表示する"
#. Wkvpi
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "ペインを閉じる"
#. eprKp
-#: include/sfx2/strings.hrc:297
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "格納"
#. xE8Tq
-#: include/sfx2/strings.hrc:298
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "分離"
#. fDc7q
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "詳細オプション"
#. Csqeg
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "サイドバーデッキを閉じる"
#. zCPnN
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "サイドバーの設定"
#. i5XDP
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "カスタマイズ"
#. A4aHk
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "標準に戻す"
#. DJGFS
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "サイドバーを閉じる"
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr ""
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "ハチの巣"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr ""
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr ""
#. AEtHT
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr ""
#. tPjXG
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr ""
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr ""
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr ""
#. o8F35
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "インスピレーション"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr ""
#. AiFo4
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "ラッシュグリーン"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "メトロポリス"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:322
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "ミッドナイトブルー"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr ""
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "鉛筆"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "ピアノ"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "ポートフォリオ"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr ""
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "サンセット"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "ヴィンテージ"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr ""
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "履歴書"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "職務経歴書"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:334
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr ""
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "モダン"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr ""
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:337
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr ""
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "ロゴ入り名刺"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:340
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr ""
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:343
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "すべて消去"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:345
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "パスワードの長さ"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "入力されたパスワードだと相互運用性の問題が生じます。52バイトより短いパスワード、または55バイトより長いパスワードを入力してください。"
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
@@ -2295,16 +2283,16 @@ msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr ""
-#. kdZJN
+#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
-msgid "Match case"
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#. G2u3B
+#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
-msgid "Whole words only"
+msgid "Whole Words Only"
msgstr ""
#. JV66c
@@ -2367,16 +2355,16 @@ msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
msgstr ""
-#. BBuAc
+#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Match case"
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#. obHtC
+#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173
msgctxt "autoredactdialog|target"
-msgid "Whole words"
+msgid "Whole Words"
msgstr ""
#. 4MVdG
@@ -2458,13 +2446,13 @@ msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#. HAe2e
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:258
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "最近使用した文字"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:494
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "その他の文字…"
@@ -2523,42 +2511,24 @@ msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "プロパティの追加(_P)"
-#. 85KDm
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
-msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr "クリックして新しい行をプロパティ一覧に追加します。"
-
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:36
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "種類"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:62
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "値"
-#. kSFdB
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
-msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
-msgstr "ユーザー定義の内容を入力してください。各行の名前、タイプ、内容は変更することが出来ます。また、行は追加・削除することができます。項目はメタデータとして別なファイル形式でエクスポートされます。"
-
-#. au5jH
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
-msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
-msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
-msgstr "ユーザー定義情報のフィールドをドキュメントに割り当てることができます。"
-
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
@@ -2583,90 +2553,48 @@ msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "コメント(_C):"
-#. qw238
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
-msgid "Enter a title for the document."
-msgstr "ドキュメントのタイトルを入力します。タイトルとファイル名が異なっていてもかまいません。"
-
-#. rvZHi
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
-msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
-msgstr "ドキュメントのテーマを入力します。テーマを使って、似た内容のドキュメントをグループ化できます。"
-
-#. FoxGh
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
-msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr "ドキュメントの内容の索引となる言葉を入力してください。キーワードはコンマで区切ります。キーワードには、空白文字とセミコロンを含んでもかまいません。"
-
-#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
-msgid "Enter comments to help identify the document."
-msgstr "ドキュメントを識別するのに役立つコメントを入力します。"
-
-#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
-msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
-msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr "ドキュメントについて説明する情報を含めます。"
-
#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "ドキュメントにフォントを埋め込む(_E)"
-#. FzuRv
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
-msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
-msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
-msgstr ""
-
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "文書で使われているフォントのみを埋め込む(_O)"
-#. V8E5f
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
+#. zEeJh
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
-msgid "Font Embedding"
-msgstr ""
+msgid "Font embedding"
+msgstr "フォントの埋め込み"
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "英数字用のフォント(_L)"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "日本語用のフォント(_A)"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "コンプレックススクリプト用のフォント(_C)"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "埋め込むフォントスクリプト"
-#. izc2Y
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
-msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
-msgid "Embed document fonts in the current file."
-msgstr ""
-
#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
msgctxt "documentinfopage|label13"
@@ -2715,84 +2643,60 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "ユーザー データを使用する(_A)"
-#. WzBG6
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
-msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr "ユーザーの姓名をファイルとともに保存します。この名前は、ツール → オプション → %PRODUCTNAME → ユーザーデータ を選択することにより編集できます。"
-
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "このドキュメントのプレビューを保存"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:213
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "プロパティのリセット"
-#. HrN2U
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
-msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
-msgstr "編集時間を 0、作成日を現在の日時、バージョン番号を 1 にリセットします。変更日と印刷日時の情報も削除されます。"
-
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:227
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "デジタル署名(_G)..."
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "サイズ(_S):"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:259
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "不明"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "場所(_L):"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:305
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "タイプ(_T):"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "パスワードの変更(_P)"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:346
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "テンプレート:"
-#. 5pXPV
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
-msgid "Displays the file name."
-msgstr "ファイル名が表示されます。"
-
-#. VWjRu
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
-msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
-msgid "Contains basic information about the current file."
-msgstr "現在のファイルに関する基本的な情報が表示されます。"
-
#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
@@ -2985,10 +2889,10 @@ msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "表示する(_D)"
-#. 4MkAM
+#. P8J6u
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
msgctxt "helpindexpage|label1"
-msgid "_Search Term"
+msgid "_Search term"
msgstr ""
#. wKLbH
@@ -3081,12 +2985,6 @@ msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr ""
-#. VnXxR
-#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
-msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
-msgid "Close Infobar"
-msgstr ""
-
#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
msgctxt "inputdialog|label"
@@ -3145,49 +3043,31 @@ msgid "No"
msgstr ""
#. muk9B
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:13
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "DDEリンクの変更"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "アプリケーション(_A):"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "ファイル(_F):"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "範囲(_C):"
-#. hNqRS
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
-msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
-msgstr ""
-
-#. cj9do
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
-msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
-msgstr ""
-
-#. cMPNq
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
-msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
-msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
-msgstr ""
-
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "リンクの変更"
@@ -3204,120 +3084,60 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "ファイルから..."
-#. GE236
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:47
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
-msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr "読み込むスタイルが登録されているファイルを指定してから、開く をクリックします。"
-
-#. YCguC
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
-msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
-msgstr "使用可能なテンプレートの範囲が一覧されます。範囲の項目をクリックすると、その内容が テンプレート に表示されます。"
-
#. PZS7L
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:169
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "部類"
-#. hkGaT
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
-msgid "Lists the available templates for the selected category."
-msgstr "範囲の選択項目に属するテンプレートが一覧されます。"
-
#. hryGV
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:236
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#. Bm4Mx
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:257
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "文書(_X)"
-#. VLWfZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
-msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
-msgstr "選択したドキュメントから現在のドキュメントへ、「段落スタイル」と「文字スタイル」を読み込みます。"
-
#. d2q55
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "フレーム(_F)"
-#. 4ZF6u
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
-msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
-msgstr "選択したドキュメントから現在のドキュメントへ、「枠スタイル」を読み込みます。"
-
#. GZchA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "ページ(_P)"
-#. o2C8c
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
-msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
-msgstr "選択したドキュメントから現在のドキュメントへ、「ページスタイル」を読み込みます。"
-
#. Fc8cn
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:302
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "番号付け(_U)"
-#. HMyK2
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
-msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document."
-msgstr "選択したドキュメントから現在のドキュメントへ、「番号付けスタイル」を読み込みます。"
-
#. VWzsG
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:317
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "上書き(_O)"
-#. A9ogA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
-msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
-msgstr "スタイル読み込み時に、現在のドキュメント中に同じ名前のスタイルがある場合、既存のスタイルを上書きします。"
-
#. YrYis
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "スタイルの読み込み"
#. X5Pi5
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:380
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "プレビュー(_V)"
-#. hR7cK
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
-msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
-msgstr ""
-
-#. CRcca
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456
-msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
-msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
-
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
msgctxt "managestylepage|nameft"
@@ -3402,306 +3222,180 @@ msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "プリンターへ(_P)"
-#. PUG9y
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47
-msgctxt "extended_tip|printer"
-msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
-
#. Eyv8g
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:53
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "ファイルに出力(_F)"
-#. TMHvE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68
-msgctxt "extended_tip|file"
-msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
-
#. C8jvp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:75
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
msgstr "設定"
#. 2T5Af
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:108
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "用紙サイズ(_A)"
-#. yj4DA
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127
-msgctxt "extended_tip|papersize"
-msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr ""
-
#. stDFq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:123
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "印刷方向(_E)"
-#. FdFNk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
-msgctxt "extended_tip|paperorient"
-msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
-msgstr ""
-
#. L6rtF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "透明(_T)"
-#. F6nF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167
-msgctxt "extended_tip|trans"
-msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
-msgstr ""
-
#. C5jZN
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:159
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#. PJFLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "グラデーションを減らす(_G)"
-#. GC8dk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224
-msgctxt "extended_tip|reducegrad"
-msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
-msgstr ""
-
#. skDME
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "グラデーションの線形(_S):"
-#. k8zh7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260
-msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
-msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
-
-#. 5HCxT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277
-msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
-msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
-msgstr ""
-
#. W8LE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "中間色(_C)"
-#. TUbxx
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
-msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
-msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
-msgstr ""
-
#. myMLR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr ""
-#. abbre
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337
-msgctxt "extended_tip|frame2"
-msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
-msgstr ""
-
#. qF2KM
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "標準の印刷品質(_O)"
-#. i5T3j
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
-msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
-
#. EZGK5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "解像度(_L):"
-#. q3aJL
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
-msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. 6ALtE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:365
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 DPI"
#. FgpJ3
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:366
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 DPI"
#. d7BqR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:367
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (Fax)"
#. 46imh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:368
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 DPI (初期設定)"
#. AsLSp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#. qZJg5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:370
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
-#. 8KFUc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
-msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. YXTXc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:386
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "高度な印刷品質(_H)"
-#. BdCpv
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461
-msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
-msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
-msgstr ""
-
#. ySmQe
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "ビットマップを減らす(_B)"
-#. nNjfk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489
-msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
-msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
-msgstr ""
-
#. YxX2s
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr ""
#. B4C76
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "自動(_M)"
-#. ehRjn
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557
-msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
-msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
-msgstr ""
-
#. K7P4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:488
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "透過性なし(_N)"
-#. ZuLVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578
-msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
-msgid "With this option transparency is never printed."
-msgstr ""
-
#. 5qQBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "透過性を減らす(_R)"
-#. yDstT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606
-msgctxt "extended_tip|reducetrans"
-msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
-msgstr "このフィールドを選択すると、次の 2 つのオプションフィールドの選択に従って、透過性オブジェクトも通常の透過性でないオブジェクトのように印刷します。"
-
#. B5Cpd
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr ""
#. GAFzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "_PDFを標準の印刷ジョブフォーマットにする"
#. wm7C7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "色をグレースケールに変換する(_V)"
-#. UNSqH
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678
-msgctxt "extended_tip|converttogray"
-msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
-msgstr ""
-
#. CrFLq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:594
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "透過性のあるオブジェクトも含む"
-#. FFAFJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698
-msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
-msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
-msgstr ""
-
#. bWPko
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:615
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#. mMKbc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737
-msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
-msgid "Specifies the print setting options."
-msgstr "印刷設定オプションを指定します。"
-
#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
@@ -3732,50 +3426,26 @@ msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
-msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
-msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr "パスワードの再入力"
-
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:196
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:231
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:245
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
-#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
-msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
-msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
-
-#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
-msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
-msgid "Re-enter the password."
-msgstr "パスワードの再入力"
-
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:291
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "第二パスワード"
@@ -3840,42 +3510,18 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "テンプレート名(_N)"
-#. Xo6BH
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
-msgid "Enter a name for the template."
-msgstr ""
-
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:146
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "テンプレートのカテゴリー(_C)"
-#. JBPKb
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
-msgid "Select a category in which to save the new template."
-msgstr ""
-
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "既定のテンプレートにする(_S)"
-#. syB4y
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
-msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr ""
-
-#. gH8PB
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
-msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
-msgid "Saves the current document as a template."
-msgstr ""
-
#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
@@ -3889,31 +3535,31 @@ msgid "_Find"
msgstr "検索(_F)"
#. G5Qc9
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "検索する文字列(_S):"
#. TY5bL
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:123
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "大文字と小文字を区別する(_T)"
#. B2ksn
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:138
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "完全一致のみ(_D)"
#. ycWSx
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "後方に(_K)"
#. C7fSt
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "折り返す(_A)"
@@ -3924,60 +3570,30 @@ msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "読み取り専用で開く(_O)"
-#. HCEUE
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
-msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
-msgstr "このドキュメントは読み取り専用でのみ開くことができるように設定します。"
-
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:40
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "変更を記録(_C)"
-#. pNhop
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
-msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
-msgstr ""
-
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:60
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "保護..."
-#. 6T6ZP
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
-msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
-
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "保護の解除(_U)..."
-#. UEdGx
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
-msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
-msgstr ""
-
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:99
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "ファイルの共有オプション"
-#. VXrJ5
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
-msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
-msgid "Sets password options for the current document."
-msgstr "現在のドキュメントにパスワードオプションを設定します。"
-
#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
msgctxt "startcenter|clear_all"
@@ -4339,23 +3955,17 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "バージョンコメントの挿入"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "日付と時刻: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "保存者: "
-#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
-msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
-msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
-msgstr ""
-
#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:51
msgctxt "versionscmis|compare"
@@ -4393,109 +4003,61 @@ msgid "Existing Versions"
msgstr "既存のバージョン"
#. A4BT2
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:36
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
-#. EqmYX
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:54
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
-msgid "Deletes the selected version."
-msgstr "選択したバージョンを削除します。"
-
#. erGHD
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:66
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:64
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "比較(_C)"
-#. TKEzJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:73
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
-msgid "Compare the changes that were made in each version."
-msgstr ""
-
#. UkbhC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:78
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "表示(_S)..."
-#. 4SD7F
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:92
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
-msgid "Displays the entire comment for the selected version."
-msgstr "選択したプリンタの接続ポートを表示します。"
-
-#. ASJac
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:127
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
-msgid "Opens the selected version in a read-only window."
-msgstr ""
-
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:170
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "新しいバージョンの保存(_N)"
-#. gTR6x
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
-msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
-msgstr ""
-
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:183
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "閉じるとき、常に新しいバージョンの保存(_A)"
-#. GCMVZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
-msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
-msgstr "ドキュメントに変更を加えた場合、 %PRODUCTNAME によって自動的にドキュメントを閉じたときに新しいバージョンが保存されます。"
-
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:204
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "新しいバージョン"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:264
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "日付と時刻"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:277
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "保存者"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
-#. GLD85
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
-msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
-msgstr "現在のドキュメントの既存バージョンのリスト、作成された日時、作成者と関連付けられたコメントが表示されます。"
-
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "既存のバージョン"
-
-#. 5BdCA
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
-msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
-msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
-msgstr ""