aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ja
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-17 18:28:51 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-17 18:35:28 +0100
commit14f402c21427505066d2b5e093bdf48488ac5964 (patch)
tree0c7eb77bc3ad7340b7843900c8ec4b7f59a4c04f /source/ja
parent0c5bce2255d6cab360e066c391a14d85d7e7d115 (diff)
update translations for 7.1.0 rc1
and force-fix errors usinc pocheck Change-Id: I302feb12a0180d134f32c450c15f2eae5cc6b19b
Diffstat (limited to 'source/ja')
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po36
3 files changed, 45 insertions, 21 deletions
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 32079417312..4bb763fdf35 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
@@ -9300,6 +9300,12 @@ msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "背景"
+#. 8JNHE
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
+msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po
index 4ab7abcbb29..466e1b932f1 100644
--- a/source/ja/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
"Last-Translator: 日陰のコスモス <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561551924.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4822,6 +4822,24 @@ msgctxt ""
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
msgstr "北部クルド語 (ラテン文字) スペル辞書"
+#. UrEiC
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#. EeEDH
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Korean spelling dictionary"
+msgstr ""
+
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index 95fc59ed2ac..cc1e13ffcff 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "ハチの巣"
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "ブルーカーブ"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:305
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "瑠璃色"
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "真紅"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:308
@@ -1698,13 +1698,13 @@ msgstr "DNA"
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "フォーカス"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "森と小鳥"
#. o8F35
#: include/sfx2/strings.hrc:311
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "インスピレーション"
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "輝き"
#. AiFo4
#: include/sfx2/strings.hrc:314
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "ミッドナイトブルー"
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "自然"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:318
@@ -1782,62 +1782,62 @@ msgstr "サンセット"
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr "ヴィンテージ"
+msgstr "ビンテージ"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "ビビッド"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr "履歴書"
+msgstr "履歴書(英文)"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr "職務経歴書"
+msgstr "職務経歴書(英文)"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "標準"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr "モダン"
+msgstr "モダン(英文)"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "ビジネス文書(英文)サンセリフ"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "ビジネス文書(英文)セリフ"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr "ロゴ入り名刺"
+msgstr "名刺ロゴ付き(英文)"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
-msgstr "シンプル"
+msgstr "シンプル(英文)"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:334