diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:16:51 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-24 13:20:02 +0100 |
commit | 5634878ae8bfcd66bdf403e9ae009eab7312c611 (patch) | |
tree | 109d043bc5e715630c3bfb0f8e85c7e64c8ac2c5 /source/ja/svx | |
parent | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (diff) |
update translations for 6.0.0 rc3
Change-Id: I4f1d4959997ff3e5522b8947985937a372cb96f0
Diffstat (limited to 'source/ja/svx')
-rw-r--r-- | source/ja/svx/messages.po | 58 |
1 files changed, 30 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index e3c24558934..9d379de8af4 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 10:24+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-23 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515839050.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516697331.000000\n" #: fieldunit.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" @@ -3711,12 +3711,12 @@ msgstr "透過スタイルの回転角度を指定します。" #: floatingareastyle.ui:82 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "45度ずつ半時計回りに回転します。" #: floatingareastyle.ui:104 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "45度ずつ時計回りに回転します。" #: floatingareastyle.ui:147 msgctxt "floatingareastyle|label4" @@ -3761,12 +3761,12 @@ msgstr "_Yの中心:" #: floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "" +msgstr "透過スタイルの中心の水平位置をパーセントによるオフセット値で指定します。50% が左右の中央です。" #: floatingareastyle.ui:287 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "" +msgstr "透過スタイルの中心の垂直位置をパーセントによるオフセット値で指定します。50% が上下の中央です。" #: floatingcontour.ui:17 msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "グラフィックをリンクする際に確認する (_A)" #: mediaplayback.ui:22 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" -msgstr "" +msgstr "再生:" #: mediaplayback.ui:36 msgctxt "mediaplayback|label2" @@ -4657,12 +4657,12 @@ msgstr "" #: profileexporteddialog.ui:40 msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "" +msgstr "このファイルのあるフォルダを開く(_F)" #: profileexporteddialog.ui:64 msgctxt "profileexporteddialog|label" msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." -msgstr "" +msgstr "あなたのユーザープロファイルは「libreoffice-profile.zip」としてエクスポートされました。" #: querydeletecontourdialog.ui:8 msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" @@ -5016,12 +5016,12 @@ msgstr "セーフモードを続ける(_C)" #: safemodedialog.ui:52 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "" +msgstr "通常モードで再起動(_R)" #: safemodedialog.ui:66 msgctxt "safemodedialog|btn_apply" msgid "_Apply Changes and Restart" -msgstr "" +msgstr "変更を反映して再起動(_A)" #: safemodedialog.ui:90 msgctxt "safemodedialog|label1" @@ -5036,17 +5036,17 @@ msgstr "" #: safemodedialog.ui:112 msgctxt "safemodedialog|radio_restore" msgid "Restore from backup" -msgstr "" +msgstr "バックアップから復元" #: safemodedialog.ui:136 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" msgid "Restore user configuration to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "最後に動作していたことがわかっているユーザー設定に復元" #: safemodedialog.ui:151 msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" -msgstr "" +msgstr "インストールされたユーザー拡張機能の状態を最後に動作したことがわかっている状態に復元" #: safemodedialog.ui:173 msgctxt "safemodedialog|radio_configure" @@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "ジグザグ" #: strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" @@ -10776,17 +10776,17 @@ msgstr "~0 cm" #: strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" -msgstr "1 cm(~1)" +msgstr "~1 cm" #: strings.hrc:1008 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" -msgstr "2.5 cm(~2)" +msgstr "~2.5 cm" #: strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" -msgstr "5 cm(~5)" +msgstr "~5 cm" #: strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" @@ -10801,22 +10801,22 @@ msgstr "0 インチ" #: strings.hrc:1012 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" -msgstr "0.5 インチ(~5)" +msgstr "0.~5 インチ" #: strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" -msgstr "1 インチ(~1)" +msgstr "~1 インチ" #: strings.hrc:1014 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" -msgstr "2 インチ(~2)" +msgstr "~2 インチ" #: strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" -msgstr "4 インチ(~4)" +msgstr "~4 インチ" #: strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM" @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgstr "スライドを現在のウィンドウのサイズに合わせます。 #: strings.hrc:1233 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "すべてのスマートアートをロードすることができませんでした。Microsoft Office 2010またはそれ以降のバージョンでセーブすることでこの問題を解決できます。" #: strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgstr "最適表示" #: strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection" -msgstr "" +msgstr "選択領域に対して現在行なっている作業のプロパティで、表示できるものはありません" #: strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" @@ -12408,16 +12408,18 @@ msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" "Do you want to save the modified version instead ?" msgstr "" +"この画像は変更されています。デフォルトでは元のイメージが保存されます。\n" +"代わりに変更されたバージョンを保存しますか?" #: strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "お気に入りに追加" #: strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "お気に入りから削除" #: strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SUBSETMAP" @@ -12427,7 +12429,7 @@ msgstr "ドキュメントに挿入" #: strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" +msgstr "クリップボードにコピー" #: strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SUBSETMAP" |