aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-07 12:02:05 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2020-10-08 11:05:37 +0200
commit345acbaa2c32cd3100529f2cc125800054bf869b (patch)
treea8ac437c8cc3cef6b4f33dc8ea825e229d8f7aa0 /source/ja/sw/messages.po
parent1f5c353bc78312bdc964271a8d5f3b988607a117 (diff)
update translations for 6.4.7 rc2 cp-6.4-9cp-6.4-8cp-6.4-7
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b70ce184448b11dc7d76b84e5ad200a2d8f8474
Diffstat (limited to 'source/ja/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index b211463ef98..e7073bc1bdb 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "本文"
#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
-msgstr "本文インデント"
+msgstr "1行目インデント"
#. ReVdk
#: sw/inc/strings.hrc:66
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "インデント"
#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "結びの挨拶"
+msgstr "結語"
#. u4em4
#: sw/inc/strings.hrc:69
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "キャプション"
#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
-msgstr "イラストレーション"
+msgstr "イラスト"
#. QECfw
#: sw/inc/strings.hrc:139
@@ -11520,7 +11520,7 @@ msgstr "幅(_I)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "パーセント表示(_V)"
+msgstr "パーセント指定(_V)"
#. FCGH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
@@ -11580,13 +11580,13 @@ msgstr "左から(_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
-msgstr "右(_I)"
+msgstr "右揃え(_I)"
#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr "中央揃え(水平)(_C)"
+msgstr "中央揃え(_C)"
#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
@@ -13212,7 +13212,7 @@ msgstr "区切り"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
-msgstr "空白の行"
+msgstr "空行"
#. qnnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
@@ -13248,13 +13248,13 @@ msgstr "ユーザー名(_Y):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "メールアドレス(_E):"
#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "返信を別のメールアドレスに送る(_d)"
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
@@ -13290,7 +13290,7 @@ msgstr "ポート(_P):"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr "セキュリティ保護された接続(SSL)の使用(_U)"
+msgstr "安全な接続(SSL)を使用する(_U)"
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgstr "転送状態"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "マスター表示切り替え"
#. RZhFC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47
@@ -14442,7 +14442,7 @@ msgstr "アクティブウィンドウ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "マスター表示切り替え"
#. HS3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
@@ -14676,13 +14676,13 @@ msgstr "フォーム(~R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(_X)"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(~X)"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
@@ -16175,25 +16175,25 @@ msgstr "両端揃えされた段落内の手動で改行された行で語間を
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr ""
+msgstr "フォームの保護(文書全体を保護しなくなりました。代わりに書き込み禁止セクションを挿入します)"
#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:134
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "行末の空白をWord互換にする"
#. KRuNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:135
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "古い文書との互換性のためにPDFページ背景の白線を許容する"
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:136
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "空の値を持つデータベースフィールド(差し込み印刷など)の段落を非表示にする"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:137
@@ -16217,13 +16217,13 @@ msgstr "“%DOCNAME”の互換オプション"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "フォームメニューを再構成してMicrosoftと互換性を持たせる"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global compatibility options"
-msgstr ""
+msgstr "全体的な互換オプション"
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
@@ -16283,25 +16283,25 @@ msgstr "標準(_D)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr "段落末(_R)"
+msgstr "改段落(_R)"
#. jBMu5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "ユーザー定義のハイフン(_Y)"
+msgstr "ソフトハイフン(_Y)"
#. GTJrw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
-msgstr "スペース(_E)"
+msgstr "空白(_E)"
#. A3QMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "保護されたスペース(_P)"
+msgstr "保護された空白(_P)"
#. SAtNj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104
@@ -16319,13 +16319,13 @@ msgstr "改行(_K)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "隠し文字"
#. XzAvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display formatting"
-msgstr ""
+msgstr "編集記号の表示"
#. ufN3R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:248
@@ -20921,7 +20921,7 @@ msgstr "解決済みコメント(_R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
msgid "_Tooltips on tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更された履歴をツールチップで表示(_T)"
#. ZPSpD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:207
@@ -20945,7 +20945,7 @@ msgstr "隠し段落(_A)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:276
msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
msgid "Display fields"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドの表示"
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:321
@@ -21018,7 +21018,7 @@ msgstr "接続設定の確認..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "Emails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "メールの送信ができませんでした"
#. pgwcZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17