aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-12 12:53:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-04-12 13:18:40 +0200
commite6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (patch)
tree925a646c3bdcda687e91b8bc786dc21cf47be190 /source/ja/uui
parente882b1d51ebaf4054a12c8ea007efda3097f17a8 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75e95d5c22288ed7c1b4d759de1ce25b1d00da8d
Diffstat (limited to 'source/ja/uui')
-rw-r--r--source/ja/uui/messages.po21
1 files changed, 15 insertions, 6 deletions
diff --git a/source/ja/uui/messages.po b/source/ja/uui/messages.po
index 7cb09177fc7..ec40ad81b09 100644
--- a/source/ja/uui/messages.po
+++ b/source/ja/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538446410.000000\n"
#. DLY8p
@@ -64,6 +64,13 @@ msgid ""
"\n"
"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?"
msgstr ""
+"警告!\n"
+"\n"
+"次のURLから非常に珍しい種類のファイル ($(ARG2))をロードしようとしています:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"このファイルが何年も前に作成されたレガシードキュメントであると確認できていますか?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:44
@@ -750,6 +757,8 @@ msgid ""
"\n"
"You may also ignore the file locking and open the document for editing."
msgstr ""
+"\n"
+"ファイルロックを無視して、編集のためにドキュメントを開くこともできます。"
#. tc7YZ
#: uui/inc/strings.hrc:51
@@ -1087,7 +1096,7 @@ msgstr "パスワードの入力(_E):"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを入力して下さい。大文字・小文字は区別されます。"
#. Twvfe
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139
@@ -1105,7 +1114,7 @@ msgstr "パスワードを設定"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを入力して下さい。大文字・小文字は区別されます。"
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
@@ -1135,7 +1144,7 @@ msgstr "パスワードの入力(_E):"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "マスターパスワードを入力します。"
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136