diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-08-29 23:34:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-02 19:59:22 +0200 |
commit | 1561c5880d329f591bbefa768831594b271910c6 (patch) | |
tree | 578fef79a7687a3624fb8d229f8bd64ea2ba644f /source/ja/vcl | |
parent | c91905efaa31c466b40fd36cddc06a6af70fb084 (diff) |
update translations for 6.3.1 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68b4c6d31d4f902c9e1891192d433b101d6edb42
(cherry picked from commit 595d87648046bd70abf2eee0e328369f9c4be5e1)
Diffstat (limited to 'source/ja/vcl')
-rw-r--r-- | source/ja/vcl/messages.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/ja/vcl/messages.po b/source/ja/vcl/messages.po index b3bb46d2f94..6b5469b39b8 100644 --- a/source/ja/vcl/messages.po +++ b/source/ja/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 10:42+0000\n" "Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561856175.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1567075344.000000\n" #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Dia スライド" #: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "画面 4:3" #: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" @@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr "プリンターを選択して再度試してください。" #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:8 msgctxt "moreoptionsdialog|moreprintingoptions" msgid "More Printing Options" -msgstr "" +msgstr "詳細な印刷オプション" #: vcl/uiconfig/ui/moreoptionsdialog.ui:71 msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "部単位で印刷時に印刷ジョブを1個ずつ作成" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65 msgctxt "printdialog|liststore1" @@ -1610,22 +1610,22 @@ msgstr "カスタム" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "左から右へ、その後下へ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "上から下へ、その後右へ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "" +msgstr "上から下へ、その後左へ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" -msgstr "" +msgstr "右から左へ、その後下へ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97 msgctxt "printdialog|liststore3" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "横方向" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print only in one side" -msgstr "" +msgstr "片面印刷" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117 msgctxt "printdialog|liststore4" @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "印刷" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158 msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "詳細オプション..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "次のページ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 msgctxt "printdialog|totalnumpages" @@ -1680,22 +1680,22 @@ msgstr "/ %n" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "前のページ" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "プレビュー" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "状態:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" -msgstr "" +msgstr "既定のプリンター" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475 msgctxt "printdialog|setup" @@ -1705,22 +1705,22 @@ msgstr "プロパティ..." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "プリンター" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" -msgstr "" +msgstr "全ページ(_A)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" -msgstr "" +msgstr "ページ(_P):" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" -msgstr "" +msgstr "例: 1, 3-5, 7, 9" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" @@ -1735,12 +1735,12 @@ msgstr "奇数ページ(_O)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" -msgstr "" +msgstr "対象を印刷(_F):" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" -msgstr "" +msgstr "印刷面(_S):" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 msgctxt "printdialog|labelcopies" @@ -1755,17 +1755,17 @@ msgstr "印刷順序を逆にする(_R)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" -msgstr "" +msgstr "部単位で印刷(_C)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" -msgstr "" +msgstr "順序(_O):" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" -msgstr "" +msgstr "選択したページ(_S)" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 msgctxt "printdialog|label2" @@ -1775,27 +1775,27 @@ msgstr "範囲と部数" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "向き:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" -msgstr "" +msgstr "用紙サイズ:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "ページの並べ方:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" -msgstr "" +msgstr "余白:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "間隔:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" @@ -1825,22 +1825,22 @@ msgstr "ページごとに外枠線を描く" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" -msgstr "" +msgstr "1枚毎のページ数:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "ページ:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "ページレイアウト" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "全般" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219 msgctxt "printdialog|customlabel" |