aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-14 12:51:34 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-12-14 12:53:35 +0100
commit065d0aef4eb33b39e3f9dbcee931a645c5c647d1 (patch)
treefabb4fb41a1453f7a0d6779f63d4cdb2fce02bde /source/ja
parentb6b1cf01ee6b3ff3435e22dc96f5f3a1be2f1f9c (diff)
update translations for 7.4.4 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I42b7d293156bb1920c840ee1c4536ec1859d8d95
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po64
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po16
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po46
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po314
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po16
5 files changed, 222 insertions, 234 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 63678b0915a..dc046531163 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-08 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -18714,132 +18714,132 @@ msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog"
msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors."
msgstr ""
-#. LpQaD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14
-msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
-msgid "QR and Barcode"
-msgstr "QRコードとバーコード"
-
#. CCQhf
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:12
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
msgstr "www.libreoffice.org"
-#. DnXM6
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:118
-msgctxt "qr text"
-msgid "The text from which to generate the code."
-msgstr "コードの生成に用いるURLやテキストを設定します。"
+#. LpQaD
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:17
+msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
+msgid "QR and Barcode"
+msgstr "QRコードとバーコード"
#. 4FXDa
#. Text to be stored in the QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:120
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text:"
msgstr "URL/テキスト:"
#. FoKEY
#. Set Margin around QR
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:134
msgctxt "qrcodegen|label_margin"
msgid "Margin:"
msgstr "余白:"
#. cBGCb
#. Select type
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:149
msgctxt "qrcodegen|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
#. QaD48
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:166
msgctxt "qrcodegen|QrCode"
msgid "QR Code"
msgstr "QRコード"
#. HGShQ
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:167
msgctxt "qrcodegen|BarCode"
msgid "Barcode"
msgstr "バーコード"
#. C3VYY
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:171
msgctxt "type"
msgid "The type of code to generate."
msgstr "生成するコードの種類です。"
#. 8QtFq
#. Error Correction Level of QR code
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:191
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error correction:"
msgstr "誤り訂正:"
#. SPWn3
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:223
msgctxt "edit margin"
msgid "The margin surrounding the code."
msgstr "コード周りの余白を設定します。"
#. vUJPT
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
msgstr "レベルL"
#. GeYR9
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252
msgctxt "button_low"
msgid "7% of codewords can be restored."
msgstr "コードワードの7%を復元できます"
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr "レベルM"
#. 3A5XB
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275
msgctxt "button_medium"
msgid "15% of codewords can be restored."
msgstr "コードワードの15%を復元できます。"
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr "レベルQ"
#. x4g64
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298
msgctxt "button_quartile"
msgid "25% of codewords can be restored."
msgstr "コードワードの25%を復元できます。"
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:309
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr "レベルH"
#. A2TRN
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:321
msgctxt "button_high"
msgid "30% of codewords can be restored."
msgstr "コードワードの30%を復元できます。"
+#. DnXM6
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:353
+msgctxt "qr text"
+msgid "The text from which to generate the code."
+msgstr "コードの生成に用いるURLやテキストを設定します。"
+
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:370
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#. bAZcM
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:398
msgctxt "qr code dialog title"
msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL."
msgstr "テキストまたはURLからバーコードやQRコードを生成します。"
diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po
index e330a20992a..645833f1f5d 100644
--- a/source/ja/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ja/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 12:05+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561811264.000000\n"
#. BiN6g
@@ -5195,37 +5195,37 @@ msgid "User Settings"
msgstr "ユーザー設定"
#. Jvnnk
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:41
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:40
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "ユーザー(_E):"
#. ZQhyG
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:78
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:77
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "ユーザーの追加(_A)..."
#. L7EVW
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:91
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "パスワードの変更(_P)..."
#. vDFqX
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:106
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:105
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "ユーザーの削除(_D)..."
#. gMJwT
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:131
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:130
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "ユーザーの選択"
#. ADQpm
-#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:169
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "選択したユーザーのアクセス権"
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index 4a4a9331fc5..292a9709e30 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Shinji Enoki <shinji.enoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n"
#. kBovX
@@ -32667,127 +32667,127 @@ msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid l
msgstr "グリッド線の表示方法を設定します。デフォルトでは、背景色が無いセルのみグリッド線を表示します。背景色があるセルにグリッド線を表示したり、グリッド線を非表示にすることもできます。"
#. yajBD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:469
msgctxt "extended_tip|color"
msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document."
msgstr "ドキュメントに表示されるグリッド線の色を設定します。"
#. BpEmt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:482
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:483
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Pointe_r:"
msgstr ""
#. AmbjZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:494
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:495
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
msgstr "テーマ(_H)"
#. xQTDE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross."
msgstr ""
#. 3HxpG
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:511
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem"
msgid "S_ystem"
msgstr "システム(_Y)"
#. weVdC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:514
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer."
msgstr ""
#. Cb4AM
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:530
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:531
msgctxt "tpviewpage|label1"
msgid "Visual Aids"
msgstr "ビジュアル補助"
#. Qd5Rp
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:561
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:562
msgctxt "tpviewpage|objgrf_label"
msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr "オブジェクト/画像(_J):"
#. vLBFR
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:576
msgctxt "tpviewpage|diagram_label"
msgid "Char_ts:"
msgstr "グラフ(_T):"
#. q544D
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:589
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:590
msgctxt "tpviewpage|draw_label"
msgid "_Drawing objects:"
msgstr "図形オブジェクト(_D):"
#. mpELg
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Show"
msgstr "表示"
#. Kx6yJ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:606
msgctxt "tpviewpage|objgrf"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#. oKpbX
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610
msgctxt "extended_tip|objgrf"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
msgstr "オブジェクトや画像の表示・非表示を設定します。"
#. wFBeZ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Show"
msgstr "表示"
#. H7MAB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:625
msgctxt "tpviewpage|diagram"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#. oVE9C
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629
msgctxt "extended_tip|diagram"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
msgstr "グラフの表示・非表示を設定します。"
#. YaiTQ
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:642
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Show"
msgstr "表示"
#. DST5a
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:644
msgctxt "tpviewpage|draw"
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#. FDGKD
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648
msgctxt "extended_tip|draw"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
msgstr "図形オブジェクトの表示・非表示を設定します。"
#. E6GxC
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:663
msgctxt "tpviewpage|label2"
msgid "Objects"
msgstr "オブジェクト"
#. AnHPF
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:686
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:687
msgctxt "extended_tip|TpViewPage"
msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables."
msgstr ""
diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po
index 7ed63af34a9..5f2f3650c35 100644
--- a/source/ja/svtools/messages.po
+++ b/source/ja/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:51+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/>\n"
@@ -845,494 +845,476 @@ msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1-bit threshold"
msgstr ""
-#. oAsoK
-#: include/svtools/strings.hrc:188
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1-bit dithered"
-msgstr ""
-
-#. AdHAD
-#: include/svtools/strings.hrc:189
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4-bit grayscale"
-msgstr ""
-
-#. jGsVu
-#: include/svtools/strings.hrc:190
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4-bit color"
-msgstr ""
-
#. D5EAR
-#: include/svtools/strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8-bit grayscale"
msgstr ""
#. HFbrr
-#: include/svtools/strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8-bit color"
msgstr ""
#. Rh5LR
-#: include/svtools/strings.hrc:193
+#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24-bit true color"
msgstr ""
#. LHA5t
-#: include/svtools/strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 kB of memory."
msgstr ""
#. bVGRC
-#: include/svtools/strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:192
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB."
msgstr ""
#. dAVBR
-#: include/svtools/strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 kB."
msgstr ""
#. TaCaF
-#: include/svtools/strings.hrc:197
+#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "ホスト"
#. ERaxD
-#: include/svtools/strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "ポート"
#. W88Be
-#: include/svtools/strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr "他のCMIS"
#. E9JF5
-#: include/svtools/strings.hrc:200
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "印刷可"
#. 6zER8
-#: include/svtools/strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "一時停止"
#. nqqYs
-#: include/svtools/strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:199
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "印刷ジョブを削除しています"
#. CGn9R
-#: include/svtools/strings.hrc:203
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "ビジー状態"
#. nyGEq
-#: include/svtools/strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "初期化"
#. hduW4
-#: include/svtools/strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:202
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "待機中"
#. FYGFz
-#: include/svtools/strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "準備中"
#. qntFR
-#: include/svtools/strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "処理"
#. tUmmx
-#: include/svtools/strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "印刷中"
#. BMWJx
-#: include/svtools/strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
#. drDMK
-#: include/svtools/strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#. FnMTQ
-#: include/svtools/strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "不明のサーバー"
#. vuLYa
-#: include/svtools/strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "用紙詰まり"
#. qG4ZG
-#: include/svtools/strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "用紙不足"
#. bB9PC
-#: include/svtools/strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:211
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "手動で用紙供給"
#. eMZJo
-#: include/svtools/strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "用紙の問題"
#. RU3Li
-#: include/svtools/strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "I/O アクティブ"
#. VEuAd
-#: include/svtools/strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "印刷アウトプット用の容器がいっぱいです。"
#. MinDm
-#: include/svtools/strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "トナーの残量が少なくなっています"
#. AjnQj
-#: include/svtools/strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "トナーがありません。"
#. CtvCS
-#: include/svtools/strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "ページ削除"
#. iGWiT
-#: include/svtools/strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "ユーザーのアクセスが必要"
#. 7xg4W
-#: include/svtools/strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "ディスク空き容量が足りません。"
#. DcNFt
-#: include/svtools/strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "プリンターの蓋が開いています"
#. CHiEH
-#: include/svtools/strings.hrc:224
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "エネルギー節減モード"
#. bYbeA
-#: include/svtools/strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "デフォルトのプリンター"
#. 9QCL5
-#: include/svtools/strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d のドキュメント"
#. yobGc
-#: include/svtools/strings.hrc:228
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<なし>"
#. Fa4nQ
-#: include/svtools/strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "会社名"
#. DdDzQ
-#: include/svtools/strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "部署"
#. LXmyi
-#: include/svtools/strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "名"
#. 2MkxF
-#: include/svtools/strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#. VyyM6
-#: include/svtools/strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "市町村名"
#. wUdSC
-#: include/svtools/strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "国名"
#. tAg9k
-#: include/svtools/strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "郵便番号"
#. UYGgj
-#: include/svtools/strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "都道府県名"
#. vTYyD
-#: include/svtools/strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "肩書き"
#. E7qqB
-#: include/svtools/strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "職務"
#. NiFzB
-#: include/svtools/strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "敬称"
#. CFDX6
-#: include/svtools/strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "イニシャル"
#. 2DADo
-#: include/svtools/strings.hrc:241
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "挨拶文"
#. 8MWGd
-#: include/svtools/strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "自宅電話"
#. fX9J4
-#: include/svtools/strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "会社電話"
#. Ss9vd
-#: include/svtools/strings.hrc:244
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "FAX番号"
#. MgbsU
-#: include/svtools/strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:242
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "メール"
#. aHNGY
-#: include/svtools/strings.hrc:246
+#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. CGutA
-#: include/svtools/strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "ノート"
#. btBDG
-#: include/svtools/strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "ユーザー 1"
#. A4nkT
-#: include/svtools/strings.hrc:249
+#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "ユーザー 2"
#. J48Kt
-#: include/svtools/strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "ユーザー 3"
#. 3BxjF
-#: include/svtools/strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:248
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "ユーザー 4"
#. tBBKp
-#: include/svtools/strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. H3ygA
-#: include/svtools/strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "州名"
#. xP2AC
-#: include/svtools/strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "オフィス電話"
#. P6Vm5
-#: include/svtools/strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "ポケットベル"
#. ayErk
-#: include/svtools/strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "携帯電話"
#. 26wjz
-#: include/svtools/strings.hrc:257
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "その他の電話"
#. runZ4
-#: include/svtools/strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#. 7niGM
-#: include/svtools/strings.hrc:259
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "招待"
#. Fqcgq
-#: include/svtools/strings.hrc:261
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr "$user$'s $service$"
#. CgGG3
-#: include/svtools/strings.hrc:263
+#: include/svtools/strings.hrc:260
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うにはJava実行環境(JRE)が必要です。JREをインストールして、%PRODUCTNAMEを再起動してください。%FAQLINK"
#. SBgjA
-#: include/svtools/strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うには、%BITNESS-bit のJava実行環境(JRE)が必要です。JREをインストールして、%PRODUCTNAMEを再起動してください。%FAQLINK"
#. FY49S
-#: include/svtools/strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:262
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK"
msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うには、macOS 10.10以降でOracleのJava開発キット(JDK)が必要です。インストールして、%PRODUCTNAMEを再起動してください。%FAQLINK"
#. 76BEm
-#: include/svtools/strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAMEの設定を変更しました。[%PRODUCTNAME]>[設定]>[%PRODUCTNAME]>[詳細]で、%PRODUCTNAMEで利用したいJava実行環境を選択してください。"
#. BZvFF
-#: include/svtools/strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAMEの設定が変更されました。[ツール]>[オプション]>[%PRODUCTNAME]>[詳細]の順に選択して、%PRODUCTNAMEで使用するJava実行環境を選択してください。"
#. Tunzz
-#: include/svtools/strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うにはJava実行環境(JRE)が必要です。選択されているJREには問題があります。[%PRODUCTNAME]>[設定]>[%PRODUCTNAME]>[詳細]にて、別のバージョンを選択するか、新しいJREをインストールしてそれを選択してください。"
#. rKxCS
-#: include/svtools/strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr "%PRODUCTNAMEでこの作業を行うにはJava実行環境(JRE)が必要です。選択されているJREには問題があります。[ツール]>[オプション]>[%PRODUCTNAME]>[詳細]にて、別のバージョンを選択するか、新しいJREをインストールしてそれを選択してください。"
#. QPEUX
-#: include/svtools/strings.hrc:270
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "JREが必要"
#. XD3FG
-#: include/svtools/strings.hrc:271
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "JRE の選択"
#. WETqJ
-#: include/svtools/strings.hrc:272
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "JRE には障害が存在します"
@@ -1340,409 +1322,409 @@ msgstr "JRE には障害が存在します"
#. BAnmG
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: include/svtools/strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
msgstr "プリンターオプションダイアログを開いて、「ツール」→「オプション」→「%PRODUCTNAME Writer/Web」→「印刷」パネルで設定している全体のプリンター設定を上書きできます。"
#. q7s6f
-#: include/svtools/strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
#. PZmAB
-#: include/svtools/strings.hrc:279
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "ブックマークファイル"
#. eNRzD
-#: include/svtools/strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "図"
#. Enc4X
-#: include/svtools/strings.hrc:281
+#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "環境設定ファイル"
#. sP5AK
-#: include/svtools/strings.hrc:282
+#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
#. jAA7S
-#: include/svtools/strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "データベーステーブル"
#. CEhUy
-#: include/svtools/strings.hrc:284
+#: include/svtools/strings.hrc:281
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "システムファイル"
#. E2Kzj
-#: include/svtools/strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "Microsoft Word ドキュメント"
#. BU7Pw
-#: include/svtools/strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:283
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "ヘルプファイル"
#. kBbwy
-#: include/svtools/strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:284
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ドキュメント"
#. 6W6tY
-#: include/svtools/strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:285
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "アーカイブファイル"
#. c9WiE
-#: include/svtools/strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "ログファイル"
#. gBQzN
-#: include/svtools/strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "StarOffice データベース"
#. J4Pki
-#: include/svtools/strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 マスタードキュメント"
#. 33Dez
-#: include/svtools/strings.hrc:292
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "StarOffice イメージ"
#. pcLE6
-#: include/svtools/strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "テキストファイル"
#. 7bMJT
-#: include/svtools/strings.hrc:294
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#. hDFtd
-#: include/svtools/strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 テンプレート"
#. Xcec2
-#: include/svtools/strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "Microsoft Excel ドキュメント"
#. FWiWT
-#: include/svtools/strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:294
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "Microsoft Excel テンプレート"
#. WBsxH
-#: include/svtools/strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "バッチファイル"
#. SPQtV
-#: include/svtools/strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#. Vh78a
-#: include/svtools/strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "フォルダー"
#. ZK69j
-#: include/svtools/strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "文書ドキュメント"
#. p2aL6
-#: include/svtools/strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "表計算ドキュメント"
#. SCtHH
-#: include/svtools/strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "プレゼンテーション"
#. 5gtdF
-#: include/svtools/strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "図形描画"
#. suagX
-#: include/svtools/strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ドキュメント"
#. iLqe2
-#: include/svtools/strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "マスタードキュメント"
#. FF4fa
-#: include/svtools/strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "数式"
#. t58zy
-#: include/svtools/strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
#. DiNGB
-#: include/svtools/strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメント テンプレート"
#. FYKGV
-#: include/svtools/strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画 テンプレート"
#. CTUQg
-#: include/svtools/strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション テンプレート"
#. Cbvtx
-#: include/svtools/strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント テンプレート"
#. FBCWx
-#: include/svtools/strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "ローカルのドライブ"
#. MEF3h
-#: include/svtools/strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "フロッピーディスク"
#. 55Dof
-#: include/svtools/strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "CD-ROM ドライブ"
#. 82Acc
-#: include/svtools/strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "ネットワークの接続"
#. 3CBfJ
-#: include/svtools/strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "MS PowerPoint ドキュメント"
#. DS7CP
-#: include/svtools/strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "MS PowerPoint テンプレート"
#. syag8
-#: include/svtools/strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint スライドショー"
#. fHGcD
-#: include/svtools/strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 数式"
#. CFw78
-#: include/svtools/strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 グラフ"
#. tJhDC
-#: include/svtools/strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画"
#. f9ZNL
-#: include/svtools/strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算"
#. PCBqi
-#: include/svtools/strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション"
#. Npija
-#: include/svtools/strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
#. tVnQQ
-#: include/svtools/strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 マスタードキュメント"
#. t6krU
-#: include/svtools/strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "MathML ドキュメント"
#. ims8J
-#: include/svtools/strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument データベース"
#. oEsdN
-#: include/svtools/strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument 図形描画"
#. Bt5dS
-#: include/svtools/strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument 数式"
#. sMAZA
-#: include/svtools/strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument マスタードキュメント"
#. ufLx7
-#: include/svtools/strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument プレゼンテーション"
#. TjbnG
-#: include/svtools/strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument 表計算"
#. FbCGb
-#: include/svtools/strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument テキスト"
#. JRP2W
-#: include/svtools/strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument 表計算 テンプレート"
#. 3QUto
-#: include/svtools/strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument 図形描画 テンプレート"
#. 5CfAm
-#: include/svtools/strings.hrc:337
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument プレゼンテーション テンプレート"
#. PBGYD
-#: include/svtools/strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument テキスト テンプレート"
#. RgRyf
-#: include/svtools/strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "%PRODUCTNAME 拡張機能"
#. b8JK6
-#: include/svtools/strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr "Hunspellスペルチェッカー"
#. do26f
-#: include/svtools/strings.hrc:342
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr "Libhyphenハイフネーター"
#. aGFNy
-#: include/svtools/strings.hrc:343
+#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "MyThes Thesaurus"
msgstr "MyThes類語辞典"
#. RwS4n
-#: include/svtools/strings.hrc:344
+#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST"
msgid "List of Ignored Words"
msgstr "無視された単語のリスト"
#. eAiiA
-#: include/svtools/strings.hrc:345
+#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
msgstr ""
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index acde6607db0..1374d2823b7 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-08 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:04+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563165692.000000\n"
#. v3oJv
@@ -9983,6 +9983,12 @@ msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "キャプションダイアログを開きます。 このダイアログには、メニュー「%PRODUCTNAME Writer」→「自動キャプション」で表示される オプションダイアログボックスと同じ情報があります。"
+#. LGFZa
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
+msgctxt "STR_MARK_COPY"
+msgid "%1 Copy "
+msgstr ""
+
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -11130,19 +11136,19 @@ msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creatin
msgstr "選択中の入力支援の項目に対するショートカットキーが表示されます。入力支援の項目を新規に作成する場合は、該当するショートカットキーをここに指定します。"
#. NBAos
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "分類"
#. gxCjR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:542
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#. 2FEex
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:578
msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog"
msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3."
msgstr "ここでは入力支援の登録内容に対する、作成、編集、および挿入が行えます。入力支援の項目としては、書式設定を施されたテキストを始め、図や表やフィールドなどを含めたテキストブロック全体を登録できます。個々の入力支援の登録項目は、ドキュメント上で対応するショートカット文字を入力して F3 キーを押すことで、簡単に挿入できます。"