diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-06-28 11:49:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-06-28 11:49:59 +0200 |
commit | b87971d7ac97460271cb13bd0e4cb2e554654a45 (patch) | |
tree | e838df063acbad3df78126222f7d918525e77044 /source/ja | |
parent | 755fc723ca53063e9481f8ca26b14e6b00d46d38 (diff) |
update translations for 24.8/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I512d2cb5e312ef9dcec6426c13ad33d10441b017
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/messages.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/messages.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sfx2/messages.po | 132 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/svtools/messages.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/svx/messages.po | 136 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sw/messages.po | 160 |
13 files changed, 433 insertions, 457 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 2955341f29e..82c6a2c732e 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n" @@ -2560,10 +2560,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." msgstr "CSVファイルを編集中のスプレッドシート内に新規シートとして開くには、 [シート]>[ファイルからシートを挿入] と操作してください。" -#. CRH5u +#. 72N2Q #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." +msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M." msgstr "" #. iXjDF diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index f8a30ee5bbb..b8b80692d93 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n" #. sZfWF @@ -43646,7 +43646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Objects/images" -msgstr "" +msgstr "オブジェクト/画像" #. cCDGR #: 05070500.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 91f595a8c61..a09ddc1e95e 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ja/>\n" @@ -610,13 +610,13 @@ msgctxt "" msgid "Reset to Parent" msgstr "" -#. WGWyN +#. BHGSw #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id581616061494132\n" "help.text" -msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." +msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." msgstr "" #. 3brfZ @@ -13741,67 +13741,67 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>[書式]>[セル]>[背景]</emph>タブを選択します。</caseinline></switchinline>" -#. DjVCQ +#. aTCQk #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146791\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab." -msgstr "<menuitem>[書式]>[ページスタイル]>[管理]</menuitem>タブを選択します。" +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab." +msgstr "" -#. 5BJtP +#. gc3na #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id7146791\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab." msgstr "" -#. TKKxc +#. QQLUy #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id631579002848692\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." msgstr "" -#. oZUMH +#. xY5tF #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3146788\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>" msgstr "" -#. BH2ZC +#. DftGu #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id961579003607432\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." msgstr "" -#. 5tDj9 +#. KgGRL #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3123788\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>" msgstr "" -#. Vrudd +#. zdcGq #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id111579003773016\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." msgstr "" #. rSUuK @@ -13813,13 +13813,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>" msgstr "" -#. SD3aA +#. jhHdD #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3154482\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." msgstr "" #. eEUQg diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1089b0bba6d..02c50f74fec 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n" @@ -23452,14 +23452,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">選択した図のサイズを元に戻します。</ahelp>" -#. fUcBP +#. 7ithV #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Organizer" -msgstr "管理" +msgid "General" +msgstr "" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23470,14 +23470,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" msgstr "" -#. 4DRBX +#. Y4STk #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">管理</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>" +msgstr "" #. HCNHK #: 05040100.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5f721a2e841..f92cf609037 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 09:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -934,13 +934,13 @@ msgctxt "" msgid "Automatically save the document instead" msgstr "" -#. jFSiz +#. dTKaN #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149561\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that LibreOffice saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>" msgstr "" #. CxT6b @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150043\n" "help.text" msgid "Objects/Images" -msgstr "" +msgstr "オブジェクト/画像" #. DMhEf #: 01060100.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index fc82c6a7be5..6bd3092e371 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153358.000000\n" #. sZfWF @@ -23362,13 +23362,13 @@ msgctxt "" msgid "Direct formatting overrides any formatting provided by a character style. To remove direct formatting from a selection, use <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)." msgstr "" -#. 9DaEA +#. PF2ub #: 05130002.xhp msgctxt "" "05130002.xhp\n" "par_id701610668103877\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the Organizer to see the properties of the character style." +msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the General tab to see the properties of the character style." msgstr "" #. VkwfE diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 67b177b5ca8..46cfefdab54 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-29 09:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ja/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030464.000000\n" #. XAt2Y @@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "ページスタイルのリストで「左ページ」を右クリックして、<emph>変更</emph> を選択します。" -#. J9WgE +#. 7HARM #: even_odd_sdw.xhp msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." -msgstr "<emph>管理</emph> タブをクリックします。" +msgid "Click the <emph>General</emph> tab." +msgstr "" #. fYHA2 #: even_odd_sdw.xhp @@ -7090,13 +7090,13 @@ msgctxt "" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style." msgstr "1 つのドキュメント内に配置するヘッダーやフッターに関しては、ページスタイル単位で使い分けることができます。$[officename] の事前定義されたページスタイルには、<emph>最初のページ</emph>、<emph>左ページ</emph>、<emph>右ページ</emph> などがありますが、その他にカスタムのページスタイルをユーザー定義することもできます。" -#. taSv6 +#. Z3mwA #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147105\n" "help.text" -msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box." +msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box." msgstr "" #. Fg7fp @@ -7135,32 +7135,32 @@ msgctxt "" msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "ページスタイルのリスト中の「右ページ」を右クリックして、<emph>変更</emph> を選択します。" -#. poyui +#. 7Nw8r #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150536\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." -msgstr "<item type=\"menuitem\">ページスタイル</item>ダイアログで、<item type=\"menuitem\">ヘッダー</item>タブをクリックします。" +msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab." +msgstr "" -#. PY2bt +#. eGvGA #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "<item type=\"menuitem\">ヘッダーを付ける</item>を選択し、<item type=\"menuitem\">管理</item>タブを選択します。" +msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab." +msgstr "" -#. R7KgF +#. gnQMs #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146865\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"." -msgstr "<item type=\"menuitem\">次のスタイル</item>ボックスで、「左ページ」を選択します。" +msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"." +msgstr "" #. RRd7v #: header_pagestyles.xhp @@ -7180,32 +7180,32 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>." msgstr "" -#. SrMMw +#. UDDF9 #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150748\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab." -msgstr "<item type=\"menuitem\">ページスタイル</item>ダイアログで、<item type=\"menuitem\">ヘッダー</item>タブをクリックします。" +msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab." +msgstr "" -#. GvMFs +#. sECwB #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab." -msgstr "<item type=\"menuitem\">ヘッダーを付ける</item>を選択し、<item type=\"menuitem\">管理</item>タブを選択します。" +msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab." +msgstr "" -#. bu4Ar +#. rNExd #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147061\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"." -msgstr "<item type=\"menuitem\">次のスタイル</item>ボックスで、「右ページ」を選択します。" +msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"." +msgstr "" #. sXiNx #: header_pagestyles.xhp @@ -11428,14 +11428,14 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." msgstr "ページスタイルのリストで、項目を右クリックして、<emph>新規作成</emph> をクリックします。" -#. sDeqh +#. Br6ak #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN1083F\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box." -msgstr "<emph>管理</emph> タブページを表示して、<emph>名前</emph> ボックスにページスタイルの名前を入力します。" +msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box." +msgstr "" #. np5V4 #: pagebackground.xhp @@ -11581,14 +11581,14 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Page break</emph>." msgstr "<emph>改ページ</emph> を選択します。" -#. 6AhDp +#. hmeDm #: pagebackground.xhp msgctxt "" "pagebackground.xhp\n" "par_idN108D1\n" "help.text" -msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background." -msgstr "<item type=\"menuitem\">スタイル</item>ボックスで、そのページ背景を使うページスタイルを選択します。" +msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background." +msgstr "" #. iRsej #: pagebackground.xhp @@ -11860,13 +11860,13 @@ msgctxt "" msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"." msgstr "<emph>自動改ページ</emph>は、ページスタイルに異なる「次のスタイル」が指定される場合、ページの最後に出現します。" -#. UF4pc +#. yvF6Z #: pagenumbers.xhp msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id4569231\n" "help.text" -msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”." +msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”." msgstr "" #. yGPGH @@ -12184,14 +12184,14 @@ msgctxt "" msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style." msgstr "ページスタイルを右クリックして、<emph>新規作成</emph> を選択します。新規ページスタイルは、選択したページスタイルのすべてのプロパティを取得します。" -#. MQjFP +#. vBBzF #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_idN10751\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." -msgstr "<emph>管理</emph> タブページを表示して、<emph>名前</emph> ボックスにページスタイルの名前を入力します (例: My Landscape)。" +msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"." +msgstr "" #. i7WYZ #: pageorientation.xhp @@ -12328,13 +12328,13 @@ msgctxt "" msgid "One Page Long Styles" msgstr "1 ページの長さのスタイル" -#. UptGH +#. EaG3Z #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id5169225\n" "help.text" -msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page." +msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page." msgstr "" #. BorA4 @@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt "" msgid "Manually Defined Range of a Page style" msgstr "手動で定義されたページスタイル範囲" -#. BCFqC +#. hXXYe #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" -msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." +msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." msgstr "" #. pyFgt @@ -12499,14 +12499,14 @@ msgctxt "" msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>." msgstr "ページスタイルのリストで、項目を右クリックして、<emph>新規作成</emph> をクリックします。" -#. gZoRw +#. iFoeC #: pagestyles.xhp msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box." -msgstr "<emph>管理</emph> タブをクリックして、ボックス <emph>名前</emph> に名前を入力します。" +msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box." +msgstr "" #. r3NWH #: pagestyles.xhp diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po index e71399ab6d2..7f69635cafb 100644 --- a/source/ja/sc/messages.po +++ b/source/ja/sc/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-09 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-25 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n" #. kBovX @@ -13974,7 +13974,7 @@ msgstr "複数範囲の参照。" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "インデックスを使って、引数リストの値(1~29)の中から特定の値を1つ選択します。" +msgstr "インデックスを使って、引数リストの値(1~30)の中から特定の値を1つ選択します。" #. G4rK9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 @@ -14276,14 +14276,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "Match Mode" msgstr "一致モード" -#. afJBG +#. vEqB5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3393 msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP" msgid "" "0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" "-1 - Exact match or the next smaller item.\n" "1 - Exact match or the next larger item.\n" -"2 - Wildcard or regular expression match." +"2 - Wildcard match.\n" +"3 - Regular expression match." msgstr "" #. EvSiP @@ -14506,14 +14507,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "Match Mode" msgstr "一致モード" -#. 2oEFA +#. DZ2bC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH" msgid "" "0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n" "-1 - Exact match or the next smaller item.\n" "1 - Exact match or the next larger item.\n" -"2 - Wildcard or regular expression match." +"2 - Wildcard match.\n" +"3 - Regular expression match." msgstr "" #. UtoXD @@ -23222,91 +23224,91 @@ msgid "_Standard" msgstr "標準(_S)" #. Dnnbp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "" #. qSfk8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148 msgctxt "drawtemplatedialog|line" msgid "Line" msgstr "線" #. GFaA9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172 msgctxt "drawtemplatedialog|area" msgid "Area" msgstr "領域" #. JcspJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196 msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "影" #. sQnEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "透明" #. nrmzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244 msgctxt "drawtemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "フォント" #. MfVx4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268 msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "フォント効果" #. wvB6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292 msgctxt "drawtemplatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "インデントと間隔" #. BuWKT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316 msgctxt "drawtemplatedialog|text" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. buF9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "テキストアニメーション" #. pLtGk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364 msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "寸法の記入" #. CDEt8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "配置" #. Bh59e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412 msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "日本語の体裁" #. eCHjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "タブ" #. 6emuB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "蛍光ペン" @@ -23906,102 +23908,6 @@ msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" msgstr "削除" -#. AfnFz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 -msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" -msgid "No Border" -msgstr "枠なし" - -#. J9YqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 -msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" -msgid "All Borders" -msgstr "格子" - -#. 3dsGE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56 -msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" -msgid "Outside Borders" -msgstr "外枠" - -#. BQ8N3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67 -msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" -msgid "Thick Box Border" -msgstr "太い外枠" - -#. RSWP6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90 -msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" -msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "下太罫線" - -#. d9rkv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101 -msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" -msgid "Double Bottom Border" -msgstr "下二重罫線" - -#. A6jir -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112 -msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" -msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "上下太罫線" - -#. 5QWSV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123 -msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" -msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "上下二重罫線" - -#. of4fP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146 -msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" -msgid "Left Border" -msgstr "左罫線" - -#. FWwqR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157 -msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" -msgid "Right Border" -msgstr "右罫線" - -#. sDFmj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168 -msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" -msgid "Top Border" -msgstr "上罫線" - -#. nhY8S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179 -msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" -msgid "Bottom Border" -msgstr "下罫線" - -#. BF7XZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202 -msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" -msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "斜線(右上へ)" - -#. 8FWZ3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 -msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" -msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "斜線(右下へ)" - -#. CQeWw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 -msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" -msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "上下罫線" - -#. ZAJ9s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 -msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" -msgid "Left and Right Borders" -msgstr "左右罫線" - #. 5pFcG #: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27 msgctxt "floatinglinestyle|more" @@ -24039,49 +23945,49 @@ msgid "Format Cells" msgstr "セルの書式設定" #. ngekD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "数値" #. TvoWD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "フォント" #. 3oXRX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "フォントの効果" #. iuvXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "配置" #. MfFdu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "日本語の体裁" #. FtWjv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "罫線" #. 9S8Sy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "背景" #. hbPUf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "セルの保護" @@ -28170,43 +28076,43 @@ msgid "Page Style" msgstr "ページスタイル" #. F6ehW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "" #. CbW7A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "ページ" #. yXBdU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "罫線" #. AYC9K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "背景" #. qEnHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #. LLLXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "フッター" #. W5b3a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "シート" @@ -28248,55 +28154,55 @@ msgid "Cell Style" msgstr "セルスタイル" #. EMrke -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "" #. asnEd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "数" #. gT7a7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "フォント" #. d5N6G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "フォントの効果" #. mXKgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "整列" #. 2YK98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "日本語の体裁" #. CfvF5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "罫線" #. CDaQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "背景" #. qCRSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "セルの保護" diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index c8e592234d8..93eefceedd1 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n" @@ -9558,97 +9558,97 @@ msgid "_Standard" msgstr "標準(_S)" #. BXMVx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "" #. 5d7Zo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148 msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "線" #. vQ46t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172 msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "領域" #. xeCAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196 msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "影" #. Wuy8t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220 msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "透明" #. 8mJFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244 msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "フォント" #. tuaZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268 msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "フォント効果" #. SK2Ge -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "インデントと間隔" #. siGDD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316 msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "テキスト" #. c5b3i -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "テキストアニメーション" #. dyjNi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "寸法の記入" #. fcsTP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388 msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "コネクター" #. nBYNb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412 msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "配置" #. CdaX3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "日本語の体裁" #. RKvWz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "タブ" #. WtrUB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "蛍光ペン" diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index 9e383f38e9f..647593146dd 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 01:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n" @@ -1633,376 +1633,382 @@ msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "マクロセキュリティの設定により、マクロが無効になっています。" -#. DRiDD +#. AZRwF #: include/sfx2/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" +msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." +msgstr "" + +#. DRiDD +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "マクロは署名されていますが、ドキュメント(ドキュメントのイベントを含む)は署名されていません。" #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "マクロを表示" #. EMwTw -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "セキュリティオプションを表示" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "イベントを表示" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "グレーエレガント" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "ハチの巣" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "ブルーカーブ" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "青写真" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "キャンディ" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "イエローアイデア" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "フォーカス" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "森の小鳥" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "フレッシュ" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "インスピレーション" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "輝き" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "グローイング リバティ" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "メトロポリス" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "ミッドナイトブルー" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "自然" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "鉛筆" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "ピアノ" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "ポートフォリオ" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "プログレス" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "サンセット" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "ビンテージ" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "ビビッド" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "履歴書(英文)" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "職務経歴書(英文)" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "標準" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "モダン(英文)" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "ビジネス文書(英文)サンセリフ" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "ビジネス文書(英文)セリフ" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "名刺ロゴ付き(英文)" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "シンプル(英文)" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "中国語簡体字文書 標準" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "日本語文書 標準" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "削除" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "すべて消去" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "パスワードの長さ" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "入力されたパスワードだと相互運用性の問題が生じます。52バイトより短いパスワード、または55バイトより長いパスワードを入力してください。" #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}キーを押しながらクリックでハイパーリンクを開きます: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "クリックしてハイパーリンクを開きます: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(%STYLELIST を使用)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "文書" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "表計算ドキュメント" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "プレゼンテーション" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "図形描画" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "最近使用されたもの" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "最近使用した文字はありません" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "すべて既定にリセット(~F)" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "既定の文書ドキュメントにリセット(~F)" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "既定の表計算ドキュメントにリセット(~F)" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "既定のプレゼンテーションにリセット(~F)" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "既定の図形描画にリセット(~F)" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "インポート(~I)" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "拡張機能(~X)" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "名前の変更" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "カテゴリ名の変更" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "新規カテゴリー" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:363 +#: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "UNOオブジェクト インスペクター" diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po index 196f47dd2e4..24cffc95697 100644 --- a/source/ja/svtools/messages.po +++ b/source/ja/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547910395.000000\n" #. fLdeV @@ -2384,10 +2384,18 @@ msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) へのインターネット接続ができませんでした。" -#. DRTMX +#. eNvGa #: svtools/inc/errtxt.hrc:111 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" +"Client error message:\n" +"$(ARG2)" +msgstr "" + +#. DRTMX +#: svtools/inc/errtxt.hrc:112 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" @@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr "" "サーバーエラーメッセージ: $(ARG1)。" #. XLR9Z -#: svtools/inc/errtxt.hrc:112 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:113 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" @@ -2405,37 +2413,37 @@ msgstr "" "サーバーエラーメッセージ: $(ARG1)。" #. gdoRd -#: svtools/inc/errtxt.hrc:113 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "一般的なインターネットエラーが発生しました。" #. Bxx3u -#: svtools/inc/errtxt.hrc:114 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:115 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "指定したインターネットのデータはキャッシュになく、オンラインモードがアクティブではないために転送できません。" #. PT9qC -#: svtools/inc/errtxt.hrc:115 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:116 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "内容は作成できませんでした。" #. 5tpDB -#: svtools/inc/errtxt.hrc:116 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:117 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "ターゲットのファイル システムのファイル名が長すぎます。" #. MaSoJ -#: svtools/inc/errtxt.hrc:117 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:118 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "この入力のシンタックスは無効です。" #. rxGnF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:118 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:119 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -2445,19 +2453,19 @@ msgstr "" "ドキュメントを%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONのファイル形式で保存してください。" #. BCqFD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:119 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:120 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "同時に開くことができるドキュメントの最大数に到達しました。新しいドキュメントを開く前に 1 つまたは複数のドキュメントを閉じる必要があります。" #. mfmpc -#: svtools/inc/errtxt.hrc:120 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:121 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "バックアップ コピーは作成できませんでした。" #. C2kk7 -#: svtools/inc/errtxt.hrc:121 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:122 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -2477,43 +2485,43 @@ msgstr "" " " #. 8efKG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:122 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "不正なデータ長。" #. XRpcv -#: svtools/inc/errtxt.hrc:123 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "機能を使用できません: パスに現在のディレクトリが含まれています。" #. sDMmp -#: svtools/inc/errtxt.hrc:124 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "機能を使用できません: デバイス (ドライブ) が同じではありません。" #. ofvvG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:125 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "デバイス (ドライブ) の準備ができていません。" #. ALGnm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:126 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." msgstr "チェックサムが違います。" #. XVTHm -#: svtools/inc/errtxt.hrc:127 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "機能が使用できません: 書き込み保護されています。" #. Jfn8d -#: svtools/inc/errtxt.hrc:128 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -2523,43 +2531,43 @@ msgstr "" "先に共有モードを停止してください。" #. M4EWG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:129 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "$(ARG1)(行,列) でファイル形式エラーが見つかりました。" #. Di7GD -#: svtools/inc/errtxt.hrc:130 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:131 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." msgstr "このファイル形式のフィルターは設定で無効にされています。システム管理者に問い合わせてください。" #. WZiDE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:136 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:137 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE error." msgstr "一般的OLEエラー。" #. iB8YV -#: svtools/inc/errtxt.hrc:138 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:139 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The action cannot be executed in the object's current state." msgstr "オブジェクトは今の状態ではアクションを実行できません。" #. 2fYQF -#: svtools/inc/errtxt.hrc:140 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:141 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object does not support any actions." msgstr "オブジェクトはアクションをサポートしません。" #. B4NVE -#: svtools/inc/errtxt.hrc:142 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:143 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object does not support this action." msgstr "オブジェクトはこのアクションをサポートしません。" #. G5peG -#: svtools/inc/errtxt.hrc:149 +#: svtools/inc/errtxt.hrc:150 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "$(ERR) activating object" msgstr "$(ERR)オブジェクトをアクティブにしている際" diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 3b47f4086e0..2e7335c3929 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-09 01:45+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n" @@ -10145,134 +10145,184 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "罫線なし" -#. LzhYZ +#. qXGbD #: include/svx/strings.hrc:1814 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" +msgid "Outer Border" +msgstr "" + +#. LzhYZ +#. Sidebar/toolbar +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "外枠のみ" #. EniNF -#: include/svx/strings.hrc:1815 +#. Format dialog +#: include/svx/strings.hrc:1816 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "外枠と横罫線" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "外周および内側全ての罫線" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1817 +#: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "外枠と縦線" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1818 +#: include/svx/strings.hrc:1819 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1819 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "斜線のみ" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1820 +#: include/svx/strings.hrc:1821 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "斜線(右下へ)" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1821 +#: include/svx/strings.hrc:1822 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "斜線(右上へ)" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1822 +#: include/svx/strings.hrc:1823 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "交差斜線" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "4辺すべての罫線" -#. o8fB8 -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#. sBGgw +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Left and Right Borders" +msgstr "" + +#. Qmtji +#: include/svx/strings.hrc:1826 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" -msgstr "左右罫線のみ" +msgstr "" -#. 6NnM2 -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#. WnRti +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Top and Bottom Borders" +msgstr "" + +#. gaVup +#: include/svx/strings.hrc:1828 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" -msgstr "上下罫線のみ" +msgstr "" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1829 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "" -#. fRcEu -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#. G9fxd +#: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" -msgid "Left Border Only" -msgstr "左罫線のみ" +msgid "Left Border" +msgstr "" -#. uqzE7 -#: include/svx/strings.hrc:1828 +#. uDRfq +#: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" -msgid "Right Border Only" -msgstr "右罫線のみ" +msgid "Right Border" +msgstr "" -#. 6ecLB -#: include/svx/strings.hrc:1829 +#. c8Pkg +#: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" -msgid "Top Border Only" -msgstr "上罫線のみ" +msgid "Top Border" +msgstr "" -#. B6KZc -#: include/svx/strings.hrc:1830 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" -msgid "Bottom Border Only" -msgstr "下罫線のみ" +#. ivB9S +#: include/svx/strings.hrc:1833 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" +msgid "Bottom Border" +msgstr "" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1831 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1832 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "" +#. uEzgn +#: include/svx/strings.hrc:1836 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" +msgid "Thick Box Border" +msgstr "" + +#. Ra4XK +#: include/svx/strings.hrc:1837 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" +msgid "Thick Bottom Border" +msgstr "" + +#. tAz5S +#: include/svx/strings.hrc:1838 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" +msgid "Top and Thick Bottom Borders" +msgstr "" + +#. GF6Sd +#: include/svx/strings.hrc:1839 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" +msgid "Double Bottom Border" +msgstr "" + +#. BPUB7 +#: include/svx/strings.hrc:1840 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" +msgid "Top and Double Bottom Borders" +msgstr "" + #. c8nou -#: include/svx/strings.hrc:1834 +#: include/svx/strings.hrc:1842 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "お気に入りから削除" #. XpjRm -#: include/svx/strings.hrc:1835 +#: include/svx/strings.hrc:1843 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "文字がありません" #. 7tBGT -#: include/svx/strings.hrc:1836 +#: include/svx/strings.hrc:1844 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "お気に入りに追加" @@ -10281,19 +10331,19 @@ msgstr "お気に入りに追加" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1841 +#: include/svx/strings.hrc:1849 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1842 +#: include/svx/strings.hrc:1850 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1843 +#: include/svx/strings.hrc:1851 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "" diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 40948d9b4f0..988fc67879a 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-26 02:29+0000\n" "Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n" @@ -3029,11 +3029,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" msgid "List 5 Cont." msgstr "箇条書き5続き" -#. DB3VN +#. pBu7h #: sw/inc/strings.hrc:137 -msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER" msgid "Header and Footer" -msgstr "ヘッダーとフッター" +msgstr "" #. qfrao #: sw/inc/strings.hrc:138 @@ -10597,38 +10597,44 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label" msgid "Table" msgstr "表" +#. wqYgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197 +msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" +msgid "Direct Formatting" +msgstr "" + #. FeJ9J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" msgstr "書式" #. aa75N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #. 9xUft -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" msgstr "" #. 4MrEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" msgid "Numbering" msgstr "番号付け" #. spEUt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" msgstr "その他" #. 6srdM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." msgstr "" @@ -16430,55 +16436,55 @@ msgid "Frame" msgstr "枠" #. A2nPr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" msgstr "位置とサイズ" #. PGiYy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "オプション" #. GfHpi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "折り返し" #. kau3f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" #. 3dDpH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "外枠" #. eSXL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "背景" #. cuaEE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "透明" #. JkHCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "段組み" #. C4BTP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "マクロ" @@ -28874,43 +28880,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p msgstr "このタブで行った変更をダイアログを開いたときの設定まで戻します。" #. Zp6EK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" msgstr "" #. BvEuD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "フォント" #. Zda8g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "フォントの効果" #. RAxVY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "位置" #. NAt5W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "日本語レイアウト" #. scr3Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "蛍光ペン" #. gurnZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "外枠" @@ -28922,85 +28928,85 @@ msgid "List Style" msgstr "リストスタイル" #. VzEYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Name and hide user-defined styles" msgstr "" #. Tuygv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" msgstr "" #. 7MAbD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Choose a predefined bullet type" msgstr "設定された行頭文字を選択" #. 7o8No -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" msgstr "箇条書き" #. BHtZp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Choose a predefined ordered list" msgstr "設定された番号付けを選択" #. uCBn4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" msgstr "番号付け" #. vDSFy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" msgstr "設定されたアウトライン書式を選択" #. D9oKE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "アウトライン" #. 2r5Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol" msgstr "設定された行頭画像を選択" #. Dp6La -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "画像" #. CLdU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" msgstr "" #. K55K4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "位置" #. ajaSr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" msgstr "" #. g5NQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" @@ -29012,109 +29018,109 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "段落スタイル" #. FDfTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" msgstr "" #. G7U5N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 msgctxt "templatedialog2|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "インデントと間隔" #. UheDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188 msgctxt "templatedialog2|alignment" msgid "Alignment" msgstr "配置" #. LrHQg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 msgctxt "templatedialog2|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "体裁" #. evVPf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236 msgctxt "templatedialog2|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "日本語の体裁" #. A5kVc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "フォント" #. ECDNu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "フォントの効果" #. pmGG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "位置" #. 58Wjp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "日本語レイアウト" #. HkBDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "蛍光ペン" #. 9gGCX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380 msgctxt "templatedialog2|tabs" msgid "Tabs" msgstr "タブ" #. D26TP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404 msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "ドロップキャップ" #. dbbmR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "背景" #. Dj7W7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "透明" #. cFPCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:477 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "罫線" #. LexJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500 msgctxt "templatedialog2|condition" msgid "Condition" msgstr "条件" #. xT7hc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." msgstr "段落スタイルにアウトラインレベル、リストスタイル、行番号を設定します。" #. H6CCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" msgstr "アウトラインと箇条書き" @@ -29126,55 +29132,55 @@ msgid "Frame Style" msgstr "枠スタイル" #. wSfp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" msgstr "" #. Q2PQs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "種類" #. wEoGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "オプション" #. CEZkG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "折り返し" #. azFQq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "背景" #. EYmCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "透明" #. UbGRm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "罫線" #. riCuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "段組み" #. BYG56 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "マクロ" @@ -29192,61 +29198,61 @@ msgid "Standard" msgstr "標準" #. LTNWZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" msgstr "" #. UbZRu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "ページ" #. hCvJw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "背景" #. Mja3s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "透明" #. JUC2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #. oeXmC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "フッター" #. D9AK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "罫線" #. ABEwr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "段組み" #. ZdBTL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "脚注" #. FosCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "行数と文字数" |