aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:00:54 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:31:26 +0100
commit321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (patch)
tree7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/ja/sw/messages.po
parent2c6e8755f6b6a9c92475f1322297940a008f54a1 (diff)
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd (cherry picked from commit 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc)
Diffstat (limited to 'source/ja/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index 99d2d634cf1..386fbcbb61f 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 06:07+0000\n"
+"Last-Translator: ytmknd <yagit@mknada.sakura.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513464905.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1515391666.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "条件付きスタイル(_C)"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスタイル"
#: app.hrc:48
#, fuzzy
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスタイル"
#: app.hrc:57
#, fuzzy
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスタイル"
#: app.hrc:66
#, fuzzy
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスタイル"
#: app.hrc:75
#, fuzzy
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "ユーザー定義のスタイル"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスタイル"
#: app.hrc:84
#, fuzzy
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "このファイルには定型文がありません。"
#: strings.hrc:755
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
-msgstr "My AutoText"
+msgstr "自分の定型文"
#: strings.hrc:757
msgctxt "STR_NOGLOS"
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgid ""
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
"オートコレクトが終了しました。\n"
-"すべての変更を受け入れるか、元に戻すことができます。\n"
+"すべての変更を受け入れるか、却下することができます。\n"
"またはひとつひとつの変更について検討することもできます。"
#: strings.hrc:1207
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "すべて受け入れる"
#: strings.hrc:1208
msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
msgid "Reject All"
-msgstr "すべて元に戻す"
+msgstr "すべて却下"
#: strings.hrc:1209
msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "下へ(~W)"
#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
-msgstr ""
+msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが変更されました。"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
@@ -16236,7 +16236,7 @@ msgstr "輪郭を有効"
#: sidebarwrap.ui:179
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
-msgstr ""
+msgstr "クリックすると画像の不要部分が自動的に切り取られます"
#: sidebarwrap.ui:191
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
@@ -16246,7 +16246,7 @@ msgstr "輪郭の編集"
#: sidebarwrap.ui:195
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
-msgstr ""
+msgstr "画像の切り取り領域を編集"
#: sidebarwrap.ui:219
msgctxt "sidebarwrap|label1"
@@ -16256,7 +16256,7 @@ msgstr "間隔:"
#: sidebarwrap.ui:231
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
-msgstr ""
+msgstr "イメージとそれを囲むテキストの間のスペースの設定"
#: sidebarwrap.ui:249
#, fuzzy