diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-09-01 14:42:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-09-07 11:13:22 +0200 |
commit | e6569294340de8d2489d09b77911ba148977b13b (patch) | |
tree | c275e4c1bdd9ba36cf801fecf42570f6dde7c7ee /source/ja | |
parent | 96ffb24921d7e554a3a353580b720915a95d2740 (diff) |
update translations for 7.1.6 rc2 and force-fix errors using pocheck
co-21.06.4-1
Change-Id: I33f3530234e3ec6571ef3bc9096ac7511da550f6
(cherry picked from commit e2b905b6fd271224552f5146b0632fcea8a1a025)
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r-- | source/ja/cui/messages.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sfx2/messages.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/svx/messages.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sw/messages.po | 42 |
5 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index 16240b2e5b9..6d9da4d88f7 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -5770,7 +5770,7 @@ msgstr "ハイフネーション" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:96 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "" +msgstr "ハイフネーションされる単語の行末に残す最小文字数を設定します。" #. 8Fp43 #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:107 @@ -5782,7 +5782,7 @@ msgstr "改行前文字数" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:141 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "" +msgstr "ハイフンで分割されて次の行に送られる単語の最小文字数を設定します。" #. p6cfZ #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:152 @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "改行後文字数" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:186 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." -msgstr "" +msgstr "ハイフネーションが自動適用される単語に必要な最小文字数を設定します。" #. sAo4B #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:197 @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgstr "選択..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "箇条書きシンボルとして使用する図を選択するか、画像ファイルを指定するかします。" +msgstr "箇条書きに使用する文字を選択、または画像ファイルを指定します。" #. NCamZ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446 @@ -12899,7 +12899,7 @@ msgstr "選択..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "箇条書きシンボルとして使用する図を選択するか、画像ファイルを指定するかします。" +msgstr "箇条書きに使用する文字を選択、または画像ファイルを指定します。" #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:499 @@ -12977,7 +12977,7 @@ msgstr "通し番号(_C)" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:713 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." -msgstr "" +msgstr "リストの階層が下がるごとに番号が1つずつ増加します。" #. 9VSpp #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:724 @@ -17770,7 +17770,7 @@ msgstr "デフォルトの外観を使用。テーマを使用しない" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "組込みのテーマ" +msgstr "組み込みテーマ" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:189 @@ -17800,7 +17800,7 @@ msgstr "適用可能な各種箇条書きスタイルを表示します。" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:50 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." -msgstr "箇条書きの記号として使いたい図をクリックしてください。" +msgstr "箇条書きの記号として使う画像をクリックします。" #. GkQdm #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:67 @@ -17824,7 +17824,7 @@ msgstr "選択肢" #: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:113 msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." -msgstr "一つの箇条書きリストのなかで箇条書きの記号として使うことができる、複数の異なる図を表示します。" +msgstr "箇条書きリストの行頭で使用する画像を表示します。" #. Qd4sn #: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:43 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po index e554288a1c4..ebd1016d64c 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n" -"Last-Translator: So <sou@e06.itscom.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/auxiliary/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "0702\n" "node.text" msgid "Python Scripts Help" -msgstr "" +msgstr "Pythonスクリプトヘルプ" #. pVb5g #: sbasic.tree diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index a56b7669fef..2fc66118bb8 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:13+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -4115,13 +4115,13 @@ msgstr "削除..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "ウィンドウにする" +msgstr "サイドバーに戻す" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "サイドバーに戻す" +msgstr "ウィンドウにする" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 924520b498a..bb03235ce11 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -10908,25 +10908,25 @@ msgstr "セル下端基準に回転" #: svx/inc/samecontent.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "All Pages" -msgstr "すべてのページ" +msgstr "すべて同じ" #. kKCQR #: svx/inc/samecontent.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First Page" -msgstr "最初のページ" +msgstr "先頭ページのみ別指定" #. MHuCA #: svx/inc/samecontent.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "Left and Right Pages" -msgstr "左右ページ" +msgstr "左右ページで別指定" #. XH8p4 #: svx/inc/samecontent.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" msgid "First, Left and Right Pages" -msgstr "最初および左右ページ" +msgstr "先頭、左右ページで別指定" #. F9hHK #: svx/inc/spacing.hrc:26 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 451a7403e64..56bba4dfee6 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-01 14:30+0200\n" "Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" @@ -9433,7 +9433,7 @@ msgstr "ソーステキストをエクスポートする(~E)..." #: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "" +msgstr "ソーステキストのコピーをエクスポートする(~E)..." #. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1342 @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgstr "段落の機密レベルが高いためドキュメントのレベルが #: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " -msgstr "" +msgstr " 有効 " #. xAKRC #: sw/inc/strings.hrc:1363 @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgstr "署名者" #: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "段落署名" #. kZKCf #: sw/inc/strings.hrc:1368 @@ -13771,13 +13771,13 @@ msgstr "検索の範囲を 1 つのデータフィールドに制限します。 #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:170 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" msgid "Select the data field where you want to search for the text." -msgstr "" +msgstr "文字列を検索するデータフィールドを選択します。" #. FQuFW #: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:204 msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." -msgstr "" +msgstr "差し込み印刷の宛先リストからレコードまたは宛先を検索します。" #. x6NKD #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:94 @@ -13825,7 +13825,7 @@ msgstr "フィールドに参照させる、データベーステーブルまた #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302 msgctxt "flddbpage|label2" msgid "Database S_election" -msgstr "" +msgstr "データベースの選択(_E)" #. JeBVb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:328 @@ -13909,7 +13909,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:169 msgctxt "flddocinfopage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. oGvBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237 @@ -13933,7 +13933,7 @@ msgstr "フィールドの表示内容を固定させます。この指定を付 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:278 msgctxt "flddocinfopage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. BmH6G #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:103 @@ -13957,7 +13957,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:190 msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. xtXnr #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:267 @@ -13969,7 +13969,7 @@ msgstr "選択したフィールドに適用する書式を選択します。「 #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327 msgctxt "flddocumentpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. k7KnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:343 @@ -14041,7 +14041,7 @@ msgstr "フィールドタイプ(_T)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:167 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. b3UqC #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 @@ -14053,7 +14053,7 @@ msgstr "選択したフィールドに適用する書式を選択します。「 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:242 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. CGoTS #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:267 @@ -14287,7 +14287,7 @@ msgstr "フィールドタイプ リストで選択されたフィールドが #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:214 msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "選択(_S)" #. ZuuQf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:306 @@ -14305,7 +14305,7 @@ msgstr "書式 リストで、値をテキストと数値のどちらで挿入 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:371 msgctxt "fldvarpage|label3" msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "書式(_F)" #. qPpKb #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:388 @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgstr "四捨五入" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "数値を指定した小数点以下の桁に丸めます。" #. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38 @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "パーセント" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "パーセンテージを計算します" #. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 @@ -16256,7 +16256,7 @@ msgstr "平方根" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "平方根を計算します。" #. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 @@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr "累乗" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "数値の累乗を計算します。" #. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 @@ -23698,7 +23698,7 @@ msgstr "間隔:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "同じ内容:" +msgstr "内容:" #. rdLFC #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:95 @@ -23788,7 +23788,7 @@ msgstr "間隔:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" -msgstr "同じ内容:" +msgstr "内容:" #. 7JKbe #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:95 |