aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-02-15 20:37:18 +0100
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-02-15 20:50:27 +0100
commit0c8c6b0d6280466e025e5b5bcfb4d2db1399c871 (patch)
tree25587fc2ddb7696dfd3c76ab535a60bd03fcb785 /source/ja/svx
parent2ba607b3f87ba2e877520034f516499fc12a111d (diff)
Change-Id: I394b633d4357e0e1661f70c457cbde1a15882a1a
Diffstat (limited to 'source/ja/svx')
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po547
1 files changed, 406 insertions, 141 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index d33d72795a4..38fa92a344a 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-15 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/ja/>\n"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "透かし"
#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
-msgstr ""
+msgstr "左クリックで背景色として適用、右クリックで線の色に設定します"
#. mFU2A
#. Default colors
@@ -3480,19 +3480,19 @@ msgstr "青 (色域外)"
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG"
msgid "Azure (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "アジュール(色域外)"
#. dYBjC
#: include/svx/strings.hrc:611
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG"
msgid "Spring Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "スプリンググリーン(色域外)"
#. GCcWR
#: include/svx/strings.hrc:612
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG"
msgid "Green (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "緑(色域外)"
#. DLuCh
#: include/svx/strings.hrc:613
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:615
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG"
msgid "Red (Out of Gamut)"
-msgstr ""
+msgstr "赤(色域外)"
#. j4oEv
#: include/svx/strings.hrc:616
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:617
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE"
msgid "Azure"
-msgstr ""
+msgstr "アジュール"
#. Y6vVA
#: include/svx/strings.hrc:618
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "カラーパレット"
#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "スライド番号:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -9702,6 +9702,18 @@ msgstr "左から右へ(縦書き)"
#: include/svx/strings.hrc:1706
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
+msgstr "下から上、左から右(縦書き)"
+
+#. Eg8QT
+#: include/svx/strings.hrc:1708
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY"
+msgid "Digitally signed by:"
+msgstr ""
+
+#. NyP2E
+#: include/svx/strings.hrc:1709
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE"
+msgid "Date: %1"
msgstr ""
#. oFcMf
@@ -10636,55 +10648,55 @@ msgstr "最初および左右ページ"
#: svx/inc/spacing.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#. GAuJk
#: svx/inc/spacing.hrc:20
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "より狭い(1/16″)"
#. DB9aM
#: svx/inc/spacing.hrc:21
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "狭い(1/8″)"
#. 5PhsT
#: svx/inc/spacing.hrc:22
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "やや狭い(1/4″)"
#. 3LSyH
#: svx/inc/spacing.hrc:23
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "普通(3/8″)"
#. NzRZJ
#: svx/inc/spacing.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "やや広い(1/2″)"
#. JBwJZ
#: svx/inc/spacing.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "広い(3/4″)"
#. AwWUq
#: svx/inc/spacing.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "より広い(1″)"
#. SGERK
#: svx/inc/spacing.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#. ieeXJ
#: svx/inc/spacing.hrc:34
@@ -10732,55 +10744,55 @@ msgstr ""
#: svx/inc/spacing.hrc:47
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#. ZNunF
#: svx/inc/spacing.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Small (1/16″)"
-msgstr ""
+msgstr "より狭い(1/16″)"
#. BUnaC
#: svx/inc/spacing.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small (1/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "狭い(1/8″)"
#. oBhFP
#: svx/inc/spacing.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Small Medium (1/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "やや狭い(1/4″)"
#. tDBA3
#: svx/inc/spacing.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium (3/8″)"
-msgstr ""
+msgstr "普通(3/8″)"
#. fDRCW
#: svx/inc/spacing.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Medium Large (1/2″)"
-msgstr ""
+msgstr "やや広い(1/2″)"
#. Ls2Jq
#: svx/inc/spacing.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Large (3/4″)"
-msgstr ""
+msgstr "広い(3/4″)"
#. DLXcU
#: svx/inc/spacing.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH"
msgid "Extra Large (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "より広い(1″)"
#. phGfi
#: svx/inc/spacing.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#. eCffE
#: svx/inc/spacing.hrc:62
@@ -10985,7 +10997,7 @@ msgid "Paragraph area"
msgstr "段落範囲"
#. CrRe5
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph text area"
msgstr "段落のテキスト範囲"
@@ -11050,134 +11062,140 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Page text area"
msgstr "ページのテキスト範囲"
-#. XG9Bj
+#. vWEe2
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
+msgid "Page text area bottom"
+msgstr ""
+
+#. XG9Bj
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Base line"
msgstr "英字下揃え"
#. A3DbQ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Character"
msgstr "文字"
#. Qyopb
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "行"
#. PPkKE
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "余白"
#. FCKGJ
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:51
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Left frame border"
msgstr "左の枠の外枠"
#. dvJgp
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Right frame border"
msgstr "右の枠の外枠"
#. 8wUyB
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Entire frame"
msgstr "枠全体"
#. FRNBs
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Frame text area"
msgstr "枠付け範囲"
#. CEgLN
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Inner frame border"
msgstr "内側の枠の外枠"
#. UroG3
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Outer frame border"
msgstr "外側の枠の外枠"
#. hMCeD
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top"
msgstr "上"
#. zvKGF
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#. zLzw8
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 svx/inc/swframeposstrings.hrc:60
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Center"
msgstr "中央"
#. HKRAf
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:61
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From top"
msgstr "最上部から"
#. o7Td5
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From bottom"
msgstr "最下部から"
#. bF2Nd
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Below"
msgstr "下"
#. Q9AZn
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From right"
msgstr "右から"
#. Y6y4s
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top page border"
msgstr "最上部のページの外枠"
#. ZyAri
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom page border"
msgstr "最下部のページの外枠"
#. 2vRtm
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Top paragraph border"
msgstr "最上部の段落の外枠"
#. AAFLn
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Bottom paragraph border"
msgstr "最下部の段落の外枠"
#. dmVNj
-#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69
+#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Line of text"
msgstr "テキストの行"
@@ -13294,56 +13312,38 @@ msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "ナビゲーションバー"
-#. 4XvxL
+#. RafDS
#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6
msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
-msgid ""
-"The crash report was successfully uploaded.\n"
-"You can soon find the report at:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
+msgid "The crash report was successfully uploaded."
msgstr ""
-"クラッシュレポートは正常にアップロードされました。\n"
-"レポートは以下から参照できます:\n"
-"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID"
-
-#. DDKL6
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
-msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport"
-msgid ""
-"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n"
-"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n"
-"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"レポートを確認して、もしそのクラッシュレポートにバグが結び付けられていなかったら、bugs.documentfoundation.org にて新たなバグレポートを作成してください。\n"
-"そこに、どうやってクラッシュを再現するかの手順を付け加え、クラッシュレポート欄に表示されているクラッシュIDを記載してください。\n"
-"%PRODUCTNAME の品質向上にご協力いただき、ありがとうございます。"
#. osEZf
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
msgid "Crash Report"
msgstr "クラッシュレポート"
#. hCohP
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:30
msgctxt "crashreportdlg|btn_send"
msgid "_Send Crash Report"
msgstr "クラッシュレポートを送信する(_S)"
#. oGBfJ
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:46
msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel"
msgid "Do_n’t Send"
msgstr "送信しない(_N)"
#. afExy
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:60
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#. nXFyG
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:81
msgctxt "crashreportdlg|ed_pre"
msgid ""
"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n"
@@ -13354,8 +13354,21 @@ msgstr ""
"\n"
"匿名のクラッシュレポートを %PRODUCTNAME のクラッシュレポートサーバーに送信することで、この問題を修正する手助けをすることができます。"
+#. EG2cs
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "crashreportdlg|ed_post"
+msgid ""
+" Click here to send an email to support@collaboraoffice.com.\n"
+"In the message body please add detailed instructions on how to reproduce the crash.\n"
+"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"レポートを確認して、もしそのクラッシュレポートにバグが結び付けられていなかったら、bugs.documentfoundation.org にて新たなバグレポートを作成してください。\n"
+"そこに、どうやってクラッシュを再現するかの手順を付け加え、クラッシュレポート欄に表示されているクラッシュIDを記載してください。\n"
+"%PRODUCTNAME の品質向上にご協力いただき、ありがとうございます。"
+
#. RksP8
-#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130
+#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:125
msgctxt "crashreportdlg|check_safemode"
msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode"
msgstr "セーフモードに入るため %PRODUCTNAME を再起動"
@@ -13436,13 +13449,13 @@ msgstr "削除(_R)"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "線と矢印"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "曲線と多角形"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
@@ -13460,7 +13473,7 @@ msgstr "基本シェイプ"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "記号シェイプ"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
@@ -13484,7 +13497,7 @@ msgstr "吹き出し"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "星とリボン"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
@@ -14498,6 +14511,240 @@ msgctxt "filtermenu|isnotnull"
msgid "I_s not Null"
msgstr "Null でない(_S)"
+#. v3yEp
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr ""
+
+#. eByBj
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:141
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4"
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
+
+#. oNJkY
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:195
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr ""
+
+#. uiV7G
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:211
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted"
+msgid "For_matted display"
+msgstr ""
+
+#. 3KibH
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:231
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr ""
+
+#. BRbAi
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:249
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells"
+msgid "_Entire cells"
+msgstr ""
+
+#. xFvzF
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:267
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets"
+msgid "All _sheets"
+msgstr ""
+
+#. 8a3TB
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:306
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1"
+msgid "_Search For"
+msgstr ""
+
+#. aHAoN
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:391
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5"
+msgid "Re_place:"
+msgstr ""
+
+#. PhyMv
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:431
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2"
+msgid "Re_place With"
+msgstr ""
+
+#. gi3jL
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:457
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall"
+msgid "Find _All"
+msgstr ""
+
+#. xizGS
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:471
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch"
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#. Fnoy9
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:485
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|search"
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#. 4xbpA
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:501
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#. LXUGG
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:515
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall"
+msgid "Replace A_ll"
+msgstr ""
+
+#. 8pjvL
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:671
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection"
+msgid "C_urrent selection only"
+msgstr ""
+
+#. kXCyp
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp"
+msgid "Re_gular expressions"
+msgstr ""
+
+#. PHsrD
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:708
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes"
+msgid "Attribut_es..."
+msgstr ""
+
+#. GRaeC
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:722
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|format"
+msgid "For_mat..."
+msgstr ""
+
+#. cx7u7
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:736
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat"
+msgid "_No Format"
+msgstr ""
+
+#. TnTGs
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:757
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout"
+msgid "Search for st_yles"
+msgstr ""
+
+#. QZvqy
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:772
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics"
+msgid "Diac_ritic-sensitive"
+msgstr "分音記号を区別する(_R)"
+
+#. jgEBu
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:787
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida"
+msgid "_Kashida-sensitive"
+msgstr ""
+
+#. HEtSQ
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:802
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth"
+msgid "Match character _width"
+msgstr ""
+
+#. PeENq
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:822
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr ""
+
+#. BxPGW
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
+
+#. z8Uiz
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:865
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr ""
+
+#. e7EkJ
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:881
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn"
+msgid "Sounds..."
+msgstr ""
+
+#. ZvWKZ
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:907
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard"
+msgid "Wil_dcards"
+msgstr ""
+
+#. jCtqG
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:923
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
+
+#. CABZs
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:945
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards"
+msgid "Replace _backwards"
+msgstr ""
+
+#. EjXBb
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:981
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel"
+msgid "Search i_n:"
+msgstr ""
+
+#. vHG2V
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#. BC8U6
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#. BkByZ
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:998
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. a8BE2
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1023
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir"
+msgid "Direction:"
+msgstr ""
+
+#. GPC8q
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1040
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows"
+msgid "Ro_ws"
+msgstr ""
+
+#. xCeTz
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1060
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols"
+msgid "Colum_ns"
+msgstr ""
+
+#. fPE4f
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1107
+msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3"
+msgid "Other _options"
+msgstr ""
+
#. A968T
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
@@ -14925,13 +15172,13 @@ msgid "Custom Line Width:"
msgstr "線幅のユーザー定義:"
#. 8SKCU
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:18
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "フォントワークギャラリー"
#. GB7pa
-#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
+#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:100
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
msgstr "フォントワークスタイルを選択:"
@@ -15813,31 +16060,31 @@ msgid "Custom Value"
msgstr "ユーザー定義値"
#. wr59G
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:37
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "テキスト前のインデント"
#. FB5CE
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:75
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "テキスト後のインデント"
#. S5sAR
-#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:112
+#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138
msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text"
msgid "First Line Indent"
msgstr "最初の行のインデント"
#. BHVFx
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:53
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "段落上部の間隔"
#. atiQ5
-#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
+#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:96
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "段落下部の間隔"
@@ -16524,17 +16771,17 @@ msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text"
msgid "Select the color to apply."
msgstr "適用する色を選択します。"
-#. aADfE
+#. UPF58
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:86
-msgctxt "sidebararea|fillattr|tooltip_text"
+msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "適用する効果を選択します。"
+msgstr ""
-#. JKTDJ
+#. EiCFo
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:92
-msgctxt "sidebararea|fillattr-atkobject"
+msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr "ハッチング/ビットマップ"
+msgstr ""
#. 6ziwq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:106
@@ -16542,17 +16789,17 @@ msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text"
msgid "Fill gradient from."
msgstr "グラデーションの始まり。"
-#. jBN7a
+#. AtBee
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127
-msgctxt "sidebararea|fillstyle|tooltip_text"
+msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "適用する塗りつぶしの方法を選択します。"
+msgstr ""
-#. psuqP
+#. wprqq
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135
-msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
+msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject"
msgid "Fill Type"
-msgstr "塗りつぶしの方法"
+msgstr ""
#. FjG3M
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:150
@@ -16776,17 +17023,17 @@ msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "透過性(_T):"
-#. SSBDk
+#. YNFDX
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency|tooltip_text"
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "透過度をパーセントで指定します。0%は完全に不透明で、100%は完全に透明です。"
+msgstr ""
-#. NnBY4
+#. GAw6e
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:170
-msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
+msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr "透過性"
+msgstr ""
#. JgKWp
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:203
@@ -17143,129 +17390,135 @@ msgid "Position _X:"
msgstr "_X位置:"
#. DqemA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:56
msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
msgstr "水平位置の場所の値を入力します。"
-#. bnKLq
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63
-msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject"
+#. e3DxA
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:62
+msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos"
msgid "Horizontal"
-msgstr "水平"
+msgstr ""
#. CzgZb
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:76
msgctxt "sidebarpossize|verticallabel"
msgid "Position _Y:"
msgstr "_Y位置:"
#. 8jhK2
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:90
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "垂直位置の場所の値を入力します。"
-#. pnfHC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101
-msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
+#. EYEMR
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:96
+msgctxt "sidebarpossize|verticalpos"
msgid "Vertical"
-msgstr "垂直"
+msgstr ""
#. maEbF
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "幅(_W):"
#. AfcEf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:125
msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text"
msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "選択したオブジェクトの幅を入力してください。"
-#. j5AyD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140
-msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject"
+#. 9j3cM
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:131
+msgctxt "sidebarpossize|selectwidth"
msgid "Width"
-msgstr "幅"
+msgstr ""
#. BrACQ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:145
msgctxt "sidebarpossize|heightlabel"
msgid "H_eight:"
msgstr "高さ(_E):"
#. 6iopt
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:160
msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text"
msgid "Enter a height for the selected object."
msgstr "選択したオブジェクトの高さを入力してください。"
-#. rccYe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179
-msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject"
+#. Z9wXF
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:166
+msgctxt "sidebarpossize|selectheight"
msgid "Height"
-msgstr "高さ"
+msgstr ""
#. nLGDu
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:184
msgctxt "sidebarpossize|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "縦横比を固定する(_K)"
#. 2ka9i
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189
msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
msgstr "選択したオブジェクトのサイズを変更しても縦横の比率を保持します。"
#. oBCCy
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204
msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel"
msgid "_Rotation:"
msgstr "回転(_R):"
-#. bpibf
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246
-msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject"
+#. 5ZwVL
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:231
+msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol"
msgid "Rotation"
-msgstr "回転"
+msgstr ""
#. 3EB6B
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:268
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:253
msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text"
msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "回転する角度を選択します。"
#. GPEEC
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:273
msgctxt "sidebarpossize|fliplabel"
msgid "_Flip:"
msgstr "反転(_F):"
#. SBiLG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:294
msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object vertically."
msgstr "選択したオブジェクトを垂直方向に反転します。"
#. sAzF5
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:308
msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
msgstr "選択したオブジェクトを水平方向に反転します。"
#. L8ALA
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:356
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr ""
+msgstr "配置(_A):"
#. JViFZ
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:386
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:371 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:434
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
+msgstr "配置"
+
+#. EEFuY
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:483
+msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart"
+msgid "Edit Chart"
msgstr ""
#. osqQf
@@ -17310,6 +17563,18 @@ msgctxt "stylemenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "スタイルの編集..."
+#. Fn4qj
+#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:86
+msgctxt "stylespreview|up"
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#. XiCNc
+#: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:111
+msgctxt "stylespreview|down"
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
#. DJ6vY
#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73
msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight"