aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 16:54:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-25 17:13:26 +0100
commitcbe7554c6a4fddd40da90728699d7ff5d95cab89 (patch)
treecbc2610391d639b48ca2e7940f893e0cb2a195c6 /source/ja/wizards
parent4668a661bfdc743bb88bfc5b7fbc83383974d733 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id37c39c29b4b44c9383bb2cf2606eb27a845852c
Diffstat (limited to 'source/ja/wizards')
-rw-r--r--source/ja/wizards/messages.po153
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/resources.po10
2 files changed, 114 insertions, 49 deletions
diff --git a/source/ja/wizards/messages.po b/source/ja/wizards/messages.po
index 9ed98e1fc39..4ab800cdd8b 100644
--- a/source/ja/wizards/messages.po
+++ b/source/ja/wizards/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ja/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-23 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556612771.000000\n"
#. gbiMx
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "ロゴ(~L)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
-msgstr "返信住所"
+msgstr "差出人住所"
#. vAgUQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "フッターを使用(~I)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "封筒ウィンドウの返信アドレス(~R)"
+msgstr "封筒窓に差出人住所を記入(~R)"
#. sEKpq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
@@ -266,19 +266,19 @@ msgstr "フッター(~F)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "返信アドレス用のユーザーデータを使用(~U)"
+msgstr "差出人住所にユーザーデータを使用(~U)"
#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
-msgstr "新規差出人アドレス(~N):"
+msgstr "新規差出人住所(~N):"
#. uDppM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "宛先住所としてプレースホルダーを使用(~R)"
+msgstr "受取人住所にプレースホルダーを使用(~R)"
#. AkZCA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
@@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "このレターテンプレートを手動で変更(~M)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
-msgstr "ページデザイン"
+msgstr "用紙デザイン"
#. GsEGH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr "ページデザイン"
+msgstr "用紙デザイン"
#. jHVif
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr "ページデザイン"
+msgstr "用紙デザイン"
#. 2JKh5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
@@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "幅(~W):"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "左マージンまでの間隔(~P):"
+msgstr "左余白までの間隔(~P):"
#. 9FpA3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "上マージンまでの間隔(~T):"
+msgstr "上余白までの間隔(~T):"
#. dTwib
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
@@ -380,13 +380,13 @@ msgstr "幅:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "左マージンまでの間隔(~P):"
+msgstr "左余白までの間隔(~P):"
#. 5iMWo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "上マージンまでの間隔(~T):"
+msgstr "上余白までの間隔(~T):"
#. rcMTJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "郵便番号/州名/都道府県名:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
-msgstr "宛先住所"
+msgstr "受取人住所"
#. BgERg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "テンプレート名:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "場所およびファイル名:"
+msgstr "ファイル名と保存場所:"
#. vYEGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
@@ -536,13 +536,13 @@ msgstr "メール"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
-msgstr "海"
+msgstr "浜辺"
#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
-msgstr "赤線"
+msgstr "赤い線"
#. ULU4V
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
@@ -584,25 +584,25 @@ msgstr "以上"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
-msgstr "ぺージデザイン"
+msgstr "用紙デザイン"
#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
-msgstr ""
+msgstr "レターヘッド レイアウト"
#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
-msgstr "印刷アイテム"
+msgstr "印刷項目"
#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr "受信者と送信者"
+msgstr "受取人と差出人"
#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
@@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "フッター"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "名前と保存場所"
#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr "ファックスウィザード"
+msgstr "FAXウィザード"
#. DZhsU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
@@ -632,13 +632,13 @@ msgstr "Label9"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
-msgstr "ビジネスファックス(~B)"
+msgstr "ビジネス用FAX(~B)"
#. vga5J
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
-msgstr "個人用ファックス(~P)"
+msgstr "個人用FAX(~P)"
#. NfJjw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
@@ -686,37 +686,37 @@ msgstr "新しい返信アドレス(~N)"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "個人用ファックステンプレート"
+msgstr "個人用FAXテンプレート"
#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "このテンプレートからファックスを作成(~F)"
+msgstr "このテンプレートからFAXを作成(~F)"
#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "このファックステンプレートを手作業で変更(~M)"
+msgstr "このFAXテンプレートを手作業で変更(~M)"
#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr "ページデザイン"
+msgstr "用紙デザイン"
#. VyP8j
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr "ページデザイン"
+msgstr "用紙デザイン"
#. u7oAX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "このウィザードがファックステンプレートの作成を支援します。必要なときはいつでも、テンプレートを使用してファックスを作成できます。"
+msgstr "このウィザードがFAXテンプレートの作成を支援します。必要なときはいつでも、テンプレートを使用してFAXを作成できます。"
#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
@@ -752,13 +752,13 @@ msgstr "フッター"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "このウィザードを使用すると、同じレイアウトや設定をもつ複数のファックスを作成できるファックステンプレートを作成できます。"
+msgstr "このウィザードでは、同じレイアウト、同じ設定で複数のFAXが作成できるFAXテンプレートを作成します。"
#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "テンプレートを元に別の新規ファックスを作成するには、テンプレートを保存した場所に移動し、そのファイルをダブルクリックします。"
+msgstr "テンプレートから別の新しいFAXを作成するには、テンプレートを保存した場所に移動して、ファイルをダブルクリックします。"
#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "テンプレート名:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "場所およびファイル名:"
+msgstr "ファイル名と保存場所:"
#. RgqPC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "From:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
-msgstr "ファックス:"
+msgstr "FAX:"
#. RGEE3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "ページデザイン"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to Include"
-msgstr ""
+msgstr "含める項目"
#. 9vMk6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "フッター"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "名前と保存場所"
#. N6985
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "テンプレート名:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "場所およびファイル名:"
+msgstr "ファイル名と保存場所:"
#. ye9pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "一般的な情報"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
-msgstr ""
+msgstr "見出しに含める項目"
#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "議題"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
-msgstr ""
+msgstr "名前と保存場所"
#. VNixB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
@@ -1611,3 +1611,68 @@ msgstr "赤"
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
msgstr "シンプル"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr "追加(_A)"
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr "適用(_A)"
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr "閉じる(_C)"
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr "削除(_D)"
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr "編集(_E)"
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr "新規(_N)"
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr "いいえ(_N)"
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr "削除(_R)"
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr "元に戻す(_R)"
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr "はい(_Y)"
diff --git a/source/ja/wizards/source/resources.po b/source/ja/wizards/source/resources.po
index 8ebc767bc02..a859c991903 100644
--- a/source/ja/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ja/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-06 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-16 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"WelcometextLabel1\n"
"property.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "このウィザードはオフィスアプリケーション用に古いフォーマットのドキュメントを オープンドキュメントフォーマット(ODF)に変換します。"
+msgstr "このウィザードは、古い形式の文書をLibreOfficeなどで利用できるオープンドキュメント形式(ODF)に変換します。"
#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"WelcometextLabel3\n"
"property.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "変換するドキュメントの種類を選択します:"
+msgstr "変換する文書の形式を選択します:"
#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"LogfileHelpText\n"
"property.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "ワーキングディレクトリにログファイルが格納されます"
+msgstr "ログファイルは作業ディレクトリに作成されます"
#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"ShowLogfile\n"
"property.text"
msgid "Show log file"
-msgstr "Log file を表示"
+msgstr "ログファイルを表示"
#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties