aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 19:57:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-09-27 20:00:06 +0200
commit0cb98568b1070b0178a398e2befd36808364e37e (patch)
treeb7275be4a565aa1e47211675044eedb0000b72dd /source/ja/svx
parent561c214c699f3b563ba2507fd1ad9a709cf16653 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib11aec7e448b083f697b9705d29795cd2e5a55f0
Diffstat (limited to 'source/ja/svx')
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index a976f115797..b820122e6bc 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "%1 の順序を逆にする"
#: include/svx/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SortShapes"
msgid "Sort shapes"
-msgstr ""
+msgstr "シェイプを並び替え"
#. cALbH
#: include/svx/strings.hrc:159
@@ -1120,10 +1120,10 @@ msgctxt "STR_DragInsertPoint"
msgid "Insert point to %1"
msgstr "%1 に点を挿入"
-#. AGGij
+#. G3DCW
#: include/svx/strings.hrc:209
msgctxt "STR_DragInsertGluePoint"
-msgid "Insert glue point to %1"
+msgid "Insert gluepoint to %1"
msgstr "%1 に接着点を挿入"
#. 6JqED
@@ -1288,23 +1288,23 @@ msgctxt "STR_ViewMarkedPoints"
msgid "%2 points from %1"
msgstr "%1 の点 %2"
-#. u9oDR
+#. YxpLB
#: include/svx/strings.hrc:237
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint"
-msgid "Glue point from %1"
+msgid "Gluepoint from %1"
msgstr "%1 の接着点"
-#. BCTCL
+#. qCFmV
#: include/svx/strings.hrc:238
msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints"
-msgid "%2 glue points from %1"
+msgid "%2 gluepoints from %1"
msgstr "%1 の接着点 %2"
#. CDqRQ
#: include/svx/strings.hrc:239
msgctxt "STR_ViewMarkObjs"
msgid "Mark objects"
-msgstr "オブジェクトを選択します"
+msgstr "オブジェクトを選択"
#. SLrPJ
#: include/svx/strings.hrc:240
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "ほかのオブジェクトも選択"
#: include/svx/strings.hrc:241
msgctxt "STR_ViewMarkPoints"
msgid "Mark points"
-msgstr "制御点を選択します"
+msgstr "制御点を選択"
#. 778bF
#: include/svx/strings.hrc:242
@@ -1324,16 +1324,16 @@ msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints"
msgid "Mark additional points"
msgstr "ほかの制御点も選択"
-#. cFBRw
+#. BLEE8
#: include/svx/strings.hrc:243
msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints"
-msgid "Mark glue points"
-msgstr "接着点を選択します"
+msgid "Mark gluepoints"
+msgstr "接着点を選択"
-#. 5uDeK
+#. eH9Vs
#: include/svx/strings.hrc:244
msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints"
-msgid "Mark additional glue points"
+msgid "Mark additional gluepoints"
msgstr "ほかの接着点も選択"
#. D5ZZA
@@ -4936,109 +4936,109 @@ msgstr "90パーセント"
#: include/svx/strings.hrc:866
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "明るい斜線(右上)"
#. oiGTx
#: include/svx/strings.hrc:867
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "明るい斜線(左上)"
#. CGpy7
#: include/svx/strings.hrc:868
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "暗い斜線(右上)"
#. cucpa
#: include/svx/strings.hrc:869
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "暗い斜線(左上)"
#. EFDcT
#: include/svx/strings.hrc:870
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "太い斜線(右上)"
#. CWmH5
#: include/svx/strings.hrc:871
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "太い斜線(左上)"
#. BZJUK
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "明るい縦線"
#. B5FVF
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "薄い水平線"
+msgstr "明るい横線"
#. daP9i
#: include/svx/strings.hrc:874
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "細い縦線"
#. JD5FJ
#: include/svx/strings.hrc:875
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "細い横線"
#. eB4wk
#: include/svx/strings.hrc:876
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "暗い縦線"
#. MeoCx
#: include/svx/strings.hrc:877
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "濃い水平線"
+msgstr "暗い横線"
#. gAqnG
#: include/svx/strings.hrc:878
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "破線の斜線(左上)"
#. DGB5k
#: include/svx/strings.hrc:879
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "破線の斜線(右上)"
#. JC7je
#: include/svx/strings.hrc:880
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "破線(横)"
#. iFiBq
#: include/svx/strings.hrc:881
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "破線(縦)"
#. gWDnG
#: include/svx/strings.hrc:882
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
msgid "Small Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "小さいアメ玉"
#. vbh6h
#: include/svx/strings.hrc:883
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51"
msgid "Large Confetti"
-msgstr ""
+msgstr "大きいアメ玉"
#. XFemm
#: include/svx/strings.hrc:884
@@ -5056,13 +5056,13 @@ msgstr "波"
#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "レンガ模様(斜め)"
#. 8CqPG
#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "水平のレンガ模様"
+msgstr "レンガ模様(横)"
#. GFUZF
#: include/svx/strings.hrc:888
@@ -5080,19 +5080,19 @@ msgstr "格子縞"
#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
-msgstr ""
+msgstr "ディボット"
#. tFas9
#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "点線の格子"
#. SECdZ
#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "点線のダイヤモンド"
#. ri3Ge
#: include/svx/strings.hrc:893
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr "瓦"
#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "格子垣"
#. aemFS
#: include/svx/strings.hrc:895
@@ -5116,37 +5116,37 @@ msgstr "球"
#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "小さい格子"
#. a33Ci
#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "大きい格子"
#. BCSZY
#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
msgid "Small Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "小さい市松模様"
#. Bgczw
#: include/svx/strings.hrc:899
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67"
msgid "Large Checker Board"
-msgstr ""
+msgstr "大きい市松模様"
#. sD7Mf
#: include/svx/strings.hrc:900
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "ダイヤモンド(白抜き)"
#. RNNkR
#: include/svx/strings.hrc:901
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "ダイヤモンド(塗りつぶし)"
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:902
@@ -5164,13 +5164,13 @@ msgstr "横線"
#: include/svx/strings.hrc:904
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "斜線(右上)"
#. mbjPX
#: include/svx/strings.hrc:905
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "斜線(左上)"
#. TxAfM
#: include/svx/strings.hrc:906
@@ -5182,19 +5182,19 @@ msgstr "十字"
#: include/svx/strings.hrc:907
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "斜め十字"
#. J4CJa
#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76"
msgid "Dashed Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "破線と点線"
#. Rno6q
#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77"
msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "破線と点線(左斜め上)"
#. pFZkq
#: include/svx/strings.hrc:910
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "粗い点線"
#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
msgid "Dot (Rounded)"
-msgstr ""
+msgstr "丸い点線"
#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:914
@@ -5413,14 +5413,14 @@ msgstr "真四角 45度傾斜"
#: include/svx/strings.hrc:949
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Arrow short"
-msgstr ""
+msgstr "短い矢印"
#. j6u8M
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:951
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "寸法線 (矢印なし)"
#. JKxZ6
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5434,28 +5434,28 @@ msgstr "二重矢印"
#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "三角形"
#. XvcqE
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Concave"
-msgstr ""
+msgstr "中窪み矢印"
#. JD6qL
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Arrow large"
-msgstr ""
+msgstr "大きい矢印"
#. 3CPw6
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "寸法線 (線矢印付き)"
#. EBEY5
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "矢印"
#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Half Circle"
-msgstr ""
+msgstr "半円"
#. VNaKi
#. To translators: this is an arrow head style
@@ -5546,35 +5546,35 @@ msgstr "矢印付き寸法線"
#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21"
msgid "Line short"
-msgstr ""
+msgstr "短い線矢印"
#. yVmQp
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "線矢印"
#. im8fN
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23"
msgid "Half Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "銛型矢印 (左)"
#. EVYD7
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24"
msgid "Half Arrow right"
-msgstr ""
+msgstr "銛型矢印 (右)"
#. VZ8vx
#. To translators: this is an arrow head style
#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25"
msgid "Reversed Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "逆向き矢印"
#. yTXvH
#. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation
@@ -12659,25 +12659,25 @@ msgstr "画面 16:10"
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Widescreen"
-msgstr ""
+msgstr "ワイド画面"
#. HqpFJ
#: svx/source/dialog/page.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (4:3)"
-msgstr ""
+msgstr "画面に合わせる(4:3)"
#. PFU8U
#: svx/source/dialog/page.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:9)"
-msgstr ""
+msgstr "画面に合わせる(16:9)"
#. 48LFY
#: svx/source/dialog/page.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "On-screen Show (16:10)"
-msgstr ""
+msgstr "画面に合わせる(16:10)"
#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:98
@@ -13399,11 +13399,11 @@ msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb"
msgid "1 2 1"
msgstr "1 2 1"
-#. fE2Tk
+#. P3jGw
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb"
-msgid "Select the horizontal alignment for the Ruby text."
-msgstr "ルビ文字の横位置の配置を選択します。"
+msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text."
+msgstr ""
#. 68NYJ
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
@@ -14636,7 +14636,7 @@ msgstr "3Dプレビュー"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:825
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "光源のプレビュー"
#. c86Xg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830