diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-06-17 15:35:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-06-17 16:59:09 +0200 |
commit | 2dabf761181e279d34269cc0c4dd7922e6d93d05 (patch) | |
tree | 4dd20af4fa8a0bb00ceefc0fed8ce6af24368a6b /source/ja | |
parent | 14553f16b509dab361f4afcb1185c22b028dd3f2 (diff) |
update translations for 4.3.0 RC1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1116f849c63fccfd0338a48cf8289b499700dd31
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r-- | source/ja/chart2/uiconfig/ui.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/cui/source/dialogs.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/cui/source/options.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/cui/uiconfig/ui.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/source/ui/src.po | 386 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sccomp/source/solver.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/scp2/source/ooo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sd/source/ui/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sfx2/source/appl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/svtools/source/misc.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/svx/uiconfig/ui.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sw/source/core/uibase/dialog.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sw/source/core/uibase/docvw.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 67 |
20 files changed, 575 insertions, 646 deletions
diff --git a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po index e204421631d..70074dc4a93 100644 --- a/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/chart2/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 06:13+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 11:38+0000\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400912036.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402659538.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "度(_D)" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "右下" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "右" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "右上" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "内側" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "外側" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "エラーのカテゴリー" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "データ範囲の選択" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select data range" -msgstr "" +msgstr "データ範囲の選択" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "分散" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "凡例を表示(_D)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "左(_L)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "上(_T)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "下(_B)" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: dlg_PropertyMapping.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "タイトル(_T)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "サブタイトル(_S)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "X軸(_X)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Y軸(_Y)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Z軸(_Z)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "軸" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "X軸(_A)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1013,16 +1013,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Y軸(_I)" #: inserttitledlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttitledlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "第2軸" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1241,13 +1242,14 @@ msgid "Sche_me" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "間隔(_S)" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "目盛線" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a chart type" -msgstr "" +msgstr "グラフの種類を選択" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "_3D ルック" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "シンプル" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1852,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Realistic" -msgstr "" +msgstr "写実" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "シェイプ(_A)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "系列の積み上げ(_S)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "積み上げ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "パーセント" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "奥行きあり" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Line type" -msgstr "" +msgstr "線の種類(_L)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "直線" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "平滑化曲線" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Stepped" -msgstr "" +msgstr "ステップ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "プロパティ..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "X 値で並べ替え(_S)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "線の本数(_N)" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1978,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "ボックス" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "円柱" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1996,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "円錐" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "角錐" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "値を数値として表示(_N)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "値をパーセンテージとして表示(_P)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "カテゴリーを表示(_C)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "凡例キーを表示(_L)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "数値の書式(_F)..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "パーセンテージの書式(_O)..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "区切り(_S)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "パーセンテージ値の数値書式" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "テキストの属性" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "度(_D)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "テキストの方向(_X)" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "テキストの回転" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "中央" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "上" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "左上" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "左" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "左下" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "下" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2255,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "空白" +msgstr "原点近く" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "" +msgstr "個別データ系列のデータ範囲のカスタマイズ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "データ系列(_S):" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "%VALUETYPEの範囲(_G)" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "範囲(_C)" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" +msgstr "データラベル(_L)" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "定数値(_C)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "パーセンテージ(_P)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "セル範囲(_R)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "正と負(_A)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "正(_I)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "負(_G)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "誤差範囲の表示" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "正(+)(_O)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "負 (-)(_N)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "両方に同じ値" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "パラメーター" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "正の誤差範囲の範囲を選択" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "負の誤差範囲の範囲を選択" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "標準誤差" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2563,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2581,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "誤差幅" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "文字の方向" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "時計回りの方向(_C)" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "方向" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Starting angle" -msgstr "" +msgstr "始める角度" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plot options" -msgstr "" +msgstr "プロットオプション" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "行内のデータ系列(_R)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2750,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "列内のデータ系列(_C)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "最初の行を項目名に引用(_F)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "最初の列を項目名に引用(_I)" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3295,15 +3297,6 @@ msgstr "近似曲線名" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" -"interceptValue\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "" -"tp_Trendline.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -3515,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "左(_L)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3524,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "右(_R)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3533,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "上(_T)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "下(_B)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3554,13 +3547,14 @@ msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "" #: wizelementspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wizelementspage.ui\n" "x\n" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X軸(_X)" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/source/dialogs.po b/source/ja/cui/source/dialogs.po index c7a96d70a9b..827961c466e 100644 --- a/source/ja/cui/source/dialogs.po +++ b/source/ja/cui/source/dialogs.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 06:19+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400912341.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402881641.000000\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PPI\n" "string.text" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: cuires.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "RB_SIMPLE_CONVERSION\n" "radiobutton.text" msgid "~Hangul/Hanja" -msgstr "ハングルまたはハンジャ(~H)" +msgstr "ハングル/ハンチャ(~H)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt "" "RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\n" "radiobutton.text" msgid "Hanja (Han~gul)" -msgstr "ハンジャ(ハングル)(~G)" +msgstr "ハンチャ(ハングル)(~G)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\n" "radiobutton.text" msgid "Hang~ul (Hanja)" -msgstr "ハングル(ハンジャ)(~U)" +msgstr "ハングル(ハンチャ)(~U)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt "" "RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\n" "radiobutton.text" msgid "Han~ja" -msgstr "ハンジャ(~J)" +msgstr "ハンチャ(~J)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "RB_HANJA_HANGUL_BELOW\n" "radiobutton.text" msgid "Ha~nja" -msgstr "ハンジャ(~N)" +msgstr "ハンチャ(~N)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt "" "CB_HANJA_ONLY\n" "checkbox.text" msgid "Hanja onl~y" -msgstr "ハンジャのみ(~Y)" +msgstr "ハンチャのみ(~Y)" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "ハンジャ" +msgstr "ハンチャ" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA\n" "modaldialog.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "ハングルまたはハンジャに変換" +msgstr "ハングル/ハンチャの変換" #: hangulhanjadlg.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "テキスト" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Button\n" "stringlist.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "ボタン" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n" "string.text" msgid "Password must be confirmed" -msgstr "" +msgstr "パスワードの確認が必要です。" #: passwdomdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po index 38178c1bbb2..d16d2f03f9b 100644 --- a/source/ja/cui/source/options.po +++ b/source/ja/cui/source/options.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 06:19+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 22:46+0000\n" +"Last-Translator: jun <jmaguro@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400912351.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402354003.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPH\n" "string.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "ハイフネーション" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "類義語辞典" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAMMAR\n" "string.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "文章校正" #: optlingu.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po index a6ccfac28f7..25c7a737532 100644 --- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-02 11:52+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:19+0000\n" +"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401709970.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402881553.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import Graphic..." -msgstr "" +msgstr "グラフィックのインポート..." #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "外枠/背景" #: borderbackgrounddialog.ui #, fuzzy @@ -1739,31 +1739,20 @@ msgstr "" #: calloutpage.ui msgctxt "" "calloutpage.ui\n" -"length\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: calloutpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" "lengthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Length" -msgstr "長さ(_L) :" +msgstr "長さ(_L) " #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "optimal\n" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "最適" +msgstr "最適(_O)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1840,15 +1829,6 @@ msgstr "右" #: calloutpage.ui msgctxt "" "calloutpage.ui\n" -"by\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -1858,20 +1838,11 @@ msgstr "間隔(_S)" #: calloutpage.ui msgctxt "" "calloutpage.ui\n" -"spacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: calloutpage.ui -msgctxt "" -"calloutpage.ui\n" "linetypes\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight Line" -msgstr "" +msgstr "直線" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1851,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Angled Line" -msgstr "" +msgstr "斜線" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -3364,15 +3335,6 @@ msgstr "タイムアウト(秒)(_T)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" -"timeout\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "60" -msgstr "" - -#: connpooloptions.ui -msgctxt "" -"connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -3386,7 +3348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _scale" -msgstr "" +msgstr "倍率保持(_S)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3395,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep image si_ze" -msgstr "" +msgstr "画像サイズ保持(_Z)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3440,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "トリミング" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -4582,7 +4544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "光源(_L)" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4618,7 +4580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro from" -msgstr "" +msgstr "マクロの記録先" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -4789,7 +4751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All fields" -msgstr "" +msgstr "全てのフィールド(_A)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4798,7 +4760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "フォーム" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4825,7 +4787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "" +msgstr "全角と半角を区別する(_D)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "大文字と小文字を区別する (_M)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _backwards" -msgstr "" +msgstr "後戻りして検索 (_B)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record :" -msgstr "" +msgstr "レコード: " #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "フォント効果" #: formatcellsdialog.ui #, fuzzy @@ -5016,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -5081,7 +5043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "全て追加(_A)" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5090,7 +5052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "変更日時: " #: gallerygeneralpage.ui #, fuzzy @@ -5455,7 +5417,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "ハングル/ハンチャのオプション" #: hangulhanjaoptdialog.ui #, fuzzy @@ -6941,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "セパレータの追加" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -6969,16 +6931,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" - -#: mosaicdialog.ui -msgctxt "" -"mosaicdialog.ui\n" -"width\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2" -msgstr "" +msgstr "モザイク" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -12572,7 +12525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "パスワード再入力" #: password.ui msgctxt "" @@ -12599,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "ファイルを読み取り専用で開く" #: password.ui msgctxt "" @@ -12617,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "パスワード再入力" #: password.ui msgctxt "" @@ -13157,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "ポスター" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13166,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors" -msgstr "" +msgstr "ポスターカラー" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -13481,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to update the file list?" -msgstr "" +msgstr "ファイルリストを更新しますか?" #: recordnumberdialog.ui msgctxt "" @@ -13499,7 +13452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "go to record" -msgstr "" +msgstr "レコードへ移動" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -13661,7 +13614,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "属性値" #: searchattrdialog.ui msgctxt "" @@ -13679,7 +13632,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Format" -msgstr "" +msgstr "文字の書式" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13697,7 +13650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "フォント効果" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13715,7 +13668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "日本語レイアウト" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -13724,7 +13677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "インデントと間隔" #: searchformatdialog.ui #, fuzzy @@ -13743,7 +13696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "体裁" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -14140,7 +14093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smooth Radius" -msgstr "" +msgstr "なめらかな曲線" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -14158,7 +14111,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "ソラリゼーション" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -14167,7 +14120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value" -msgstr "" +msgstr "しきい値(_V)" #: solarizedialog.ui #, fuzzy @@ -15716,7 +15669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "エントリを削除(_D)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15725,16 +15678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries" -msgstr "" - -#: wordcompletionpage.ui -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"maxentries\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "500" -msgstr "" +msgstr "最大項目数(_M)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15743,17 +15687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length" -msgstr "" - -#: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy -msgctxt "" -"wordcompletionpage.ui\n" -"minwordlen\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "100" -msgstr "100 %" +msgstr "最小文字数(_N)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15762,7 +15696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "スペースをつける(_A)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -15771,7 +15705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "ヒントとして表示(_S)" #: wordcompletionpage.ui #, fuzzy @@ -15799,7 +15733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "単語の収集(_O)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fc2b8e756d3..ee07972f8d2 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-03 12:41+0000\n" -"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401799304.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402881817.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>" -msgstr "<variable id=\"hangul\"><emph>ツール → 言語 → ハングル/ハンジャ変換</emph> (アジア言語サポートの有効化が必要) を選択します。 </variable>" +msgstr "<variable id=\"hangul\"><emph>ツール → 言語 → ハングル/ハンチャの変換</emph> (アジア言語サポートの有効化が必要) を選択します。 </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10705\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>" -msgstr "<variable id=\"chinese\"><emph>ツール → 言語 → 中国語変換</emph> (アジア言語サポートの有効化が必要) を選択します。</variable>" +msgstr "<variable id=\"chinese\"><emph>ツール → 言語 → 中国語の変換</emph> (アジア言語サポートの有効化が必要) を選択します。</variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 387fbd3086a..f453377cf0f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 06:13+0000\n" -"Last-Translator: paz <paz.ohhashi@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:23+0000\n" +"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401603237.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402881807.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -29335,13 +29335,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Gro msgstr "" #: 05290000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05290000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "6\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"グループを出る\">グループを出る</link>" #: 05290100.xhp msgctxt "" @@ -33138,13 +33139,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">ダイアログを開いて、ユーザー定義辞書の選択、スペルチェック規則の設定を行うことができます。</ahelp>" #: 06010000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153353\n" "24\n" "help.text" msgid "Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "辞書の編集" #: 06010000.xhp msgctxt "" @@ -35999,12 +36001,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"「オプション」タブ (「箇条書きと番号付け」ダイアログ)\">「オプション」タブ (「箇条書きと番号付け」ダイアログ)</link>" #: 06050400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050400.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "画像" #: 06050400.xhp msgctxt "" @@ -36330,13 +36333,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">箇条書きシンボルのサイズは、現在の行の高さに合わせて変更されます。箇条書きシンボルのフォントサイズが異なる文字スタイルを定義することもできます。 </caseinline></switchinline>" #: 06050500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id3152811\n" "79\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "画像" #: 06050500.xhp msgctxt "" @@ -40268,7 +40272,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "ハングル/ハンジャ変換" +msgstr "ハングル/ハンチャ変換" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40276,7 +40280,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155757\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>変換; ハングル/ハンジャ</bookmark_value><bookmark_value>ハングル/ハンジャ</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>変換; ハングル/ハンチャ</bookmark_value><bookmark_value>ハングル/ハンチャ</bookmark_value>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40285,7 +40289,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"ハングル/ハンジャ 変換\">ハングル/ハンジャ 変換</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"ハングル/ハンチャ 変換\">ハングル/ハンチャ 変換</link>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40411,7 +40415,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Hanja (Hangul)" -msgstr "ハンジャ (ハングル)" +msgstr "ハンチャ (ハングル)" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40429,7 +40433,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Hangul (Hanja)" -msgstr "ハングル (ハンジャ)" +msgstr "ハングル (ハンチャ)" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40447,7 +40451,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Hanja as ruby text above" -msgstr "ハンジャをルビとして上に" +msgstr "ハンチャをルビとして上に" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40465,7 +40469,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Hanja as ruby text below" -msgstr "ハンジャをルビとして下に" +msgstr "ハンチャをルビとして下に" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40546,7 +40550,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">これを指定すると、ハングルへの変換のみを行います。ハンジャへの変換は行いません。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">これを指定すると、ハングルへの変換のみを行います。ハンチャへの変換は行いません。</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40555,7 +40559,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Hanja only" -msgstr "ハンジャのみ" +msgstr "ハンチャのみ" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -40564,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">これを指定すると、ハンジャへの変換のみを行います。ハングルへの変換は行いません。</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">これを指定すると、ハンチャへの変換のみを行います。ハングルへの変換は行いません。</ahelp>" #: 06200000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 21df70f5f13..5d775c77f12 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 10:43+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1401792205.000000\n" @@ -15823,8 +15823,8 @@ msgctxt "" "par_id3153104\n" "13\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "メニュー <emph>編集 - 変更 - 記録の保護</emph>を開きます。パスワードを入力し、確認のためもう一度同じパスワードを入力します。" +msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least one character." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16609,8 +16609,8 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "4\n" "help.text" -msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "パスワードを入力し、確認のため同じパスワードをもう一度入力します。<emph>OK</emph> をクリックします。" +msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>." +msgstr "" #: redlining_versions.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 624def5ea55..a7385ffddec 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-03 10:41+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-POOTLE-MTIME: 1401792093.000000\n" @@ -12181,8 +12181,8 @@ msgctxt "" "par_id3144764\n" "32\n" "help.text" -msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "テキストを選択します。<emph>挿入 - セクション - セクション</emph>を選択し、<emph>書き込み保護</emph>で、<emph>書き込み保護</emph> と <emph>パスワードを使用</emph>チェックボックスにチェックを入れます。(すでにセクションが存在する場合:<emph>書式 - セクション</emph>。) パスワードを入力し、確認のためもう一度同じパスワードを入力します。" +msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character." +msgstr "" #: protection.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 83e918e95b6..7ff39c590b6 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 06:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 10:44+0000\n" "Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400912758.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402915475.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -1412,13 +1412,14 @@ msgid "R~andom Number..." msgstr "乱数(~A)..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "統計(~S)" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -13433,7 +13434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "" +msgstr "ズーム(~Z)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15343,7 +15344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "ハングルまたはハンジャに変換..." +msgstr "ハングル/ハンチャの変換..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "上" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18718,7 +18719,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "下" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -24490,22 +24491,24 @@ msgid "Navigate by" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "前のコメント" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "次のコメント" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24858,15 +24861,6 @@ msgctxt "" msgid "Fontwork Shape" msgstr "フォントワークのシェイプ" -#: WriterFormWindowState.xcu -msgctxt "" -"WriterFormWindowState.xcu\n" -"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" -"UIName\n" -"value.text" -msgid "Changes" -msgstr "変更" - #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po index b0530fed4c6..f53c71d9054 100644 --- a/source/ja/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-02 08:45+0000\n" -"Last-Translator: Yoshihito <yy.y.ja.jp+tdf@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1393749906.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402881648.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "セルの値が次の値" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "数式が" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "日付が" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "次の値の間" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "次の値の間でない" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "重複" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "...で始まる" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "...で終わる" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "...を含む" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "...を含まない" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "最小" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "最大" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "値" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "" +msgstr "$1 行, $2 列 選択" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HANGULHANJA\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "ハングル/ハンジャ変換" +msgstr "ハングル/ハンチャ変換" #: globstr.src msgctxt "" @@ -7769,13 +7769,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "開始日" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7787,13 +7788,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "終了日" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7829,7 +7831,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "配列" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7850,13 +7852,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "開始日" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7874,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "週日" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7910,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "配列" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12626,7 +12629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "関数" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12635,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "関数インデックス。使用する関数のインデックス。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12665,13 +12668,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "計算するセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13031,7 +13035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13040,7 +13044,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "切り上げの対象となる数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13049,7 +13053,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13058,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "倍数の基準となる数値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13076,7 +13080,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13085,7 +13089,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "切り上げの対象となる数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13094,7 +13098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13103,7 +13107,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "倍数の基準となる数値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13184,7 +13188,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13193,7 +13197,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "切り捨ての対象となる数値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13202,7 +13206,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13211,7 +13215,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "倍数の基準となる数値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14714,7 +14718,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "データ中の最頻値(モード)を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14723,7 +14727,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "数値 " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14741,7 +14745,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "データ中の最頻値(モード)を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14750,7 +14754,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "数値 " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14834,13 +14838,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "0~1 の百分位の値。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "データの中で、百分位で α 番目に位置する値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14849,7 +14854,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14858,7 +14863,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14867,7 +14872,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "アルファ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14879,13 +14884,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "データの中で、百分位で α 番目に位置する値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14894,7 +14900,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14903,7 +14909,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14912,7 +14918,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "アルファ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14975,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "1組のデータの四分位数を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14984,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14993,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15002,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15020,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "1組のデータの四分位数を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15029,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15038,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15047,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15194,13 +15200,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "相対順位を計算する値。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15227,7 +15234,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15236,7 +15243,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15245,7 +15252,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15254,16 +15261,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "相対順位を計算する値。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15290,7 +15298,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15299,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15308,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15317,16 +15325,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "相対順位を計算する値。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "基準値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15416,7 +15425,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15425,7 +15434,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "範囲内での順位を調べる数値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15434,7 +15443,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15443,7 +15452,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15452,7 +15461,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15479,7 +15488,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15488,7 +15497,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "範囲内での順位を調べる数値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15497,7 +15506,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15506,7 +15515,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "データの入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15515,7 +15524,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16073,7 +16082,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "負の二項分布の値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16091,7 +16100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "試行が失敗する回数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16109,7 +16118,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "試行が成功する回数。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16118,7 +16127,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "成功率" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16127,7 +16136,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "1回の試行が成功する確率。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16136,7 +16145,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "累積" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16487,7 +16496,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "正規分布の値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16496,7 +16505,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16505,7 +16514,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "関数に代入する値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16514,7 +16523,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16523,7 +16532,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "平均。分布の算術平均(相加平均)。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16532,7 +16541,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16541,7 +16550,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "標準偏差。分布の標準偏差。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16631,7 +16640,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "逆正規分布の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16640,7 +16649,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16658,7 +16667,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16667,7 +16676,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "平均。分布の算術平均(相加平均)。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16676,7 +16685,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16685,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "標準偏差。分布の標準偏差。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16721,7 +16730,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "標準正規累積分布の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16730,16 +16739,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "関数に代入する値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16748,7 +16758,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "累積" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16793,7 +16803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "逆標準正規分布の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16802,7 +16812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16901,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "対数正規分布の分布関数の値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16910,7 +16920,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16919,7 +16929,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "関数に代入する値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16928,16 +16938,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "対数正規分布の平均値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16946,16 +16957,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "対数正規分布の平均値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16964,7 +16976,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "累積" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17045,7 +17057,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "対数正規分布のパーセント点を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17054,7 +17066,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17072,7 +17084,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "平均" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17081,7 +17093,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "対数正規分布の平均値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17090,16 +17102,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "標準偏差" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "標準偏差。分布の標準偏差。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17324,7 +17337,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17333,7 +17346,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "関数に代入する値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17342,7 +17355,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "α" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17351,7 +17364,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "分布に対するパラメーター。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17360,7 +17373,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "β" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17369,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "分布に対するパラメーター。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17378,7 +17391,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "累積" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17459,7 +17472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "逆ガンマ分布の値を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17468,7 +17481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17486,7 +17499,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "α" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17495,7 +17508,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ガンマ分布のアルファ (形状) パラメーター。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17504,7 +17517,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "β" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17513,7 +17526,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "ガンマ分布のベータ (尺度) パラメーター。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17549,7 +17562,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "ガンマ関数の値の自然対数を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17558,7 +17571,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18449,7 +18462,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18458,7 +18471,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "t の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18467,7 +18480,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18476,7 +18489,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "t 分布の自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18485,7 +18498,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "t 分布の片側確率または両側確率を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18494,7 +18507,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18503,7 +18516,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "t の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18512,7 +18525,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18521,7 +18534,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "t 分布の自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18530,7 +18543,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "関数形式" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18557,7 +18570,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18566,7 +18579,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "t の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18575,7 +18588,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18584,7 +18597,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "t 分布の自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18632,13 +18645,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "t 分布の自由度。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "逆 T 分布の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18647,7 +18661,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18665,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18674,16 +18688,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "t 分布の自由度。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "逆 T 分布の値。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18692,7 +18707,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18710,7 +18725,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "自由度" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18719,7 +18734,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "t 分布の自由度。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19934,7 +19949,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19943,7 +19958,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "正規分布母集団から抽出された標本。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19952,7 +19967,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "μ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19961,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "母集団の平均。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19970,7 +19985,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "母分散 (シグマ)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20249,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "2個の平均値の差を検定し、結果の有意確率(P 値)を返します。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20258,7 +20273,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "データ 1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20267,7 +20282,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "1つめのデータが入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20276,7 +20291,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "データ 2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20285,7 +20300,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "2つめのデータが入力されているセル範囲。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20294,7 +20309,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "モード" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20312,7 +20327,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20321,7 +20336,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "実行する t 検定の種類。" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23477,13 +23492,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "2つの整数値のビット単位の論理積を返します。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23495,13 +23511,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2の48乗より小さい正の整数値" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23522,13 +23539,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "2つの整数値のビット単位の論理和を返します。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23540,13 +23558,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2の48乗より小さい正の整数値" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23567,13 +23586,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "2つの整数値のビット単位の排他的論理和を返します。" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23585,13 +23605,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "2の48乗より小さい正の整数値" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "数値" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23987,7 +24008,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "アルファ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25522,7 +25543,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25533,12 +25554,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "項目 # を削除してもよろしいですか?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25546,7 +25568,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "閉じる(~C)" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25602,7 +25624,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "合計" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6688ecf919b..ad9f233ede0 100644 --- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-30 15:32+0000\n" "Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: none\n" @@ -235,15 +235,6 @@ msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" -"rows-per-sample-spin\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0,05" -msgstr "" - -#: analysisofvariancedialog.ui -msgctxt "" -"analysisofvariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -1789,15 +1780,6 @@ msgstr "上限:" #: datastreams.ui msgctxt "" "datastreams.ui\n" -"limit\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1000" -msgstr "1000" - -#: datastreams.ui -msgctxt "" -"datastreams.ui\n" "unlimited\n" "label\n" "string.text" diff --git a/source/ja/sccomp/source/solver.po b/source/ja/sccomp/source/solver.po index a5044394615..6607a7a8c32 100644 --- a/source/ja/sccomp/source/solver.po +++ b/source/ja/sccomp/source/solver.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:07+0200\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-12 10:50+0000\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402570249.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po index 23a8f1cd129..50acc827b37 100644 --- a/source/ja/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-06 04:56+0000\n" +"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1400848377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402030591.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "" +msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "ポルトガル語 (ブラジル) スペル辞書 (1990 スペル合意) とハイフネーション規則" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ja/sd/source/ui/app.po b/source/ja/sd/source/ui/app.po index 76524bf08f1..2f025515eee 100644 --- a/source/ja/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ja/sd/source/ui/app.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 08:50+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Isamu <saturday6c@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389603032.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402881632.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "ハングル/ハンジャ変換" +msgstr "ハングル/ハンチャ変換" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sfx2/source/appl.po b/source/ja/sfx2/source/appl.po index 9687c8ae1a4..8f627fba663 100644 --- a/source/ja/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ja/sfx2/source/appl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-30 13:54+0000\n" "Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -966,6 +966,14 @@ msgstr "(最小 $(MINLEN) 文字)" #: sfx.src msgctxt "" "sfx.src\n" +"STR_PASSWD_MIN_LEN1\n" +"string.text" +msgid "(Minimum 1 character)" +msgstr "" + +#: sfx.src +msgctxt "" +"sfx.src\n" "STR_PASSWD_EMPTY\n" "string.text" msgid "(The password can be empty)" diff --git a/source/ja/svtools/source/misc.po b/source/ja/svtools/source/misc.po index 7715dc3f1f0..0b2b2fd4093 100644 --- a/source/ja/svtools/source/misc.po +++ b/source/ja/svtools/source/misc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 12:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:38+0000\n" "Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401021701.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402835919.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3696,7 +3696,61 @@ msgctxt "" "LANGUAGE_USER_LENGO\n" "pairedlist.text" msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "レンゴ語" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_FRENCH_COTE_D_IVOIRE\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Côte d'Ivoire)" +msgstr "フランス語 (コートジボワール)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_FRENCH_MALI\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Mali)" +msgstr "フランス語 (マリ)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_FRENCH_SENEGAL\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Senegal)" +msgstr "フランス語 (セネガル)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_BENIN\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Benin)" +msgstr "フランス語 (ベナン)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_NIGER\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Niger)" +msgstr "フランス語 (ニジェール)" + +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_USER_FRENCH_TOGO\n" +"pairedlist.text" +msgid "French (Togo)" +msgstr "フランス語 (トーゴ)" #: svtools.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po index 0499589b757..adc69dc97ba 100644 --- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-01 06:53+0000\n" -"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 12:05+0000\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1388559181.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402661133.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -116,13 +116,14 @@ msgid "_Default Value" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "..." #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -197,13 +198,14 @@ msgid "Read-_only" msgstr "" #: adddataitemdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "calculate\n" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "計算" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -278,13 +280,14 @@ msgid "_URL" msgstr "" #: addinstancedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "..." #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -413,22 +416,24 @@ msgid "Binding e_xpression" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "browse\n" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "..." #: addsubmissiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action" -msgstr "" +msgstr "アクション" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "置換(_R)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -680,7 +685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "繁体字中国語から簡体字中国語へ(_T)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -689,7 +694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "簡体字中国語から繁体字中国語へ(_S)" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "編集(_E)..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3558,15 +3563,6 @@ msgstr "段落上部の間隔" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "belowparaspacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3585,15 +3581,6 @@ msgstr "段落下部の間隔" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -3792,15 +3779,6 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "aftertextindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3810,30 +3788,12 @@ msgstr "" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "firstlineindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" msgstr "" -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "" - #: sidebarpossize.ui msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" @@ -4075,7 +4035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "位置" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4096,13 +4056,14 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: textcontrolparadialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textcontrolparadialog.ui\n" "labelTP_PARA_ALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "配置" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/source/core/uibase/dialog.po b/source/ja/sw/source/core/uibase/dialog.po index 9556e1f6c71..e628c6674cd 100644 --- a/source/ja/sw/source/core/uibase/dialog.po +++ b/source/ja/sw/source/core/uibase/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 11:49+0000\n" +"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402660190.000000\n" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWORD\n" "infobox.text" msgid "The password entered is invalid." -msgstr "" +msgstr "入力したパスワードは正しくありません。" #: regionsw.src msgctxt "" @@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt "" "REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n" "infobox.text" msgid "The password has not been set." -msgstr "" +msgstr "パスワードは設定されていません。" diff --git a/source/ja/sw/source/core/uibase/docvw.po b/source/ja/sw/source/core/uibase/docvw.po index be524e570b8..5a1f00e6aed 100644 --- a/source/ja/sw/source/core/uibase/docvw.po +++ b/source/ja/sw/source/core/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-25 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 12:05+0000\n" "Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ja\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1401059686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402661133.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_OPENURL\n" "menuitem.text" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "開く(~O)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPYLINK\n" "menuitem.text" msgid "Copy ~Link" -msgstr "" +msgstr "リンクのコピー(~L)" #: docvw.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "SID_WIN_FULLSCREEN\n" "menuitem.text" msgid "Leave Full-Screen Mode" -msgstr "" +msgstr "全画面表示モードを解除" #: docvw.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_COPY\n" "menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "コピー(~C)" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 2782a3efc9a..88f6a91731c 100644 --- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-15 05:44+0000\n" -"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-08 02:55+0000\n" +"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389764699.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402196138.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -7430,15 +7430,6 @@ msgstr "" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" "mmlayoutpage.ui\n" -"left\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "2.00" -msgstr "" - -#: mmlayoutpage.ui -msgctxt "" -"mmlayoutpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" @@ -7947,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "|<" -msgstr "" +msgstr "|<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7965,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -7983,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8001,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">|" -msgstr "" +msgstr ">|" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +8019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview document" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントのプレビュー" #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8049,7 +8040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Document..." -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの編集(_E)..." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8058,7 +8049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "" +msgstr "ドキュメントの編集" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8112,7 +8103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "このドキュメントには挨拶文を含める必要があります" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8121,7 +8112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General salutation" -msgstr "" +msgstr "一般的な挨拶文" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8130,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "" +msgstr "受信者が女性であることを示すアドレスリストフィールド" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8139,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Female" -msgstr "" +msgstr "女性(_F)" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8148,7 +8139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Male" -msgstr "" +msgstr "男性(_M)" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8157,7 +8148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "フィールド名" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8166,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "フィールド値" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8175,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "新規(_N)..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8184,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ew..." -msgstr "" +msgstr "新規(_E)..." #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9408,15 +9399,6 @@ msgstr "タブ間隔(_T)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"tab\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1.25" -msgstr "" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "usecharunit\n" "label\n" "string.text" @@ -9471,15 +9453,6 @@ msgstr "" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"standardpagesize\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1800" -msgstr "" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" |