diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-27 19:57:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-27 20:00:06 +0200 |
commit | 0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (patch) | |
tree | b7275be4a565aa1e47211675044eedb0000b72dd /source/ja/svx | |
parent | 561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
Diffstat (limited to 'source/ja/svx')
-rw-r--r-- | source/ja/svx/messages.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index a976f115797..b820122e6bc 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n" #. 3GkZj @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "%1 の順序を逆にする" #: include/svx/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SortShapes" msgid "Sort shapes" -msgstr "" +msgstr "シェイプを並び替え" #. cALbH #: include/svx/strings.hrc:159 @@ -1120,10 +1120,10 @@ msgctxt "STR_DragInsertPoint" msgid "Insert point to %1" msgstr "%1 に点を挿入" -#. AGGij +#. G3DCW #: include/svx/strings.hrc:209 msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" -msgid "Insert glue point to %1" +msgid "Insert gluepoint to %1" msgstr "%1 に接着点を挿入" #. 6JqED @@ -1288,23 +1288,23 @@ msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" msgid "%2 points from %1" msgstr "%1 の点 %2" -#. u9oDR +#. YxpLB #: include/svx/strings.hrc:237 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" -msgid "Glue point from %1" +msgid "Gluepoint from %1" msgstr "%1 の接着点" -#. BCTCL +#. qCFmV #: include/svx/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" -msgid "%2 glue points from %1" +msgid "%2 gluepoints from %1" msgstr "%1 の接着点 %2" #. CDqRQ #: include/svx/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ViewMarkObjs" msgid "Mark objects" -msgstr "オブジェクトを選択します" +msgstr "オブジェクトを選択" #. SLrPJ #: include/svx/strings.hrc:240 @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "ほかのオブジェクトも選択" #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkPoints" msgid "Mark points" -msgstr "制御点を選択します" +msgstr "制御点を選択" #. 778bF #: include/svx/strings.hrc:242 @@ -1324,16 +1324,16 @@ msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" msgid "Mark additional points" msgstr "ほかの制御点も選択" -#. cFBRw +#. BLEE8 #: include/svx/strings.hrc:243 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" -msgid "Mark glue points" -msgstr "接着点を選択します" +msgid "Mark gluepoints" +msgstr "接着点を選択" -#. 5uDeK +#. eH9Vs #: include/svx/strings.hrc:244 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" -msgid "Mark additional glue points" +msgid "Mark additional gluepoints" msgstr "ほかの接着点も選択" #. D5ZZA @@ -4936,109 +4936,109 @@ msgstr "90パーセント" #: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "明るい斜線(右上)" #. oiGTx #: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "明るい斜線(左上)" #. CGpy7 #: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "暗い斜線(右上)" #. cucpa #: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "暗い斜線(左上)" #. EFDcT #: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "太い斜線(右上)" #. CWmH5 #: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "太い斜線(左上)" #. BZJUK #: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" -msgstr "" +msgstr "明るい縦線" #. B5FVF #: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" -msgstr "薄い水平線" +msgstr "明るい横線" #. daP9i #: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" -msgstr "" +msgstr "細い縦線" #. JD5FJ #: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" -msgstr "" +msgstr "細い横線" #. eB4wk #: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" -msgstr "" +msgstr "暗い縦線" #. MeoCx #: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" -msgstr "濃い水平線" +msgstr "暗い横線" #. gAqnG #: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "破線の斜線(左上)" #. DGB5k #: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "破線の斜線(右上)" #. JC7je #: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" -msgstr "" +msgstr "破線(横)" #. iFiBq #: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" -msgstr "" +msgstr "破線(縦)" #. gWDnG #: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" -msgstr "" +msgstr "小さいアメ玉" #. vbh6h #: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" -msgstr "" +msgstr "大きいアメ玉" #. XFemm #: include/svx/strings.hrc:884 @@ -5056,13 +5056,13 @@ msgstr "波" #: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" -msgstr "" +msgstr "レンガ模様(斜め)" #. 8CqPG #: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" -msgstr "水平のレンガ模様" +msgstr "レンガ模様(横)" #. GFUZF #: include/svx/strings.hrc:888 @@ -5080,19 +5080,19 @@ msgstr "格子縞" #: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" -msgstr "" +msgstr "ディボット" #. tFas9 #: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" -msgstr "" +msgstr "点線の格子" #. SECdZ #: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" -msgstr "" +msgstr "点線のダイヤモンド" #. ri3Ge #: include/svx/strings.hrc:893 @@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "瓦" #: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" -msgstr "" +msgstr "格子垣" #. aemFS #: include/svx/strings.hrc:895 @@ -5116,37 +5116,37 @@ msgstr "球" #: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" -msgstr "" +msgstr "小さい格子" #. a33Ci #: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" -msgstr "" +msgstr "大きい格子" #. BCSZY #: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" -msgstr "" +msgstr "小さい市松模様" #. Bgczw #: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" -msgstr "" +msgstr "大きい市松模様" #. sD7Mf #: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" -msgstr "" +msgstr "ダイヤモンド(白抜き)" #. RNNkR #: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" -msgstr "" +msgstr "ダイヤモンド(塗りつぶし)" #. HJkgr #: include/svx/strings.hrc:902 @@ -5164,13 +5164,13 @@ msgstr "横線" #: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "斜線(右上)" #. mbjPX #: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "斜線(左上)" #. TxAfM #: include/svx/strings.hrc:906 @@ -5182,19 +5182,19 @@ msgstr "十字" #: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" -msgstr "" +msgstr "斜め十字" #. J4CJa #: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" -msgstr "" +msgstr "破線と点線" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "破線と点線(左斜め上)" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:910 @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "粗い点線" #: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" -msgstr "" +msgstr "丸い点線" #. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:914 @@ -5413,14 +5413,14 @@ msgstr "真四角 45度傾斜" #: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" -msgstr "" +msgstr "短い矢印" #. j6u8M #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "寸法線 (矢印なし)" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5434,28 +5434,28 @@ msgstr "二重矢印" #: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "三角形" #. XvcqE #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" -msgstr "" +msgstr "中窪み矢印" #. JD6qL #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" -msgstr "" +msgstr "大きい矢印" #. 3CPw6 #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "寸法線 (線矢印付き)" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "矢印" #: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" -msgstr "" +msgstr "半円" #. VNaKi #. To translators: this is an arrow head style @@ -5546,35 +5546,35 @@ msgstr "矢印付き寸法線" #: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" -msgstr "" +msgstr "短い線矢印" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "線矢印" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "" +msgstr "銛型矢印 (左)" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" -msgstr "" +msgstr "銛型矢印 (右)" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "" +msgstr "逆向き矢印" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation @@ -12659,25 +12659,25 @@ msgstr "画面 16:10" #: svx/source/dialog/page.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Widescreen" -msgstr "" +msgstr "ワイド画面" #. HqpFJ #: svx/source/dialog/page.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "On-screen Show (4:3)" -msgstr "" +msgstr "画面に合わせる(4:3)" #. PFU8U #: svx/source/dialog/page.hrc:96 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "On-screen Show (16:9)" -msgstr "" +msgstr "画面に合わせる(16:9)" #. 48LFY #: svx/source/dialog/page.hrc:97 msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "On-screen Show (16:10)" -msgstr "" +msgstr "画面に合わせる(16:10)" #. ryFz3 #: svx/source/dialog/page.hrc:98 @@ -13399,11 +13399,11 @@ msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" -#. fE2Tk +#. P3jGw #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" -msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text." -msgstr "ルビ文字の横位置の配置を選択します。" +msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text." +msgstr "" #. 68NYJ #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416 @@ -14636,7 +14636,7 @@ msgstr "3Dプレビュー" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:825 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "光源のプレビュー" #. c86Xg #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 |