aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-11 17:34:59 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-11 17:36:50 +0100
commitc662aec6f873e0684d70389be4ec93c76132f79b (patch)
tree73f9dbcde881659a3f07d396c29d4e07fa938cc8 /source/ja
parentfd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib7a4e5bd9fa3729e52c7c263db9769eb18b9a023
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r--source/ja/basctl/messages.po4
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po108
-rw-r--r--source/ja/editeng/messages.po178
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po11
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po28
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po420
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po116
15 files changed, 542 insertions, 459 deletions
diff --git a/source/ja/basctl/messages.po b/source/ja/basctl/messages.po
index dd0370d0e30..98cf9c8f9f7 100644
--- a/source/ja/basctl/messages.po
+++ b/source/ja/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ja/>\n"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "_Line number:"
msgstr "行番号(_L):"
#. mAxtP
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:97
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:98
msgctxt "gotolinedialog|line_count"
msgid "of $1"
msgstr ""
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 8778109d8e7..d5c34926599 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
@@ -21494,224 +21494,236 @@ msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr "単語の最小文字数(_M)"
-#. GgHhP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238
-msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
-msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr "大文字の単語中にハイフンを入れない(_C)"
-
-#. jAmNy
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253
-msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
-msgid "Don't hyphenate the last word"
-msgstr "最後の単語中にハイフンを入れない"
-
#. 582fA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:262
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
msgstr "ハイフネーション調整幅"
+#. X6VEi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281
+msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
+msgid "Hyphenate words in _CAPS"
+msgstr ""
+
+#. 32yMD
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296
+msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
+msgid "Hyphenate last word"
+msgstr ""
+
+#. 3yzEJ
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
+msgctxt "textflowpage|checkKeep"
+msgid "Hyphenate _across column and page"
+msgstr ""
+
+#. jxu2K
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
+msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep"
+msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page."
+msgstr ""
+
#. stYh3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "ハイフネーション"
#. ZLB8K
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:365
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
#. Zje9t
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr "段落の区切りの種類を指定する場合は、このチェックボックスを選択してから、使用する区切りの種類を選択します。"
#. JiDat
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "ページスタイル付き(_Y):"
#. RFwGc
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr "区切り後の最初のページに特定のページスタイルを適用させる場合は、このチェックボックスを選択してから、適用するページスタイルを指定します。"
#. fMeRA
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "種類(_T):"
#. tX6ag
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr "区切り直後のページのページ番号を入力します。現在のページ番号を継続したい場合は、チェックボックスをオフにしたままにしてください。"
#. nrtWo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "ページ番号(_N):"
#. xNBLd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "位置:"
#. bFKWE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "ページスタイル"
#. E97k4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:484
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr "区切りの直後に来るページに適用する書式設定スタイルを選択します。"
#. aziF3
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#. MeAgB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:499
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "段番号"
#. eLRHP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr "段落の区切りとして挿入する記号の種類を選択します。"
#. 8RF2z
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "前"
#. vMWKU
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:518
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "後"
#. BJqRd
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr "区切りを挿入する位置を選択します。"
#. B657G
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "区切り"
#. B4ZyD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr ""
#. XLpSD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr "段落がページや段組みの境界をまたぐ場合に、段落全体を次ページまたは次段に移して、段落を分割することなく配置させます。"
#. vWpZR
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "次に続く段落を離さない(_K)"
#. i6pDE
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:599
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr "段落がページや段組みの境界をまたぐ場合に、直後の段落と常に同じページまたは段に配置されるようにします。"
#. DDzY9
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr ""
#. NgQD5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr ""
#. zADSo
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "段落がページ境界をまたぐ場合に、前ページの末尾に最低限表示させる行数を指定します。行数の指定は、このチェックボックスを選択してから、行 スピンボックスで行います。"
#. 2EpT4
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:636
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr ""
#. rjBWx
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr ""
#. SmFT5
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "段落がページ境界をまたぐ場合に、次ページの先頭に最低限表示させる行数を指定します。行数の指定は、このチェックボックスを選択してから、行 スピンボックスで行います。"
#. mb9LZ
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:671
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "段落がページ境界をまたぐ場合に、前ページの末尾に最低限表示させる行数を指定します。行数の指定は、このチェックボックスを選択してから、行 スピンボックスで行います。"
#. 3cNEP
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr "段落がページ境界をまたぐ場合に、次ページの先頭に最低限表示させる行数を指定します。行数の指定は、このチェックボックスを選択してから、行 スピンボックスで行います。"
#. dcEiB
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:706
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "行"
#. 6swWD
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:718
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "行"
#. MGewb
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:732
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr ""
#. qrhEF
-#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:746
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr "ハイフネーションとページ区切りの設定をします。"
diff --git a/source/ja/editeng/messages.po b/source/ja/editeng/messages.po
index 9d6b17b14e6..71758e898ea 100644
--- a/source/ja/editeng/messages.po
+++ b/source/ja/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ja/>\n"
@@ -1345,399 +1345,429 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr ""
-#. zVxGk
+#. nMFGS
#: include/editeng/editrids.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO"
+msgid "Automatic hyphenation across page"
+msgstr ""
+
+#. BPBgs
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD"
+msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time"
+msgstr ""
+
+#. Xbryu
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE"
+msgid "Avoid hyphenation across page"
+msgstr ""
+
+#. TKNYh
+#: include/editeng/editrids.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN"
+msgid "Avoid hyphenation across column and page"
+msgstr ""
+
+#. VKLBx
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS"
+msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page"
+msgstr ""
+
+#. zVxGk
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "ページスタイル: "
#. JgaGz
-#: include/editeng/editrids.hrc:239
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "カーニング "
#. A7tAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:240
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "ロックされた "
#. P976r
-#: include/editeng/editrids.hrc:241
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "凝縮された "
#. TYEUj
-#: include/editeng/editrids.hrc:242
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "画像"
#. Mbwvx
-#: include/editeng/editrids.hrc:243
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "なし"
#. e7UvB
-#: include/editeng/editrids.hrc:244
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "点 "
#. sSTeu
-#: include/editeng/editrids.hrc:245
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "円 "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
-#: include/editeng/editrids.hrc:247
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "塗り潰された円 "
#. CEGAg
-#: include/editeng/editrids.hrc:248
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "アクセント "
#. 2hqEA
-#: include/editeng/editrids.hrc:249
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "上"
#. BY63q
-#: include/editeng/editrids.hrc:250
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "下"
#. Czxka
-#: include/editeng/editrids.hrc:251
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "2重線なし"
#. KL5gF
-#: include/editeng/editrids.hrc:252
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "2重線"
#. kTzGA
-#: include/editeng/editrids.hrc:253
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "文字の間に自動でスペースを入れない"
#. wWgYZ
-#: include/editeng/editrids.hrc:254
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "文字の間に自動でスペースを入れない"
#. ziURW
-#: include/editeng/editrids.hrc:255
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "行末で句読点を釣り上げない"
#. SgFE5
-#: include/editeng/editrids.hrc:256
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "行末で句読点を釣り上げる"
#. mERAB
-#: include/editeng/editrids.hrc:257
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "行頭と行末で禁則文字のリストを適用する"
#. AJF69
-#: include/editeng/editrids.hrc:258
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "行頭と行末で禁則文字のリストを適用しない"
#. KCoyz
-#: include/editeng/editrids.hrc:259
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "文字の回転をしない"
#. pMZnX
-#: include/editeng/editrids.hrc:260
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "文字は $(ARG1) 度回転されています"
#. EzA4x
-#: include/editeng/editrids.hrc:261
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "線にあわせる"
#. 8DQGe
-#: include/editeng/editrids.hrc:262
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "テキストは回転されていません"
#. WSt2G
-#: include/editeng/editrids.hrc:263
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "テキストは $(ARG1)° 回転されています"
#. bGvZn
-#: include/editeng/editrids.hrc:264
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "文字の倍率 $(ARG1)%"
#. rXDuA
-#: include/editeng/editrids.hrc:265
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "文字は拡大縮小されていません"
#. DLNSs
-#: include/editeng/editrids.hrc:266
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "リリーフなし"
#. rq3Ma
-#: include/editeng/editrids.hrc:267
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "リリーフ"
#. M7Huc
-#: include/editeng/editrids.hrc:268
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "彫られた"
#. jmM9f
-#: include/editeng/editrids.hrc:269
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "自動のテキスト配置"
#. HCEhG
-#: include/editeng/editrids.hrc:270
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "英字下揃えに揃える"
#. FBiBq
-#: include/editeng/editrids.hrc:271
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "上揃え"
#. KLkUY
-#: include/editeng/editrids.hrc:272
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "中央揃え"
#. TTtYF
-#: include/editeng/editrids.hrc:273
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "下揃え"
#. PQaAE
-#: include/editeng/editrids.hrc:274
+#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "左から右へ(横書き)"
#. eW3jB
-#: include/editeng/editrids.hrc:275
+#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "右から左へ(横書き)"
#. o3Yee
-#: include/editeng/editrids.hrc:276
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "右から左へ(縦書き)"
#. GXXF8
-#: include/editeng/editrids.hrc:277
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "左から右へ(縦書き)"
#. 2XBXr
-#: include/editeng/editrids.hrc:278
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "上位オブジェクトの文字方向設定を使う"
#. waJEN
-#: include/editeng/editrids.hrc:279
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr "左から右へ(下から縦書き)"
#. BRAeh
-#: include/editeng/editrids.hrc:280
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr "右から左へ(文字回転して縦書き)"
#. Z9dAu
-#: include/editeng/editrids.hrc:281
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "段落をテキストグリッドにスナップさせる(有効時)"
#. nYY6v
-#: include/editeng/editrids.hrc:282
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "段落をテキストグリッドにスナップさせない"
#. VGGHB
-#: include/editeng/editrids.hrc:283
+#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "隠さない"
#. XTbkY
-#: include/editeng/editrids.hrc:284
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "隠す"
#. QfjFx
-#: include/editeng/editrids.hrc:286
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "用紙トレイ"
#. ULzBJ
-#: include/editeng/editrids.hrc:287
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[プリンターの設定から]"
#. dAvTu
-#: include/editeng/editrids.hrc:289
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. Ly5iC
-#: include/editeng/editrids.hrc:290
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#. mtncS
-#: include/editeng/editrids.hrc:291
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#. yifiT
-#: include/editeng/editrids.hrc:292
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#. zv9mN
-#: include/editeng/editrids.hrc:293
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "属性の適用"
#. tys5a
-#: include/editeng/editrids.hrc:294
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "属性のリセット"
#. 6mjB7
-#: include/editeng/editrids.hrc:295
+#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
#. CGrBx
-#: include/editeng/editrids.hrc:296
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "スタイルの適用"
#. M7ADh
-#: include/editeng/editrids.hrc:297
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "大文字/小文字の変換"
#. uqG6M
-#: include/editeng/editrids.hrc:298
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "単語は %x です"
#. KeDg8
-#: include/editeng/editrids.hrc:299
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "段落は %x です"
#. t99SR
-#: include/editeng/editrids.hrc:300
+#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. JWPVD
-#: include/editeng/editrids.hrc:302
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "段落に画像を埋め込む"
#. hDfLN
-#: include/editeng/editrids.hrc:303
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "画像を埋め込む"
#. wVL8E
-#: include/editeng/editrids.hrc:304
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "段落: $(ARG) "
#. ZQDDe
-#: include/editeng/editrids.hrc:306
+#: include/editeng/editrids.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "ドキュメントの先頭からチェックを続行しますか?"
#. ZDpxj
-#: include/editeng/editrids.hrc:307
+#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "最後から文書をチェックしますか?"
#. vi8uB
-#: include/editeng/editrids.hrc:308
+#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1747,43 +1777,43 @@ msgstr ""
"できませんでした。"
#. 4HCL4
-#: include/editeng/editrids.hrc:309
+#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "辞書が満杯です。"
#. 5G8FX
-#: include/editeng/editrids.hrc:310
+#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "この辞書は読み込み専用です。"
#. SEotA
-#: include/editeng/editrids.hrc:312
+#: include/editeng/editrids.hrc:317
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
#. CjGGD
-#: include/editeng/editrids.hrc:313
+#: include/editeng/editrids.hrc:318
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "サブポイントを表示"
#. egnVC
-#: include/editeng/editrids.hrc:314
+#: include/editeng/editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "折りたたむ"
#. kKFiE
-#: include/editeng/editrids.hrc:315
+#: include/editeng/editrids.hrc:320
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "属性を適用"
#. YECNh
-#: include/editeng/editrids.hrc:316
+#: include/editeng/editrids.hrc:321
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1e2716d6ee6..ea3fe66b21b 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ja/>\n"
@@ -22507,22 +22507,22 @@ msgctxt ""
msgid "<literal>ThisComponent</literal> applies to Calc and Writer documents. For Base documents use <literal>ThisDataBaseDocument</literal>."
msgstr ""
-#. QznyJ
+#. 4XtVJ
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
"sf_form.xhp\n"
-"par_id501616860541195\n"
+"par_id951709729717741\n"
"help.text"
-msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed."
+msgid "This method is deprecated, use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_formdocument.xhp#CloseDocument\">ScriptForge.FormDocument.CloseDocument</link> method instead."
msgstr ""
-#. CcCpD
+#. QznyJ
#: sf_form.xhp
msgctxt ""
"sf_form.xhp\n"
-"par_id611618229004669\n"
+"par_id501616860541195\n"
"help.text"
-msgid "This method only closes form documents located in Base documents. If the form is stored in a Writer or Calc document, calling <literal>CloseFormDocument</literal> will have no effect."
+msgid "Closes the form document containing the actual <literal>Form</literal> instance. The <literal>Form</literal> instance is disposed."
msgstr ""
#. a8CxQ
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f410be03b6d..4240a6a19dc 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ja/>\n"
@@ -4552,14 +4552,14 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
msgstr "ソートされるセルの範囲は反対色で表示されます。"
-#. HGBLx
+#. RrjBE
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_idN10645\n"
"help.text"
-msgid "Select the sort options that you want."
-msgstr "必要な並べ替えオプションを選択します。"
+msgid "Select the <link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\">sort options</link> that you want."
+msgstr ""
#. dxfCa
#: database_sort.xhp
@@ -13624,14 +13624,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
msgstr "外部データを挿入する $[officename] Calc 表計算ドキュメント (貼り付け先ドキュメント) と、外部データの含まれているドキュメント (ソースドキュメント) を開きます。"
-#. ekAUo
+#. SApvt
#: webquery.xhp
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
-msgid "In the target document open the Navigator."
-msgstr "貼り付け先ドキュメントでナビゲーターを開きます。"
+msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
+msgstr ""
#. z9DtM
#: webquery.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 260a4dbb5f5..faff60c0a05 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 14:37+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n"
@@ -8062,22 +8062,22 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>"
msgstr ""
-#. YTjDH
+#. nCXWJ
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline> </switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>"
msgstr ""
-#. JTXQw
+#. ouL3p
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3727225\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use regular expressions in your search.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>"
msgstr ""
#. gDuQb
@@ -24550,13 +24550,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ヘッダーテキストを追加または編集します。</ahelp>"
-#. shGNh
+#. ZdWeT
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#. Qwvta
@@ -24874,14 +24874,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">フッターテキストを追加または編集します。</ahelp>"
-#. Yxms8
+#. rtJAA
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\">フッターテキストを追加または編集</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#. vFoHW
#: 05040400.xhp
@@ -32029,13 +32029,13 @@ msgctxt ""
msgid "AutoSize Text"
msgstr "自動テキストサイズ"
-#. zEFxw
+#. dcvVQ
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
"05280000.xhp\n"
"hd_id951709319675053\n"
"help.text"
-msgid "Position and Size"
+msgid "Position and Indent"
msgstr ""
#. ETeVz
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8d006896da0..a8c31714638 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n"
@@ -15361,6 +15361,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">記号と特殊文字</link>"
+#. ee9B8
+#: insert_specialchar.xhp
+msgctxt ""
+"insert_specialchar.xhp\n"
+"par_id3149088\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
+msgstr ""
+
#. FpxDy
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 4df2da45f21..d38e470ed48 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-20 07:38+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ja/>\n"
@@ -3031,41 +3031,41 @@ msgctxt ""
msgid "To rotate a 3D object around any of its three axes, click to select the object, and then click again to display its rotation handles. Drag a handle in the direction you want to rotate the object."
msgstr "3D オブジェクトを 3 軸まわりに回転させるには、まず 1 度オブジェクトをクリックして選択してから、再度クリックして回転ハンドルを表示させます。ハンドルをドラッグすると、任意の方向に回転させることができます。"
-#. D7D6B
+#. 3e3HF
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3153936\n"
"help.text"
-msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgid "Cube"
+msgstr "立方体"
-#. AxaDK
+#. ouf9p
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3145593\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cuboid where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
msgstr ""
-#. qSAsy
+#. DG2Aa
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cuboid</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
msgstr ""
-#. uyQrY
+#. AzrbG
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3155440\n"
"help.text"
-msgid "Cuboid"
-msgstr ""
+msgid "Cube"
+msgstr "立方体"
#. RUv4B
#: 10090000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 16c41a4de45..1ba322fde03 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 08:37+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ja/>\n"
@@ -1105,22 +1105,40 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
msgstr ""
-#. TNXhr
+#. gh5cz
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date</menuitem></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>"
msgstr ""
-#. nKMHB
+#. 687nA
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id791709600478217\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. DSgfF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time</menuitem></variable>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. QoBsr
+#: 00000404.xhp
+msgctxt ""
+"00000404.xhp\n"
+"par_id171709600782780\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>"
msgstr ""
#. WHhqc
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 790a81d013f..bb050e9b957 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 02:38+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ja/>\n"
@@ -3679,14 +3679,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">その他</link>"
-#. UWFxy
+#. i7rHC
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
+msgid "Date (Fixed)"
+msgstr ""
#. 8mad6
#: 18030100.xhp
@@ -3715,14 +3715,14 @@ msgctxt ""
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "別の書式を割り当てたり、自動的に更新したりするには、メニュー <emph>挿入 → フィールド → その他</emph> を選択して、<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>フィールド</emph></link> ダイアログで希望の書式に変更します。また、挿入した日付フィールドの書式はいつでも変更できます。メニュー <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\"><emph>編集 → フィールド</emph></link> を選択してください。"
-#. RfAPA
+#. DdeLn
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time"
-msgstr "時刻"
+msgid "Time (Fixed)"
+msgstr ""
#. yxN2Q
#: 18030200.xhp
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 49261406d0f..f2aedf5198c 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
@@ -34238,16 +34238,6 @@ msgctxt ""
msgid "To Next Sentence"
msgstr "次の文へ"
-#. VyGkp
-#: WriterCommands.xcu
-msgctxt ""
-"WriterCommands.xcu\n"
-"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Numbering On/Off"
-msgstr "番号付け オン/オフ"
-
#. 7Dbov
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index 20b9dfe74c4..fd893553ca8 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n"
@@ -20058,25 +20058,25 @@ msgid "Closes dialog and discards all changes."
msgstr ""
#. uAT4Z
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "with"
msgstr ""
#. FbHQB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:176
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Apply conditional formatting to cells: %1"
msgstr ""
#. 5MDWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:228
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign"
msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size."
msgstr ""
#. yRCvz
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:244
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Range:"
msgstr ""
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 4cf59a0a7a9..e9367a7b8b0 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 10:35+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <20001722@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
@@ -1732,584 +1732,590 @@ msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "セルスタイル"
-#. BQmNo
+#. nBdAL
#: sd/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_NAVIGATOR_CUSTOMSHAPE"
+msgid "Custom Shape"
+msgstr ""
+
+#. BQmNo
+#: sd/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr "シェイプ %1"
#. 94JFw
-#: sd/inc/strings.hrc:249
+#: sd/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image"
msgstr "背景画像の設定"
#. 76dF3
-#: sd/inc/strings.hrc:250
+#: sd/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr "スライドレイアウトのリセット"
#. EB6XY
-#: sd/inc/strings.hrc:251
+#: sd/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "表の挿入"
#. koDfS
-#: sd/inc/strings.hrc:252
+#: sd/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "グラフの挿入"
#. re2hh
-#: sd/inc/strings.hrc:253
+#: sd/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr "画像の挿入"
#. iBBLh
-#: sd/inc/strings.hrc:254
+#: sd/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "オーディオまたはビデオの挿入"
#. m8crC
-#: sd/inc/strings.hrc:255
+#: sd/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr "ページのドラッグ&ドロップ"
#. CAGzA
-#: sd/inc/strings.hrc:256
+#: sd/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr "スライドのドラッグ&ドロップ"
#. 2mDn4
-#: sd/inc/strings.hrc:257
+#: sd/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr "画像をアルバムに追加してください。"
#. jbPEH
-#: sd/inc/strings.hrc:258
+#: sd/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr "テキストスライド"
#. DKw6n
-#: sd/inc/strings.hrc:260
+#: sd/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. qGFWm
-#: sd/inc/strings.hrc:261
+#: sd/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "背景のオブジェクト"
#. j9GG4
-#: sd/inc/strings.hrc:262
+#: sd/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
#. nU2g2
-#: sd/inc/strings.hrc:263
+#: sd/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "コントロール"
#. zQSpC
-#: sd/inc/strings.hrc:264
+#: sd/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "寸法線"
#. z4wq5
-#: sd/inc/strings.hrc:265
+#: sd/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
#. TTD8A
-#: sd/inc/strings.hrc:266
+#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#. p8GEE
-#: sd/inc/strings.hrc:267
+#: sd/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
#. r3w8y
-#: sd/inc/strings.hrc:268
+#: sd/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr "マスタースライド"
#. 8WvYc
-#: sd/inc/strings.hrc:269
+#: sd/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
msgstr "マスタースライド:"
#. C3zZM
-#: sd/inc/strings.hrc:270
+#: sd/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr "マスターページ"
#. nTgKn
-#: sd/inc/strings.hrc:271
+#: sd/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
msgstr "マスターページ:"
#. PacSi
-#: sd/inc/strings.hrc:272
+#: sd/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(ノート)"
#. hBB6T
-#: sd/inc/strings.hrc:273
+#: sd/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "配付資料"
#. ZC2XQ
-#: sd/inc/strings.hrc:274
+#: sd/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "クリックしてタイトルテキストを編集"
#. bekYz
-#: sd/inc/strings.hrc:275
+#: sd/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "クリックしてアウトラインのテキストを編集"
#. MhEh8
-#: sd/inc/strings.hrc:276
+#: sd/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the title text format"
msgstr "ダブルタップしてタイトルの書式を編集"
#. eMDBG
-#: sd/inc/strings.hrc:277
+#: sd/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
msgstr "ダブルタップしてアウトラインの書式を編集"
#. QHBwE
-#: sd/inc/strings.hrc:278
+#: sd/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "2レベル目のアウトライン"
#. Lf8oo
-#: sd/inc/strings.hrc:279
+#: sd/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "3レベル目のアウトライン"
#. n3fVM
-#: sd/inc/strings.hrc:280
+#: sd/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "4レベル目のアウトライン"
#. DsABM
-#: sd/inc/strings.hrc:281
+#: sd/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "5レベル目のアウトライン"
#. CG6UM
-#: sd/inc/strings.hrc:282
+#: sd/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "6レベル目のアウトライン"
#. 45DF3
-#: sd/inc/strings.hrc:283
+#: sd/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "7レベル目のアウトライン"
#. msbUt
-#: sd/inc/strings.hrc:284
+#: sd/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "クリックしてスライドを移動"
#. CuXWS
-#: sd/inc/strings.hrc:285
+#: sd/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "クリックしてノートの書式を編集"
#. Qxj2R
-#: sd/inc/strings.hrc:286
+#: sd/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to move the slide"
msgstr "ダブルタップしてスライドを移動"
#. iibds
-#: sd/inc/strings.hrc:287
+#: sd/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the notes format"
msgstr "ダブルタップしてノートの書式を編集"
#. oBXBx
-#: sd/inc/strings.hrc:288
+#: sd/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr "クリックしてタイトルを追加"
#. HVQNr
-#: sd/inc/strings.hrc:289
+#: sd/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr "クリックしてテキストを追加"
#. NUirL
-#: sd/inc/strings.hrc:290
+#: sd/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr "クリックしてテキストを追加"
#. 2u7FR
-#: sd/inc/strings.hrc:291
+#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "クリックしてノートを追加"
#. EdPZC
-#: sd/inc/strings.hrc:292
+#: sd/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MISSING"
msgid "Notes placeholder object is missing for the current slide."
msgstr ""
#. js2X9
-#: sd/inc/strings.hrc:293
+#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Title"
msgstr "ダブルタップしてタイトルを追加"
#. jLtyS
-#: sd/inc/strings.hrc:294
+#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "ダブルタップしてテキストを追加"
#. KAFJh
-#: sd/inc/strings.hrc:295
+#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Text"
msgstr "ダブルタップしてテキストを追加"
#. ksTwQ
-#: sd/inc/strings.hrc:296
+#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE"
msgid "Tap to edit text"
msgstr "タップしてテキストを編集"
#. bRhRR
-#: sd/inc/strings.hrc:297
+#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT_MOBILE"
msgid "Double-tap to add Notes"
msgstr "ダブルタップしてノートを追加"
#. ZqPtT
-#: sd/inc/strings.hrc:298
+#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "ダブルクリックして画像の挿入"
#. HGVA3
-#: sd/inc/strings.hrc:299
+#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "ダブルクリックしてオブジェクトの挿入"
#. XjW6w
-#: sd/inc/strings.hrc:300
+#: sd/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "ダブルクリックしてグラフの挿入"
#. eKgCA
-#: sd/inc/strings.hrc:301
+#: sd/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "ダブルクリックして組織図の挿入"
#. wW4E4
-#: sd/inc/strings.hrc:302
+#: sd/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "ダブルクリックして表計算の挿入"
#. nBtJo
-#: sd/inc/strings.hrc:303
+#: sd/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "標準"
#. rEPYV
-#: sd/inc/strings.hrc:304
+#: sd/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. zT4rH
-#: sd/inc/strings.hrc:305
+#: sd/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr "標準図形スタイル"
#. pxfDw
-#: sd/inc/strings.hrc:306
+#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "スライドの移動"
#. uDXFb
-#: sd/inc/strings.hrc:307
+#: sd/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_INSERT_PAGES"
msgid "Insert Pages"
msgstr "ページの挿入"
#. 7Z6kC
-#: sd/inc/strings.hrc:308
+#: sd/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_DRAW"
msgid "Insert Page"
msgstr "ページの挿入"
#. CMhGm
-#: sd/inc/strings.hrc:309
+#: sd/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE"
msgid "Slide Properties"
msgstr "スライド設定"
#. pA7rP
-#: sd/inc/strings.hrc:311
+#: sd/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "塗りつぶしなしオブジェクト"
#. btJeg
-#: sd/inc/strings.hrc:312
+#: sd/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "塗りつぶしなし線なしオブジェクト"
#. YCmiq
-#: sd/inc/strings.hrc:313
+#: sd/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#. v7u2t
-#: sd/inc/strings.hrc:314
+#: sd/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. EEK5c
-#: sd/inc/strings.hrc:315
+#: sd/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TITLE"
msgid "Title A4"
msgstr "タイトル A4"
#. ZCLYo
-#: sd/inc/strings.hrc:316
+#: sd/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
msgstr "見出し A4"
#. epKM4
-#: sd/inc/strings.hrc:317
+#: sd/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
msgstr "テキスト A4"
#. kCg3k
-#: sd/inc/strings.hrc:318
+#: sd/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. mhBmK
-#: sd/inc/strings.hrc:319
+#: sd/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TITLE"
msgid "Title A0"
msgstr "タイトル A0"
#. 6AG4z
-#: sd/inc/strings.hrc:320
+#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
msgstr "見出し A0"
#. gLfCw
-#: sd/inc/strings.hrc:321
+#: sd/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
msgstr "テキストA0"
#. eDG7h
-#: sd/inc/strings.hrc:322
+#: sd/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "図形"
#. o4g3u
-#: sd/inc/strings.hrc:323
+#: sd/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
msgstr "シェイプ"
#. i6AnZ
-#: sd/inc/strings.hrc:324
+#: sd/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES"
msgid "Lines"
msgstr "線"
#. 2ohzZ
-#: sd/inc/strings.hrc:325
+#: sd/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Arrow Line"
msgstr "矢印"
#. mLCYV
-#: sd/inc/strings.hrc:326
+#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_LINES_DASHED"
msgid "Dashed Line"
msgstr "点線"
#. xtD8b
-#: sd/inc/strings.hrc:328
+#: sd/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "塗りつぶし"
#. BGGf5
-#: sd/inc/strings.hrc:329
+#: sd/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_BLUE"
msgid "Filled Blue"
msgstr "塗りつぶし (青)"
#. sGCBw
-#: sd/inc/strings.hrc:330
+#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_GREEN"
msgid "Filled Green"
msgstr "塗りつぶし(緑)"
#. xfoEY
-#: sd/inc/strings.hrc:331
+#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_YELLOW"
msgid "Filled Yellow"
msgstr "塗りつぶし(黄)"
#. eEKGF
-#: sd/inc/strings.hrc:332
+#: sd/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_POOLSHEET_FILLED_RED"
msgid "Filled Red"
msgstr "塗りつぶし(赤)"
#. uHgQH
-#: sd/inc/strings.hrc:334
+#: sd/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
msgstr "線"
#. 2eHMC
-#: sd/inc/strings.hrc:335
+#: sd/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
msgstr "線(青)"
#. 8FRxG
-#: sd/inc/strings.hrc:336
+#: sd/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
msgstr "線(緑)"
#. CEJ3Z
-#: sd/inc/strings.hrc:337
+#: sd/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
msgstr "線(黄)"
#. LARUM
-#: sd/inc/strings.hrc:338
+#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
msgstr "線(赤)"
#. 5dvZu
-#: sd/inc/strings.hrc:340
+#: sd/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. zn6qa
-#: sd/inc/strings.hrc:341
+#: sd/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "サブタイトル"
#. JVyHE
-#: sd/inc/strings.hrc:342
+#: sd/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "アウトライン"
#. riaKo
-#: sd/inc/strings.hrc:343
+#: sd/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "背景のオブジェクト"
#. EEEk3
-#: sd/inc/strings.hrc:344
+#: sd/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "背景"
#. EdWfd
-#: sd/inc/strings.hrc:345
+#: sd/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
#. FQqif
-#: sd/inc/strings.hrc:346
+#: sd/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint インポート"
#. kjKWf
-#: sd/inc/strings.hrc:347
+#: sd/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "ドキュメントの保存"
#. HAeDt
-#: sd/inc/strings.hrc:348
+#: sd/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr "フォントサイズを小さくする"
#. 7uDfu
-#: sd/inc/strings.hrc:349
+#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr "フォントサイズを大きくする"
@@ -2317,637 +2323,637 @@ msgstr "フォントサイズを大きくする"
#. E9zvq
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
-#: sd/inc/strings.hrc:354
+#: sd/inc/strings.hrc:355
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "図形描画モード"
#. GfnmX
-#: sd/inc/strings.hrc:355
+#: sd/inc/strings.hrc:356
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "図形描画モード"
#. YCVqM
-#: sd/inc/strings.hrc:356
+#: sd/inc/strings.hrc:357
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "アウトラインモード"
#. k2hXi
-#: sd/inc/strings.hrc:357
+#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "スライドモード"
#. A22hR
-#: sd/inc/strings.hrc:358
+#: sd/inc/strings.hrc:359
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "ここで、スライドの並べ替えができます。"
#. vyX8L
-#: sd/inc/strings.hrc:359
+#: sd/inc/strings.hrc:360
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "ノートモード"
#. qr5ov
-#: sd/inc/strings.hrc:360
+#: sd/inc/strings.hrc:361
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr "配付資料モード"
#. Ycpb4
-#: sd/inc/strings.hrc:361
+#: sd/inc/strings.hrc:362
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr "プレゼンテーションタイトル"
#. 4WCzf
-#: sd/inc/strings.hrc:362
+#: sd/inc/strings.hrc:363
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr "プレゼンテーションタイトル"
#. cBoMF
-#: sd/inc/strings.hrc:363
+#: sd/inc/strings.hrc:364
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr "プレゼンテーションサブタイトル"
#. 8KV99
-#: sd/inc/strings.hrc:364
+#: sd/inc/strings.hrc:365
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr "プレゼンテーションページ"
#. R6kyg
-#: sd/inc/strings.hrc:365
+#: sd/inc/strings.hrc:366
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr "プレゼンテーションノート"
#. X8c9Z
-#: sd/inc/strings.hrc:366
+#: sd/inc/strings.hrc:367
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr "配布資料"
#. FeAdu
-#: sd/inc/strings.hrc:367
+#: sd/inc/strings.hrc:368
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
#. sA8of
-#: sd/inc/strings.hrc:368
+#: sd/inc/strings.hrc:369
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr "プレゼンテーションフッター"
#. KAC6Z
-#: sd/inc/strings.hrc:369
+#: sd/inc/strings.hrc:370
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr "プレゼンテーションヘッダー"
#. EfHeH
-#: sd/inc/strings.hrc:370
+#: sd/inc/strings.hrc:371
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr "プレゼンテーション日付と時刻"
#. WosPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:371
+#: sd/inc/strings.hrc:372
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr "プレゼンテーション ページ番号"
#. kCGsH
-#: sd/inc/strings.hrc:372
+#: sd/inc/strings.hrc:373
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME プレゼンテーション"
#. ubJop
-#: sd/inc/strings.hrc:373
+#: sd/inc/strings.hrc:374
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. Va4KF
-#: sd/inc/strings.hrc:374
+#: sd/inc/strings.hrc:375
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr "タイトル"
#. 6FKRE
-#: sd/inc/strings.hrc:375
+#: sd/inc/strings.hrc:376
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "サブタイトル"
#. eSBEi
-#: sd/inc/strings.hrc:376
+#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#. WEaeZ
-#: sd/inc/strings.hrc:377
+#: sd/inc/strings.hrc:378
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
#. buhox
-#: sd/inc/strings.hrc:378
+#: sd/inc/strings.hrc:379
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr "配布資料"
#. 4xBQg
-#: sd/inc/strings.hrc:379
+#: sd/inc/strings.hrc:380
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
#. CGegB
-#: sd/inc/strings.hrc:380
+#: sd/inc/strings.hrc:381
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#. SrrR4
-#: sd/inc/strings.hrc:381
+#: sd/inc/strings.hrc:382
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#. CCwKy
-#: sd/inc/strings.hrc:382
+#: sd/inc/strings.hrc:383
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. EFmn4
-#: sd/inc/strings.hrc:383
+#: sd/inc/strings.hrc:384
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr "番号"
#. wFpMQ
-#: sd/inc/strings.hrc:384
+#: sd/inc/strings.hrc:385
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(読み取り専用)"
#. EV4W5
-#: sd/inc/strings.hrc:386
+#: sd/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "なし"
#. 9izAz
-#: sd/inc/strings.hrc:387
+#: sd/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr "次のクリックまで"
#. oEQ7B
-#: sd/inc/strings.hrc:388
+#: sd/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr "スライドの最後まで"
#. Lf9gB
-#: sd/inc/strings.hrc:389
+#: sd/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr "方向:"
#. xxDXG
-#: sd/inc/strings.hrc:390
+#: sd/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr "ズーム:"
#. SvBeK
-#: sd/inc/strings.hrc:391
+#: sd/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr "スポーク:"
#. eJ4qZ
-#: sd/inc/strings.hrc:392
+#: sd/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr "第一色:"
#. CSbCE
-#: sd/inc/strings.hrc:393
+#: sd/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr "第二色:"
#. cZUiD
-#: sd/inc/strings.hrc:394
+#: sd/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "塗りつぶす色:"
#. U5ZDL
-#: sd/inc/strings.hrc:395
+#: sd/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"
#. vKLER
-#: sd/inc/strings.hrc:396
+#: sd/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
#. Fdsks
-#: sd/inc/strings.hrc:397
+#: sd/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "フォントの色:"
#. nT7dm
-#: sd/inc/strings.hrc:398
+#: sd/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"
#. q24Fe
-#: sd/inc/strings.hrc:399
+#: sd/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr "書体:"
#. nAqeR
-#: sd/inc/strings.hrc:400
+#: sd/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "線の色:"
#. w7G4Q
-#: sd/inc/strings.hrc:401
+#: sd/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "フォントのサイズ:"
#. R3GgU
-#: sd/inc/strings.hrc:402
+#: sd/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#. YEwoz
-#: sd/inc/strings.hrc:403
+#: sd/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr "量:"
#. wiQPZ
-#: sd/inc/strings.hrc:404
+#: sd/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr "色:"
#. f5u6C
-#: sd/inc/strings.hrc:405
+#: sd/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr "(サウンドなし)"
#. N7jGX
-#: sd/inc/strings.hrc:406
+#: sd/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(前のサウンドを停止)"
#. vasqr
-#: sd/inc/strings.hrc:407
+#: sd/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "ほかのサウンド..."
#. CjvLY
-#: sd/inc/strings.hrc:408
+#: sd/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "例"
#. CdYt2
-#: sd/inc/strings.hrc:409
+#: sd/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "トリガー"
#. Evkrq
-#: sd/inc/strings.hrc:410
+#: sd/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr "ユーザーパス"
#. EcciE
-#: sd/inc/strings.hrc:411
+#: sd/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr "開始: %1"
#. Zydrz
-#: sd/inc/strings.hrc:412
+#: sd/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr "強調: %1"
#. kW2DL
-#: sd/inc/strings.hrc:413
+#: sd/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr "終了: %1"
#. iKFbF
-#: sd/inc/strings.hrc:414
+#: sd/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr "モーションパス: %1"
#. kg9Yv
-#: sd/inc/strings.hrc:415
+#: sd/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
msgstr "その他: %1"
#. Ep4QY
-#: sd/inc/strings.hrc:416
+#: sd/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "なし"
#. KAsTD
-#: sd/inc/strings.hrc:418
+#: sd/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "今日、"
#. DEYnN
-#: sd/inc/strings.hrc:419
+#: sd/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "昨日、"
#. bh3FZ
-#: sd/inc/strings.hrc:420
+#: sd/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(作者なし)"
#. AvNV8
-#: sd/inc/strings.hrc:421
+#: sd/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impressはプレゼンテーションの末尾に到達しました。先頭から続けますか?"
#. P5gKe
-#: sd/inc/strings.hrc:422
+#: sd/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impressはプレゼンテーションの先頭に到達しました。末尾から続けますか?"
#. KGmdL
-#: sd/inc/strings.hrc:423
+#: sd/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Drawはドキュメントの末尾に到達しました。先頭から続けます?"
#. oEn6r
-#: sd/inc/strings.hrc:424
+#: sd/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Drawはドキュメントの先頭に到達しました。末尾から続けますか?"
#. eP7Vm
-#: sd/inc/strings.hrc:425
+#: sd/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "コメントを挿入"
#. s4c9W
-#: sd/inc/strings.hrc:426
+#: sd/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "コメントを削除"
#. bxiPE
-#: sd/inc/strings.hrc:427
+#: sd/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "コメントを移動"
#. hQbpd
-#: sd/inc/strings.hrc:428
+#: sd/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr "コメントを編集"
#. g6k7E
-#: sd/inc/strings.hrc:429
+#: sd/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "%1 へ返信"
#. NMTpu
-#: sd/inc/strings.hrc:431
+#: sd/inc/strings.hrc:432
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "メディアの再生"
#. Q76cw
-#: sd/inc/strings.hrc:432
+#: sd/inc/strings.hrc:433
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "表"
#. xCRmu
-#: sd/inc/strings.hrc:434
+#: sd/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. 6KbnP
-#: sd/inc/strings.hrc:435
+#: sd/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr "ドキュメント"
#. uBxPs
-#: sd/inc/strings.hrc:436
+#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page:"
msgstr "1ページ/スライド:"
#. EPBUK
-#: sd/inc/strings.hrc:437
+#: sd/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order:"
msgstr "順序:"
#. BFEFJ
-#: sd/inc/strings.hrc:438
+#: sd/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr "内容(~C)"
#. AdWKp
-#: sd/inc/strings.hrc:439
+#: sd/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr "スライド名(~S)"
#. GkLky
-#: sd/inc/strings.hrc:440
+#: sd/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr "ページ名(~A)"
#. EFkVE
-#: sd/inc/strings.hrc:441
+#: sd/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr "日時(~D)"
#. ZcDFL
-#: sd/inc/strings.hrc:442
+#: sd/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "非表示のページ"
#. CSUbC
-#: sd/inc/strings.hrc:443
+#: sd/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr "カラー"
#. WmYKp
-#: sd/inc/strings.hrc:444
+#: sd/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr "サイズ(~S)"
#. qDGVE
-#: sd/inc/strings.hrc:445
+#: sd/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr "パンフレット"
#. K7m8L
-#: sd/inc/strings.hrc:446
+#: sd/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "ページ面"
#. 8AzJi
-#: sd/inc/strings.hrc:447
+#: sd/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "印刷対象"
#. AEeCf
-#: sd/inc/strings.hrc:448
+#: sd/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "プリンター設定の給紙トレイのみ使用(~U)"
#. jBxbU
-#: sd/inc/strings.hrc:449
+#: sd/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#. a3tSp
-#: sd/inc/strings.hrc:450
+#: sd/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDE_RANGE"
msgid "Slides:"
msgstr "スライド:"
#. pPiWM
-#: sd/inc/strings.hrc:452
+#: sd/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impressは、プレゼンテーションの終わりまで検索しました。プレゼンテーションの始めに戻って検索を続行しますか?"
#. buKAC
-#: sd/inc/strings.hrc:453
+#: sd/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Impressは、プレゼンテーションの始めまで検索しました。プレゼンテーションの終わりに戻って検索を続行しますか?"
#. iiE2i
-#: sd/inc/strings.hrc:454
+#: sd/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Drawは、ドキュメントの終わりまで検索しました。ドキュメントの始めに戻って検索を続行しますか?"
#. RAhiP
-#: sd/inc/strings.hrc:455
+#: sd/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Drawは、ドキュメントの始めまで検索しました。ドキュメントの終わりに戻って検索を続行しますか?"
#. 6GhtE
-#: sd/inc/strings.hrc:457
+#: sd/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_ANIMATION_DIALOG_TITLE"
msgid "Animation"
msgstr "アニメーション"
#. X9CWA
-#: sd/inc/strings.hrc:459
+#: sd/inc/strings.hrc:460
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#. yYhnC
-#: sd/inc/strings.hrc:461
+#: sd/inc/strings.hrc:462
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Next"
msgstr "次へ(~N)"
#. YG7NQ
-#: sd/inc/strings.hrc:462
+#: sd/inc/strings.hrc:463
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_NEXT"
msgid "~Previous"
msgstr "前へ(~P)"
#. A9eJu
-#: sd/inc/strings.hrc:463
+#: sd/inc/strings.hrc:464
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_FIRST"
msgid "~First Slide"
msgstr "最初のスライド(~F)"
#. CVatA
-#: sd/inc/strings.hrc:464
+#: sd/inc/strings.hrc:465
msgctxt "RID_SVXSTR_MENU_LAST"
msgid "~Last Slide"
msgstr "最後のスライド(~L)"
#. Wkvpi
-#: sd/inc/strings.hrc:466
+#: sd/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "ペインを閉じる"
#. KfamK
-#: sd/inc/strings.hrc:467
+#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_INSERT_TABLESTYLE"
msgid "Add a new design"
msgstr "新規デザインを追加"
#. a9JBA
-#: sd/inc/strings.hrc:468
+#: sd/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_REMOVE_TABLESTYLE"
msgid ""
"The selected style is in use in this document.\n"
@@ -7950,19 +7956,19 @@ msgid "Page _height:"
msgstr "ページの高さ(_H):"
#. g2KSM
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:732
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:733
msgctxt "extended_tip|scaleBox"
msgid "Determines the drawing scale on the status bar."
msgstr ""
#. E2cEn
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:772
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:773
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr "縮尺"
#. 67gzU
-#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:797
+#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:798
msgctxt "extended_tip|OptSavePage"
msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents."
msgstr ""
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 5f89c835247..8cd85c12d9c 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-18 15:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -10263,7 +10263,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りから削除"
#. XpjRm
#: include/svx/strings.hrc:1835
@@ -10275,7 +10275,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りに追加"
#. EPdAS
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -17116,7 +17116,7 @@ msgstr "輪郭のプレビューを表示します。"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour"
msgid "Changes the contour of the selected object. The contour is used when determining the text wrap options for the object."
-msgstr ""
+msgstr "選択したオブジェクトの輪郭を変更します。輪郭は、オブジェクトのテキストの折り返しオプションを決定するときに使用されます。"
#. ZJw8w
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:58
@@ -19626,14 +19626,26 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "詳細表示"
+#. tA8tK
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304
+msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH"
+msgid "Search for icons"
+msgstr ""
+
+#. JLmB8
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310
+msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value"
+msgid "Enter search text."
+msgstr ""
+
#. YDmBa
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:317
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
msgstr "新規..."
#. RfChe
-#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
+#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:355
msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries"
msgid "Add more galleries via extension"
msgstr "拡張機能サイトからギャラリーへ追加"
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index c64a9ff8f36..200288444c3 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-23 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: 田中 秀宗 <hidemune@tanaka-cs.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1834,302 +1834,308 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Zone"
msgstr ""
-#. 4bemD
+#. G8F5E
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
+msgid "Para Hyphenation Keep"
+msgstr ""
+
+#. 4bemD
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
+msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Interop Grab Bag"
msgstr "Para Interop Grab Bag"
#. fCGA4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Auto First Line Indent"
msgstr "Para is Auto First Line Indent"
#. Q68Bx
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Character Distance"
msgstr "Para is Character Distance"
#. FGVAd
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Connect Border"
msgstr "Para is Connect Border"
#. tBy9h
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Forbidden Rules"
msgstr "Para is Forbidden Rules"
#. yZZSA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Hanging Punctuation"
msgstr "Para is Hanging Punctuation"
#. dDgrE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Hyphenation"
msgstr "Para is Hyphenation"
#. mHDWE
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Numbering Restart"
msgstr "Para is Numbering Restart"
#. Mnm2C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Keep Together"
msgstr "Para Keep Together"
#. 8Z5AP
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Last Line Adjust"
msgstr "Para Last Line Adjust"
#. 6CaHh
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin"
msgstr "Para Left Margin"
#. ZDnZk
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin Relative"
msgstr "Para Left Margin Relative"
#. G43XB
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Number Count"
msgstr "Para Line Number Count"
#. EjnTM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Number Start Value"
msgstr "Para Line Number Start Value"
#. eo9RR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Spacing"
msgstr "Para Line Spacing"
#. kczeF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Orphans"
msgstr "Para Orphans"
#. FmuG6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Register Mode Active"
msgstr "Para Register Mode Active"
#. Kwp9H
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin"
msgstr "Para Right Margin"
#. r2ao2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin Relative"
msgstr "Para Right Margin Relative"
#. FC9mA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Shadow Format"
msgstr "Para Shadow Format"
#. VXwD2
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Split"
msgstr "Para Split"
#. gXoCF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Style Name"
msgstr "Para Style Name"
#. sekLv
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Tab Stops"
msgstr "Para Tab Stops"
#. reW9Y
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin"
msgstr "Para Top Margin"
#. wHuj4
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin Relative"
msgstr "Para Top Margin Relative"
#. pUjFj
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para User Defined Attributes"
msgstr "Para User Defined Attributes"
#. WvA9C
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Vertical Alignment"
msgstr "Para Vertical Alignment"
#. u8Jc6
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Widows"
msgstr "Para Widows"
#. cdw2Q
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Reference Mark"
msgstr "Reference Mark"
#. NDEck
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border"
msgstr "Right Border"
#. 6rs9g
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border Distance"
msgstr "Right Border Distance"
#. XYhSX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Rsid"
msgstr "Rsid"
#. Uoosp
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Adjust"
msgstr "Ruby Adjust"
#. 3WwCU
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Char Style Name"
msgstr "Ruby Char Style Name"
#. DqMAX
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby is Above"
msgstr "Ruby is Above"
#. w8jgs
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Position"
msgstr "Ruby Position"
#. ZREEa
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Text"
msgstr "Ruby Text"
#. tJEtt
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Snap to Grid"
#. oDk6s
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Style Interop Grab Bag"
msgstr "Style Interop Grab Bag"
#. PV65u
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Field"
msgstr "Text Field"
#. a6k8F
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Frame"
msgstr "Text Frame"
#. CNyuR
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Paragraph"
msgstr "Text Paragraph"
#. nTTEM
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Section"
msgstr "Text Section"
#. VCADG
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Table"
msgstr "Text Table"
#. hDjMA
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text User Defined Attributes"
msgstr "Text User Defined Attributes"
#. ZG6rS
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
msgstr "Top Border"
#. 6qBJD
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border Distance"
msgstr "Top Border Distance"
#. RwtPi
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Unvisited Char Style Name"
msgstr "Unvisited Char Style Name"
#. xcMEF
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Visited Char Style Name"
msgstr "Visited Char Style Name"
#. YiBym
-#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
+#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Writing Mode"
msgstr "Writing Mode"
@@ -7732,7 +7738,7 @@ msgstr "画像"
#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLEオブジェクト"
#. bDG6R
#: sw/inc/strings.hrc:980
@@ -8082,7 +8088,7 @@ msgstr "日付"
#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
-msgstr ""
+msgstr "参照テキスト"
#. eeSAu
#: sw/inc/strings.hrc:1061
@@ -15347,7 +15353,7 @@ msgstr "参照フィールドで使用する書式を選択します。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "_Refer using:"
-msgstr ""
+msgstr "参照方法(_R):"
#. 3otkA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:205