aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ka/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ka/svtools
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ka/svtools')
-rw-r--r--source/ka/svtools/messages.po342
1 files changed, 233 insertions, 109 deletions
diff --git a/source/ka/svtools/messages.po b/source/ka/svtools/messages.po
index 14282a1ef74..45f0c3cb1dd 100644
--- a/source/ka/svtools/messages.po
+++ b/source/ka/svtools/messages.po
@@ -20,119 +20,142 @@ msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: errtxt.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება"
#: errtxt.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) შაბლოის ჩატვირთვისას $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტის შენახვისას $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) დოკ. ინფორმაციის ჩვენებისას დოკუმენტისთვის $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტის ჩაწერისას $(ARG1) როგორც შაბლონი"
#: errtxt.hrc:37
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტის შემცველობის კოპირების ან გადატანისას"
#: errtxt.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტების მენეჯერის ჩართვისას"
#: errtxt.hrc:39
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტი ჩატვირთვისას $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) ახალი დოკუმენტის შექმნისას"
#: errtxt.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) შენატანის გაფართოებისას"
#: errtxt.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) დოკუმენტის BASIC-ის ჩატვირთვისას $(ARG1)"
#: errtxt.hrc:44
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) მისამართის ძებნისას"
#: errtxt.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "შეწყვეტა"
#: errtxt.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
-msgstr ""
+msgstr "არარსებული ობიექტი"
#: errtxt.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი უკვე არსებობს"
#: errtxt.hrc:53
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი მიუწვდომელია"
#: errtxt.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
-msgstr ""
+msgstr "დაუშვებელი გზა"
#: errtxt.hrc:55
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკეტვის პრობლემა"
#: errtxt.hrc:56
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი პარამეტრი"
#: errtxt.hrc:57
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "რესურსი ამოიწურა"
#: errtxt.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედების მხარაჭერა არ არსებობს"
#: errtxt.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
-msgstr ""
+msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
#: errtxt.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
#: errtxt.hrc:61
#, fuzzy
@@ -141,279 +164,342 @@ msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
#: errtxt.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსიის შეუსაბამობა"
#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი შეცდომა"
#: errtxt.hrc:64
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი ფორმატი"
#: errtxt.hrc:65
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა ობიექტის შექმნისას"
#: errtxt.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr ""
+msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობა ან მონაცემთა ტიპი"
#: errtxt.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC შეცდომა გაშვებისას"
#: errtxt.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC სინტაქსური შეცდომა"
#: errtxt.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი შეტანა/გამოტანის შეცდომა."
#: errtxt.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი ფაილის სახელი."
#: errtxt.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
-msgstr ""
+msgstr "არარსებული ფაილი."
#: errtxt.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი უკვე არსებობს."
#: errtxt.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი არ არის დირექტორია."
#: errtxt.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი ფაილი არ არის."
#: errtxt.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული მოწყობილობა არასწორია."
#: errtxt.hrc:82
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
+"ობიექტი მიუწვდომელია\n"
+"მომხმარებლის არასაკმარისი უფლებების გამო."
#: errtxt.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტზე მიწვდომისას მოხდა გაზიარების დარღვევა."
#: errtxt.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობაზე თავისუფალი ადგილი აღარ არის."
#: errtxt.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards."
msgstr ""
+"ეს ოპერაცია ვერ გაეშვება\n"
+"ბრჭყალების შემცველ ფაილებზე."
#: errtxt.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ამ ოპერაციულ სისტემას მოცემული ოპერაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#: errtxt.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნილია ზედმეტად ბევრი ფაილი."
#: errtxt.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილიდან მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
#: errtxt.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა."
#: errtxt.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr ""
+msgstr "არასკამარისი მეხსიერების გამო ოპერაცია ვერ ეშვება."
#: errtxt.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "seek ოპერაცია ვერ ეშვება."
#: errtxt.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "tell ოპერატცია ვერ ეშვება."
#: errtxt.hrc:93
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არასწორი ვერსია."
#: errtxt.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის არასწორი ფორმატი."
#: errtxt.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელი შეიცავს არასწორ ასო-ნიშნებს."
#: errtxt.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "მოხდა უცნობი I/O შეცდომა."
#: errtxt.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატარდა ფაილზე მიწვდომის უშედეგო ცდა."
#: errtxt.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი ვერ შეიქმნა."
#: errtxt.hrc:99
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "ოპერაცია დაიწყო არასწორი პარამეტრით."
#: errtxt.hrc:100
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილზე ოპერაცია შეწყდა."
#: errtxt.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილისკენ გზა არ არსებობს."
#: errtxt.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის თავის თავში კოპირება შეუძლებელია."
#: errtxt.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "მითითებული შაბლონი ვერ მოიძებნა."
#: errtxt.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის გამოყენება შაბლონად შეუძლებელია."
#: errtxt.hrc:105
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "ეს დოკუმენტი უკვე გახსნილია რედაქტირებისთვის."
#: errtxt.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანილია არასწორი პაროლი."
#: errtxt.hrc:107
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა."
#: errtxt.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი გაიხსნა მხოლოდ წაკითხვის უფლებით."
#: errtxt.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი OLE შეცდომა."
#: errtxt.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "ჰოსტის სახელი $ (ARG1) ვერ გადაწყდა."
#: errtxt.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "ინტერნეტ კავშირის დამყარება $(ARG1)-სთან ვერ ხერხდება."
#: errtxt.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"შეცდომა ინტერნეტიდან მონაცემთა წაკითხვისას\n"
+".სერვერის შეტყობინება შეცდომის შესახებ: $ (ARG1)."
#: errtxt.hrc:113
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"შეცდომა მონაცემთა ინტერნეტში გადაგზავნისას.\n"
+"სერვერის შეცდომის შეტყობინება: $(ARG1)."
#: errtxt.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "მოხდა ზოგადი ინტერნეტ შეცდომა."
#: errtxt.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნილი ინტერნეტ მონაცემები მიუწვდომელია ქეშ მეხსიერებაში და ვერ გადაიცემა, რადგან ხაზზე ყოფნის რეჟიმი გააქტიურებული არ არის."
#: errtxt.hrc:116
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "შიგთავსის შექმნა ვერ მოხერხდა."
#: errtxt.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის სახელი არის ზედმეტად გრძელი სამიზნე სისტემისთვის."
#: errtxt.hrc:118
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანის სინტაქსი არასწორია."
#: errtxt.hrc:119
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
+"დოკუმენტი შეიცავს ატრიბუტებს, რომელთა შენახვაც მოცემულ ფორმატში შეუძლებელია.\n"
+"გთხოვთ შეინახოთ დოკუმენტი %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის ფაილის ფორმატში."
#: errtxt.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr ""
+msgstr "მიღწეულია ერთდროულად გახსნილი დოკუმენტების მაქსიმალური რიცხვი. ახალი დოკუმენტის გასახსნელად საჭიროა დახუროთ ერთი ან მეტი დოკუმენტი."
#: errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -460,24 +546,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემთა არასწორი სიგრძე."
#: errtxt.hrc:127
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: გზა შეიცავს მიმდინარე დირექტორიას"
#: errtxt.hrc:128
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: მოწყობილობა (დისკი)არ არის შესაბამისი."
#: errtxt.hrc:129
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr ""
+msgstr "მოწყობილობა (დისკი) მზად არა არის."
#: errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -485,9 +575,10 @@ msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#: errtxt.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr ""
+msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: დაცულია ჩაწერაზე."
#: errtxt.hrc:132
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -497,29 +588,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: errtxt.hrc:138
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
-msgstr ""
+msgstr "ზოგადი OLE შეცდომა."
#: errtxt.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედება ვერ გაეშვება ობიექტის ამჟამინდელ მდგომარეობაში."
#: errtxt.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტს არანაირი მოქმედების მხარდაჭერა არ აქვს."
#: errtxt.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტის არ აქვს ამ მოქმედების მხარდაჭერა."
#: errtxt.hrc:151
+#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) ობიექტის გააქტიურებისას"
#: langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -532,9 +628,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "სტანდარტული"
#: langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -547,9 +644,10 @@ msgid "Albanian"
msgstr ""
#: langtab.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabic "
#: langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -1572,9 +1670,10 @@ msgid "Sinhala"
msgstr "სინჰალა"
#: langtab.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
-msgstr ""
+msgstr "~მეტი"
#: langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -1887,9 +1986,10 @@ msgid "Latgalian"
msgstr ""
#: langtab.hrc:303
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
-msgstr ""
+msgstr "~მეტი"
#: langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2412,9 +2512,10 @@ msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
#: langtab.hrc:408
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტი"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2499,9 +2600,10 @@ msgid "Table:"
msgstr "ცხრილი"
#: addresstemplatedialog.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "მისამართების მონაცემთა წყარო"
#: addresstemplatedialog.ui:187
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
@@ -2514,14 +2616,16 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "ველის მინიჭება"
#: fileviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
#: fileviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_გადარქმევა"
#: graphicexport.ui:31
msgctxt "graphicexport|liststore1"
@@ -2554,9 +2658,10 @@ msgid "mm"
msgstr "მმ"
#: graphicexport.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილი"
#: graphicexport.ui:60
msgctxt "graphicexport|liststore2"
@@ -2716,14 +2821,16 @@ msgid "Information"
msgstr "ინფორმაცია"
#: javadisableddialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "JRE-ს ჩართვა"
#: javadisableddialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ დავალების შესასრულებლად ჭირდება ჯავას გაშვების გარემო(JRE) . ამჟამად JRE-ს გამოყენების ნებართვა გათიშულია. გსურთ JRE-ს გამოყენების ჩართვა?"
#: placeedit.ui:22
msgctxt "placeedit|liststore1"
@@ -2784,14 +2891,16 @@ msgid "Secure connection"
msgstr ""
#: placeedit.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "მომხმარე~ბელი:"
#: placeedit.ui:295
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "ეტიკეტი"
#: placeedit.ui:339
#, fuzzy
@@ -2800,14 +2909,16 @@ msgid "Port:"
msgstr "პ~ორტი"
#: placeedit.ui:414
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი:"
#: placeedit.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "~პაროლის დამახსოვრება"
#: printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
@@ -2860,14 +2971,16 @@ msgid "Printer"
msgstr "პრინტერი"
#: querydeletedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლის დამტკიცება"
#: querydeletedialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გინდათ მონიშნული ინფორმაციის წაშლა?"
#: querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
@@ -2875,9 +2988,10 @@ msgid "Entry: %s"
msgstr ""
#: querydeletedialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
#: querydeletedialog.ui:42
msgctxt "querydeletedialog|all"
@@ -3607,9 +3721,10 @@ msgid "Black Italic"
msgstr "შავი კურსივი"
#: strings.hrc:176
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "წიგნი"
#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
@@ -3617,9 +3732,10 @@ msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
#: strings.hrc:178
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუმშული"
#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
@@ -3717,19 +3833,22 @@ msgid "Move To End"
msgstr "დაწევა"
#: strings.hrc:199
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება"
#: strings.hrc:201
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორი_ზონტალური სახაზავი"
#: strings.hrc:202
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ვეერტიკალური სახაზავი"
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
@@ -3782,14 +3901,16 @@ msgid "The file size is %1 KB."
msgstr ""
#: strings.hrc:214
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
-msgstr ""
+msgstr "ღირებულება"
#: strings.hrc:215
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
-msgstr ""
+msgstr "სორტირება"
#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
@@ -3938,14 +4059,16 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~დასრულება"
#: strings.hrc:246
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~წინ >"
#: strings.hrc:247
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "<<უ~კან"
#: strings.hrc:248
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
@@ -4118,9 +4241,10 @@ msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
#: strings.hrc:285
+#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-ს ამ დავალების შესასრულებლად ჭირდება ჯავას გაშვების გარემო(JRE). გთხოვთ დააინსტალიროთ JRE და ხელახლა ჩატვითოთ %PRODUCTNAME."
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"