diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-04-05 13:06:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2022-04-12 13:27:30 +0200 |
commit | ebfa6c05b07e53dbcc8c0dd751df0cd899f622c7 (patch) | |
tree | b5b7eb63850accc3504626bcd3b952c1aa175aa1 /source/ja/svtools/messages.po | |
parent | e856fad7bb799c82dc72ae35f9561b2f0dda74b4 (diff) |
update translations for 7.3.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ifc08b7dc103dd15ce395f267397a8e000e16ba5a
Diffstat (limited to 'source/ja/svtools/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ja/svtools/messages.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po index ad9b6259570..67965e3226e 100644 --- a/source/ja/svtools/messages.po +++ b/source/ja/svtools/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-10 20:39+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-05 10:47+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/svtoolsmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n" #. fLdeV @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うにはJava実行環境(JRE)が必要 #: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うには、%BITNESS-bit のJava実行環境(JRE)が必要です。JREをインストールして、%PRODUCTNAME を再起動してください。%FAQLINK" +msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うには、%BITNESS-bit のJava実行環境(JRE)が必要です。JREをインストールして、%PRODUCTNAMEを再起動してください。%FAQLINK" #. FY49S #: include/svtools/strings.hrc:265 @@ -1527,25 +1527,25 @@ msgstr "データベース" #: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメントテンプレート" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメント テンプレート" #. FYKGV #: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画テンプレート" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画 テンプレート" #. CTUQg #: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーションテンプレート" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション テンプレート" #. Cbvtx #: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメントテンプレート" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント テンプレート" #. FBCWx #: include/svtools/strings.hrc:309 @@ -1677,31 +1677,31 @@ msgstr "OpenDocument 表計算" #: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument テキスト文書" +msgstr "OpenDocument テキスト" #. JRP2W #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument 表計算ドキュメントテンプレート" +msgstr "OpenDocument 表計算 テンプレート" #. 3QUto #: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument 図形描画テンプレート" +msgstr "OpenDocument 図形描画 テンプレート" #. 5CfAm #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument プレゼンテーションテンプレート" +msgstr "OpenDocument プレゼンテーション テンプレート" #. PBGYD #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "OpenDocument テキスト文書テンプレート" +msgstr "OpenDocument テキスト テンプレート" #. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:335 @@ -4186,19 +4186,19 @@ msgstr "ウィグル語" #: svtools/inc/langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" -msgstr "アストゥリア語" +msgstr "アストゥリアス語" #. hwM5p #: svtools/inc/langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "ソルビア語, 大文字" +msgstr "高地ソルブ語" #. iGTFG #: svtools/inc/langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "ソルビア語, 小文字" +msgstr "低地ソルブ語" #. RvdrP #: svtools/inc/langtab.hrc:302 @@ -5098,13 +5098,13 @@ msgstr "アドレス帳に使用するフィールド割り当てとデータソ #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "今日" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "削除しない(_N)" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 msgctxt "restartdialog|RestartDialog" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME の再起動" +msgstr "%PRODUCTNAMEの再起動" #. yiVVe #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 @@ -5740,25 +5740,25 @@ msgstr "選択したJava実行環境を正常に動作させるには、%PRODUCT #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "差し込み印刷を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "差し込み印刷を正常に動作させるには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. x2ZNk #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 msgctxt "restartdialog|reason_pdf" msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "既定の印刷ジョブフォーマットの変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "既定の印刷ジョブフォーマットの変更を適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. DuVPb #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115 msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "参考文献を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "参考文献を正常に動作させるには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. WZXc9 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "フォルダーの割り当てやアクティブなフォルダーの変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "フォルダーの割り当てやアクティブなフォルダーの変更を適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "Javaパラメーターの変更を適用するには、%PRODUCTNAMEを #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "追加されたパスを適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "追加されたパスを適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. SANFq #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 @@ -5782,52 +5782,52 @@ msgstr "言語設定の変更には%PRODUCTNAMEを再起動する必要があり #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "実験的機能の変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "実験的機能の変更を適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "拡張機能を正常に動作させるには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "拡張機能を正常に動作させるには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. CdJen #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "変更を適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "OpenCLについての変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "OpenCLについての変更を適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. sGe6v #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "マルチスレッドによる計算についての変更を適用するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "マルチスレッドによる計算についての変更を適用するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. nUonf #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "フォームメニューを再構築するには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "フォームメニューを再構築するには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "%PRODUCTNAME を今すぐ再起動しますか?" +msgstr "%PRODUCTNAMEを今すぐ再起動しますか?" #. fpc8k #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Skiaの変更を有効にするには、%PRODUCTNAME を再起動する必要があります。" +msgstr "Skiaの変更を有効にするには、%PRODUCTNAMEを再起動する必要があります。" #. v9FjK #: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" -msgstr "" +msgstr "日付を選択" |