aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ka/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:45:00 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-12 15:50:08 +0200
commitc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch)
treec9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/ka/wizards
parentb7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/ka/wizards')
-rw-r--r--source/ka/wizards/source/resources.po560
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ka/wizards/source/resources.po b/source/ka/wizards/source/resources.po
index eca5e38603e..7f388ec6a76 100644
--- a/source/ka/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ka/wizards/source/resources.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516047897.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' დირექტორია ვერ შეიქმნა.<BR>შეიძლება თქვენს დისკზე არ არის საკმარისი სივრცე."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "დოკუმენტი ვერ შეიქმნება.<BR>გთხოვთ შეამოწმეთ მოდული 'PRODUCTNAME Writer' . თუ არის დაყენებული."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "ელექტრონული ფურცელი ვერ შეიქმნება.<BR>გთხოვთ შეამოწმეთ 'PRODUCTNAME Calc' თუ არის დაყენებული."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "პრეზენტაცია ვერ შეიქმნება.<BR>გთხოვთ შეამოწმეთ 'PRODUCTNAME Impress' თუ არის დაყენებული."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "ნახატი ვერ შეიქმნება.<BR>gტხოვთ შეამოწმოთ თუ მოდული 'PRODUCTNAME Draw' არის დაყენებული."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "ფორმულა ვერ შეიქმნება.<BR>გტხოვთ სეამოწმოთ თუ მოდული 'PRODUCTNAME Math' არის დაყენებული."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "მოთხოვნილი ფაილები ვერ მოიძებნა.<BR>გთხოვთ ჩართოთ %PRODUCTNAME დაყენება და აირციეთ 'აღდგენა'."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ფაილი'<PATH>' უკვე არსებობს.<BR><BR>გნებავთ თავზე გადაწერა არსებულ ფაილზე?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "დიახ ყველასათვის"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "არა"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~დასრულება"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~უკან"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~წინ >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~დახმარება"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "საფხურები"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "კარგი"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "ფაილი უკვე აერსებობს. გნებავთ მასზე გადაწერა?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "შაბლონი შეიქმნა <wizard_name> ზე <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -197,6 +219,7 @@ msgstr ""
"'ინსტრუმენტები - საშუალებები - %PRODUCTNAME - მდებარეოებები' დააწკაპუნეთ კლავიშზე 'ნაგულისხმევი' რომ დაყენდეს ორიგინალური ნაგულისხმევი პარამერები.\n"
"გაუშვით ოსტატი თავიდან."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "ანგარიშგების ოსტატი"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~ცხრილი"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "სვე~ტები"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -229,6 +255,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "მოხსენება_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -237,6 +264,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- განუსაზღვრელი -"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -245,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "~ველები მოხსენებაში"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -253,6 +282,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "დაჯგუფება"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -261,6 +291,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "საშუალებების სორტირება"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -269,6 +300,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "განლაგების ამორჩევა"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -277,6 +309,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ანგარიშის შექმნა"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -285,6 +318,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "მონაცემათა განლაგება"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -293,6 +327,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "დასაწყისისების და სქოლიოების განლაგება"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -301,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ველები"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -309,6 +345,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~დალაგება"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -317,6 +354,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "შე~მდეგ"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -334,6 +373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "პორტრეტული"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -343,6 +383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "ალბომისებური"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -351,6 +392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "რომელო ველები გინდათ, რომ გქონდეთ თქვენ ანგარიშგებაში?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -359,6 +401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "გნებავთ დაჯგუფების დონეების დამატება?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -367,6 +410,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "პირობების გათვალისწინებით , გნებათ ველის სორტირება ბაზასთან?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -375,6 +419,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "როგორ გნებავთ, რომ თქვენი ანგარიშგება გამოიყურებოდეს?"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -383,6 +428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "გადაწყვიტეთ როგორ გინდათ დაწყება"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -391,6 +437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "ანგარიშგების სათაური"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -399,6 +446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "ანგარისგების ჩვენება"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -407,6 +455,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "ანგარიშის შექმნა"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -416,6 +465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "მზარდი"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -425,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "კლებადი"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -433,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~დინამიური ანგარიშგება"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -441,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "ანგარიშგების შე~ქმნა ახლავე"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -449,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "ანგარიშგების განლ~აგების შეცვლა"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -457,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "სტატიკური ანგარიშგება"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -466,6 +521,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "შეინახე როგორც..."
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -474,6 +530,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "დაჯგუფებები"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -482,6 +539,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "შემდე~გ"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -490,6 +548,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "შემდე~გ"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -498,6 +557,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "ზრდ~ადი"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -506,6 +566,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "ზრდ~ადი"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -514,6 +575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "ზრდადდ~ი"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -522,6 +584,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "კლე~ბადობით"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -530,6 +593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "კლე~ბადი"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -538,6 +602,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "კლე~ბადობით"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -546,6 +611,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "ორობითი ველები ვერ გამოჩნდებიან ამ ანგარიშგებაში."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -554,6 +620,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "ცხრილი '<TABLENAME>' უკვე არსებობს."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -562,6 +629,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "ანგარისგების სექმნა..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -570,6 +638,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "ჩანაწერების რიცხვი ჩასმულია: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -578,6 +647,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "ფორმა '<REPORTFORM>' არ არსებოვბს."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -586,6 +656,7 @@ msgctxt ""
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
msgstr "მოთხოვნა განახცხადით <BR>'<STATEMENT>' <BR> ვერ გაიშვება. <BR> შეამოწმეთ თქვენი მონაცემთა წყარო."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -594,6 +665,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "აღნიშნული დამალული კონტროლი ფორმაში '<REPORTFORM>' ვერ წაიკითხება: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -602,6 +674,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "მონაცემთა იმპორტირება..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -610,6 +683,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "ჭდიანი ველები"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -618,6 +692,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "როგორ გნებავთ დაასათაუროთ ველები?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -627,6 +702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "ეტიკეტი"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -635,6 +711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ველი"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -643,6 +720,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "წარმოიქმნა შეცდომა ოსტატში.<BR> შაბლონი '%PATH' შეიძლებოდა ყოფილიყო მცდარი .<BR> შეიძლება მოთხოვნადი სექციები ან ცხრილები არ არსებობს ან არსებობს არასწორი სახელით .<BR>იხილეთ დახმარება - დეტალური ინფორმაციისთვის.<BR>გთხოვთ აირჩიეთ სხვა შაბლონი."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -651,6 +729,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "იქ არის მცდარი მომხმარებლის ველი ცხრილში."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -659,6 +738,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr ""
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -667,6 +747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "შენიშნვა: ფიქტიური ტექსტი იქნება შეცვლილი მონაცემებით მონაცემთა ბაზიდან, როცა ანგარიშგება იქნება შექმნილი."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -675,6 +756,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "ანგარრიშგება '%REPORTNAME' უკვე არსებობს მონაცემთა ბაზაში. გთხოვთ მიანიჭეთ სხვა სახელი."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -683,6 +765,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "როგორ გნებავთ გააგრძელოთ ანგარიშგების შექმნის შემდეგ?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -691,6 +774,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "რა სახილს ანგარიშგების შექმნა გსურთ?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -699,6 +783,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "ტაბულატორი"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -707,6 +792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr ""
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -715,6 +801,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr ""
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -723,6 +810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr ""
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -731,6 +819,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "ბლოკებში - ჭდის გამოტოვებით"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -739,6 +828,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "ბლოკებში - ჭდეები მაღლა"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -747,6 +837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "სათაური:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -756,6 +847,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "ავტორი:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -764,6 +856,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "თარიღი:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -772,6 +865,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr ""
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -780,6 +874,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "ფურცლის ნომერი:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -788,6 +883,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "გვერდის თვლა"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -796,6 +892,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr ""
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -804,6 +901,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "გვერდი"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -812,6 +910,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr ""
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -820,6 +919,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr ""
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -828,6 +928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr ""
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -836,6 +937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr ""
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -844,6 +946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr ""
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -852,6 +955,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr ""
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -861,6 +965,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "სტანდარტული"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -869,6 +974,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr ""
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -877,6 +983,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr ""
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -885,6 +992,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr ""
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -893,6 +1001,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr ""
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -901,6 +1010,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr ""
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -909,6 +1019,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr ""
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -917,6 +1028,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr ""
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -925,6 +1037,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr ""
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -933,6 +1046,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr ""
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -941,6 +1055,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr ""
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -949,6 +1064,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr ""
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -957,6 +1073,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr ""
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -965,6 +1082,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "ბურთულა"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -973,6 +1091,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr ""
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -981,6 +1100,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr ""
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -990,6 +1110,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "სტანდარტული"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -998,6 +1119,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "ხატვა"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1006,6 +1128,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "ფინანსები"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1014,6 +1137,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "გრაფიკული დიაგრამა"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1022,6 +1146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr ""
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1030,6 +1155,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr ""
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1038,6 +1164,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr ""
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1047,6 +1174,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "შ~ექმნა"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1055,6 +1183,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~გაუქმება"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1063,6 +1192,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~უკან"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1071,6 +1201,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~წინ >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1079,6 +1210,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~მონაცემთა ბაზა"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1087,6 +1219,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "არანაირი შე~კუმშვა"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1095,6 +1228,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "ოსტატის გაშვებისას წარმოიქმნა შეცდომა. ოსტატი შეწყდება."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1103,6 +1237,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr ""
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1112,6 +1247,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "მონაცემთა ბაზა არ შეიცავს ცხრილს სახელად \"#\"."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1256,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr ""
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1265,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr ""
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1274,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr ""
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1283,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr ""
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1292,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "ვერაბნაირი კავშირი მონაცემთა ბაზასთან ვერდამყარდებოდა."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1301,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~დახმარება"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1310,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "შეჩე~რება"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1319,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "დოკომენტი ვერ იქნება შენახული."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "ოსტატიდან გამოსვლა"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "კავშირი მონაცემთ აწყაროსთან..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1346,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან ვერ მყარდება."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1355,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "შეყვანილი ფაილის გზა არსაწორია."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1364,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ მონაცემთა წყარო"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ცხრილი ან მოთხოვნა"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "ველის დამატება"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "ველების ამოშლა"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "ყველა ველის დამატება"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "ყველა ველის ამოშლა"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "ველის აწევა"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1427,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "ველის დაწევა"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1436,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "ველის სახელები '%NAME' -დან ვეღარ აღდგება."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "მოთხოვნის ოსტატი"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1454,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "მოთხოვნა"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "მოთხოვნის ოსტატი"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1472,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "~ცხრილები"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1481,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ც~ვლადების ველები"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1490,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "მოთხოვნის ~სახელი"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1499,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "~მოთხოვნის ჩვენენება"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1508,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "~მოთხოვნის შეცვლა"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1517,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "~როგორ გნებავთ გაგრძელება მოთხოვნის შემდეგ?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1526,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "დაეთანხმეთ ~ყველა შემდეგს"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "~დაეთანხმეთ რამოდენიმეს შემდეგთაგან"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1544,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~დეტალური მოთხოვნა (ჩანაწერის ყველა მოთხოვნის ჩვენება.)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1553,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "მოთხონის ~რეზიუმე (მხოლოდ აგრეგატის ფუნქციების ჩვენება.)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "აგრეგატის ფუნქციები"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "ველები"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1580,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~დაჯგუფება"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ველი"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1425,6 +1599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "მეტსახელი"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1434,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "ცხრილი: "
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1443,6 +1619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "მოთხოვნა: "
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1451,6 +1628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "პირობა"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1459,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1467,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "არის ექვიველენტური"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1475,6 +1655,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "არის ექვივალენტუირი"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1483,6 +1664,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "არის მცირე ვიდრე"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1491,6 +1673,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "არის მეტი ვიდრე"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1500,6 +1683,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "ტოლია ან ნაკლებია "
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1508,6 +1692,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "არის ექვივალენტური ან მეტი"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1516,6 +1701,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "მსგავსი"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1524,6 +1710,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr ""
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1532,6 +1719,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr ""
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1540,6 +1728,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "არ ~არის ნული"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1548,6 +1737,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "ჭეშმარიტი"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1556,6 +1746,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "მცდარი"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1564,6 +1755,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "და"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1572,6 +1764,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ან"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1580,6 +1773,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "ჯამის მიღება"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1588,6 +1782,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "საშუალო მნიშვნელობის აღება"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1596,6 +1791,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "მინიმუმის მიღება"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1604,6 +1800,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "მაქსიმუმის მიღება"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1613,6 +1810,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "ჯამის მიღება"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1622,6 +1820,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(არაფერი)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,6 +1830,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "ვე~ები მოთხოვნაში: "
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1640,6 +1840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "სორტირება: "
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1849,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "არანაირი ველები სორტირებისთვის არ იყვნენ მიღებულნი."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1657,6 +1859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "ძიების პირობა: "
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1665,6 +1868,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "პირობები არ იქნენ მიღებულნი."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1674,6 +1878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "აგრეგატის ფუნქციები: "
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1682,6 +1887,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "აგრეგატის ფუნქციები არ იქნენ მიღებულნი."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1691,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "დაჯგუპებულია: "
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1699,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "ჯგუფები არ იქნენ მიღებულნი."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1708,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "დაჯგუფების პირობა: "
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1716,6 +1925,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "ჯგუფების პირობები არ იქნენ მიღებულნი."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1724,6 +1934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "მონიშნეთ ველები (სვეტები) თქვენი მოთხოვისთვის"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1732,6 +1943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "მონიშნეთ სორტირებული შეკვეთა"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1740,6 +1952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "მონიშნით სიების პირობები"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1748,6 +1961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "მონიშნით მოთხოვნის ტიპი"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1756,6 +1970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "ჯგუფების მონიშნვა"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1764,6 +1979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "მონიშნეთ დაჯგუფების პირობები"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1772,6 +1988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "დანიშნეთ ფსევდონიმები თუ სასურველია"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1780,6 +1997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "გადახედეთ მცირე მიმოხილვას და გადაწყვიტეთ როგორ დაიწყოთ"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1788,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ველის არჩევა"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1796,6 +2015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "შეკვეთის სორტირება"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1804,6 +2024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "ძიების პირობები"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1812,6 +2033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "რეზუიმეს დეტალები"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1820,6 +2042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "დაჯგუფება"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1828,6 +2051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "დაჯგუფების პირობები"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1836,6 +2060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "მეტსახელები"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1845,6 +2070,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "გადახედვა"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1853,6 +2079,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "ველი არ არის მიღებულუ , აგრეგატის ფუნქციას უნდა იყენებდეს ჯგუფი."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1861,6 +2088,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "პირობა'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' არჩეულია ირჯერ. თითოეული პირობის არჩევ აშეიძლებ აერთხელ"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1869,6 +2097,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "აგრეგატის ფუნქცია <FUNCTION> მიღებულია ორჯერ ველის სახელზე '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1877,6 +2106,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1885,6 +2115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1893,6 +2124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1901,6 +2133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1909,6 +2142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1917,6 +2151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1925,6 +2160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "ოსტატის ფორმა"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1933,6 +2169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "ფელები ~პორმაში"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1944,6 +2181,7 @@ msgstr ""
"ორობითი ველები არიან ყოველთვის დაჯგუფებული მონიშვნადი მარცხენა ცხრილიდან.\n"
"შესაძლებლობის მიხედვით ისინი ინტერპრეტირდებინ, როგორც გამოსახულებები."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1955,6 +2193,7 @@ msgstr ""
"ქვეფორმა არის ფორმა, რომელიც ჩასმული სხვა ფორმაში.\n"
"გამოიყენეთ ქვეფორმები, რომ გამოჩნდეს მონაცემთა ცხრილის ფორმები ან მოთხოვნები ერთი-ბევრთან კავშირით."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1963,6 +2202,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "ქვეფორმის ~დამატება"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1971,6 +2211,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~ქვეფორმები დამყარებულია არსებულ კავშირზე"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1979,6 +2220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "ცხრილები და მოთხოვნები"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1987,6 +2229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "ქვეფორმები დაფუძვნებულია ~ხელით მონიშნულ ველებზე"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1995,6 +2238,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~რომელი კავშირი გნებავთ დასამატებლად?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2003,6 +2247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "ველები ~ქვეფორმებში"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2011,6 +2256,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "~ხელმისაწვდომი ველები"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2019,6 +2265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "ველები ფორმაში"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2030,6 +2277,7 @@ msgstr ""
"აირჩიეთ '<FIELDNAME1>' და '<FIELDNAME2>' არჩეულია ორჯერ.\n"
"მაგერამ არჩევანის გამოყენება შეიძლება მხოლოდ ერთხელ."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2038,6 +2286,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "~პირველად არჩეული ქვეფორმის ველი"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2046,6 +2295,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "~მეორედ არჩეული ქვეფორმის ველი"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2054,6 +2304,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "~მესამედ არჩეული ქვეფორმის ველი"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2062,6 +2313,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "~პმეთხედარჩეული ქვეფორმის ველი"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2070,6 +2322,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "~პირველად არჩეული მთავარი ფორმის ველი"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2078,6 +2331,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "~მერედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2086,6 +2340,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "~მესამედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2094,6 +2349,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "~მეთხედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2102,6 +2358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "ველის საზღვრები"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2110,6 +2367,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "არ არის საზღვრები"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2118,6 +2376,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "3D ხედი"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2126,6 +2385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "ბრტყელი"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2134,6 +2394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "ჭდის განლაგება"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2142,6 +2403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "დალაგება მარცხნივ"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2151,6 +2413,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "სწორება მარჯვნივ"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2159,6 +2422,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "DB ფელების დალაგება"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2167,6 +2431,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "სვეტური - წარწერები მარცხნივ"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2175,6 +2440,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "სვეტური - წარწერები ზემოთ"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2183,6 +2449,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "ბლოკებში - ჭდის გამოტოვებით"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2191,6 +2458,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "ბლოკებში - ჭდეები მაღლა"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2199,6 +2467,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "როგორც მონაცემთა გვერდი"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2207,6 +2476,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "მთავარი ფორმის დალაგება"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2215,6 +2485,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "ქვეფორმის დალაგება"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2223,6 +2494,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "ფორმა ~გამოიყენება მხოლოდ ახალი მონაცემების შესაყვანად."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2232,6 +2504,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "არსებული მონაცემები აღარ გამოჩნდება "
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2513,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "~ფორმას გამოაქვს ყველა მონაცემი"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2522,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~მოდიფიკაცია"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2531,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~წაშლა"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2540,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~ჩამატება"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2549,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "ფორმის ~სახელი"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2558,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "როგორ გინადაღთ გააგრძელოთ ფორმის შექმნის შემდეგ?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2567,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "ფორმასთან ~მუშაობა"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2576,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "ფორმის ~შეცვლა"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2585,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "~გვერდის სტილები"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2594,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "ველის არჩევა"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2603,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "ქვეპფორმის დაყენება "
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2612,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "ქვეფორმის ჩამატება"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2621,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "არჩეული ველების მიღება"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2630,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "მართვის დალაგება"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2639,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "მონაცემთა ჩანაწერის დაყენება"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2648,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "სტილების აქტივირება"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2657,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "სახელის მინიჭება"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2666,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(თარიღი)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2675,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(დრო)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2684,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "მონიშნეთ თქვენი ფორმის ველები"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2693,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "გადაწყვიტეთ, თუ გინდათ ქვეფორმის დაყენება"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2702,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "აირჩით ველები თქვინი ქვეფორმიდან"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2711,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "ამოირჩიეთ გაერთიანებები თქვენს ფორმებს შორის"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2720,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "სიტყვის დასრულების ნების დართვა"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2729,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ჩაბნაწერის რეჟიმი"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2738,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "სტილიბის აქტივირება თქვენი ფორმიდან"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2747,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "მიანიჭეთ სახელი ფორმიდან"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2459,6 +2759,7 @@ msgstr ""
"ფორმა სახელით '%FORMNAME' უკვე არსებობს.\n"
"აირჩიეთ სხვა სახელი."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2467,6 +2768,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "ცხრილის ოსტატი"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2475,6 +2777,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "ველების მონიშნვა"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2483,6 +2786,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "ტიპების და ფორმატების მინიჭქბა"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2491,6 +2795,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ძირითადი გასაღების დაყენება"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2499,6 +2804,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "ცხრილის შექმნა"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2507,6 +2813,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "მონიშნეთ ველები თქვენი ცხრილისთვი"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2515,6 +2822,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "ველების ტიპების და ფორმატების დაყენება"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2523,6 +2831,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "ძირითადი გასაღების დაყენება"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2531,6 +2840,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "ცხრილის შექმნა"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2539,6 +2849,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "ეს ოსტატი დაგეხმარებათ ცხრილის შექმნაშ თქვენი მონაცემთა ბაზიდან.ცხრილის კატეგორიის არჩევის შემდეგ აირჩიეთ ველები ისეთები რომლებიც გინდათ, რომ გამოიყენოთ თქვენ ცხრილში. თქვენ შეგიძლიათ შეიტანოთ ვეკების ფორმა მეტი ვიდრე ეთი მარტივი ცხრილია."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2547,6 +2858,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "კა~ტეგორია"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2555,6 +2867,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "ს~აქმიანონობა"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2563,6 +2876,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "პ~ერსონალური"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2571,6 +2885,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~სანიმუშო ცხრილები"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2579,6 +2894,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "ც~ვლადების ველები"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2587,6 +2903,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "ველის ინფორმაცია"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2595,6 +2912,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr ""
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2603,6 +2921,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr ""
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2611,6 +2930,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "ველის სახელი"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2619,6 +2939,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "ველის ტიპი"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2627,6 +2948,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "~მონიშნული ველები"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2635,6 +2957,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "ძირითადი გასაღები მონაცემთა ბაზის ცხრილში განსაზღვრავს ყოველ ჩანაწერს. ძირითადი გასაღებები აიოლებენ კავშირს გამოყოფილ ცხრილებში, რეკომენდირებულია გქონდეთ ძირითადი გასაღები ყოველ ცხრილში. ძირითადი გასაღების გარეშე შეუძლებელი იქნება მონაცემთა ამ ცხრილში შეტანა."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2643,6 +2966,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~პირველადი გასაღების შექმნა"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2651,6 +2975,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "~პირველადი გასარების ავტომატური დამატება"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2659,6 +2984,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "არსებული გასაღების ~გამოყენება, როგორც პირველადი გასღები"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2668,6 +2994,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "პი~რველადი გასაღების განსაზღვრა, როგორც რამოდენიმე ველის კომბინაცია"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2676,6 +3003,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "ვ~ელის სახელი"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2684,6 +3012,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "~პირველადი გასაღების ველები"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2692,6 +3021,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "ავტო ~მნიშვნელობა"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2700,6 +3030,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "რა გნებავთ დაარქვათ თქვენს ცხრილს?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2708,6 +3039,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "გილოცავთ. თქვენ შეიყვანეთ ყველა საჭირო ინფორმაცია თქვენი ცხრილის შესაქმნელად."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2716,6 +3048,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "რისი გაკეთება გსურთ შემდეგში?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2724,6 +3057,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "ცხრილის დიზაინის შეცვლა"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2732,6 +3066,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "მონაცემების მყისიერად ჩსამა"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2740,6 +3075,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "ცხრილზე დაფუძვნებული ფორმის შე~ქმნა"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2748,6 +3084,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "ცხრილი რაც თქვენ შექმენით ვერ გაიხსნება."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2756,6 +3093,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "ცხრილის სახელი '%TABLENAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რასაც მხარს არ უჭერს მონაცემთა ბაზა."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2764,6 +3102,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "ველის სახელი '%FIELDNAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რასაც მხარს არ უჭერს მონაცემთა ბაზა."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2772,6 +3111,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "ველი"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2780,6 +3120,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "ჩემიცხრილი"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2788,6 +3129,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "ველის დამატება"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2796,6 +3138,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "აჭნიშნული ველის ამოსლა"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2804,6 +3147,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "ველი ვერ იქნება ჩასმული , იმოტომ რომ ამან გადააჭარბა მაქსიმალურ რიცხვს %COUNT შესაძლებელ ველებზე მონაცემთა ბაზის ცხრილში"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2815,6 +3159,7 @@ msgstr ""
"სახელი '%TABLENAME' უკვე არსებობს.\n"
"გთხოვთ შეიყვენოთ სხვა სახელი."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2823,6 +3168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "ცხრილის კატალოგი"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2831,6 +3177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "ცხრილის სქემა"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2839,6 +3186,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "ველი '%FIELDNAME' უკვე არსებობს."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2847,6 +3195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~გაუქმება"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2855,6 +3204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~დახმარება"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2863,6 +3213,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~უკან"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2872,6 +3223,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~კონვერტაცია"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "შენიშვნა: შეუძლებელია გარე ბმულიდან ვალუტის ჯამის და ფორმულაში ვალუტის გარდაქმნის ფაქტორების გადაყვანა."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3241,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "უპირველესად, ყველა გვერდისათვის დაცვის მოხსნა."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "ვალუტები:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2905,6 +3260,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "გა~გრძელება>>"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2913,6 +3269,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "და~ხურვა"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2921,6 +3278,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~სრული დოკუმენტი"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2930,6 +3288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "მონიშნული"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2938,6 +3297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "უჯრის ს~ტილები"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2946,6 +3306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "მიმდინარე ~ფურცელში ვალუტის უჯრები"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2954,6 +3315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "მთელს ~დოკუმენტში ვალუტის უჯრები"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2962,6 +3324,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "~არჩეული დიაპაზონი"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2970,6 +3333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "უჯრის სტილების არჩევა"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2978,6 +3342,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "ვალუტის უჯრების არჩევა"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2986,6 +3351,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "ვალუტის დიაპაზონები:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2994,6 +3360,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "შაბლონები:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3002,6 +3369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "განფენილობა"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3010,6 +3378,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~ერთი %PRODUCTNAME Calc დოკუმენტი"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3018,6 +3387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "სრული ~დირექტორია"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3026,6 +3396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "წყაროს დოკუმენტი:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3034,6 +3405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "წყაროს დირექტორია:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3042,6 +3414,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "ქვეფოლდერების შე~მცველობით"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3050,6 +3423,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "სამიზნე დირექტორია:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3058,6 +3432,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "მოთხოვნის გარეშე ფურცლებისათვის დაცვის დროებით მოხსნა"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3066,6 +3441,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "ასევე ველების და ცხრილების გადაყვანა ტექსტურ დოკუმენტებში"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3075,6 +3451,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "გარდაქმნის სტატუსი:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3083,6 +3460,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "უჯრის შაბლონის გარდაქმნის სტატუსი:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3091,6 +3469,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "მართებული დიაპაზონების რეგისტრაცია: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3099,6 +3478,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "გარდასაქმნელი დიაპაზონების შენატანები..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3107,6 +3487,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "ყოველი ფურცლისათვის დაცვა აღდგება..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3115,6 +3496,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "უჯრის შაბლონებში ვალუტის ერთეულების გარდაქმნა..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3124,6 +3506,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~დასრულება"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3132,6 +3515,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3140,6 +3524,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "ფაილის არჩევა"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3148,6 +3533,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "სამიზნე დირექტორიის არჩევა"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3157,6 +3543,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "არარსებული"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3166,6 +3553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "ევროს კონვერტორი"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3174,6 +3562,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "დაცული ცხრილები დროებით დაუცველი უნდა იყოს?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3182,6 +3571,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "ცხრილის დაცვის მოსახსნელად შეიტანეთ პაროლი %1TableName%1"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3190,6 +3580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "არასწორი პაროლი!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3198,6 +3589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "დაცული ფურცელი"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3206,6 +3598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "გაფრთხილება!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3214,6 +3607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "ფურცლების დაცვა არ მოიხსნება."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3222,6 +3616,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "შეუძლებელია ფურცელი იყოს დაუცველი"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3230,6 +3625,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "ოსტატს არ შეუძლია ამ დოკუმენტის რედაქტირება, ისევე როგორც დაცული ელექტრონული ცხრილის შემცველ დოკუმენტში შეუძლებელია უჯრის ფორმატების შეცვლა."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3238,6 +3634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "გთხოვთ ჩაინიშნოთ, რომ ევრო გარდამქმნელი არ, სხვა შემთხვევაში ვერ შეცვლის ამ დოკუმენტს!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3246,6 +3643,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "გთხოვთ აირჩიეთ პირველად გარდასაქმნელი ვალუტა!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3254,6 +3652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3262,6 +3661,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "კარგი"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3270,6 +3670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3278,6 +3679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ %PRODUCTNAME Calc დოკუმენტი რედაქტირებისათვის!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3286,6 +3688,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' არ არის დირექტორია!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3294,6 +3697,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "დოკუმენტი არის მხოლოდ წაკითხვადი!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3303,6 +3707,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' უკვე არსებობს.<CR>გინდა რომ ზედ გადააწერო?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3312,6 +3717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "თქვენ ნამდვილად გინდათ ამ ეტაპზე გარდაქმნის შეწვეტა?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3321,6 +3727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "გაუკმების ოსტატი"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3329,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "პორტუგალიური ესკუდო"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3337,6 +3745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "ჰოლანდიური გუილდერი"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3345,6 +3754,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "ფრანგული ფრანცი"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3353,6 +3763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "ესპანური პესეტა"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3361,6 +3772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "იტალიური ლირა"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3369,6 +3781,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "გერმანული მარკა"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3377,6 +3790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "ბელგიური ფრანცი"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3385,6 +3799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "ირლანდიური ფუნტი"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3393,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "ლუქსემბურგის ფრანცი"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3401,6 +3817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "ავსტრიული შილინგი"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3409,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "ფინური მარკა"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3417,6 +3835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "ბერძნული დრაჰმა"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3425,6 +3844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr ""
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3433,6 +3853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr ""
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3441,6 +3862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr ""
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3449,6 +3871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr ""
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3457,6 +3880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr ""
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3465,6 +3889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr ""
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3473,6 +3898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr ""
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3481,6 +3907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "პროგრესი"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3489,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "შესაბამისი დოკუმენტების დაბრუნება..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3497,6 +3925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "დოკუმენტების გარდაქმნა..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3505,6 +3934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "პარამეტრები:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3513,6 +3943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "ფურცელი მუდამ დაუცველია"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3521,6 +3952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "თემის არჩევა"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3529,6 +3961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "შეცდომა დოკუმენტის გაცვლითი ბუფერში შენახვისას! მიმდინარე მოქმედების დაბრუნება შეუძლებელია."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3537,6 +3970,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~გაუქმება"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3545,6 +3979,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~კარგი"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3553,6 +3988,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "სტანდარტული"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3561,6 +3997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr ""
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3569,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr ""
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3577,6 +4015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "შ~ავ-თეთრი"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3585,6 +4024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr ""
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3593,6 +4033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr ""
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3601,6 +4042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr ""
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3609,6 +4051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr ""
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3617,6 +4060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr ""
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3625,6 +4069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "ზღვის ფერი"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3633,6 +4078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr ""
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3641,6 +4087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr ""
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3649,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr ""
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3657,6 +4105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "ნათელი"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3665,6 +4114,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr ""
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3674,6 +4124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "ჩა~სმა"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3682,6 +4133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr ""
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3690,6 +4142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr ""
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3699,6 +4152,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "მიმღები"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3707,6 +4161,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "ერთი მიმღები"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3715,6 +4170,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "რამდენიმე მიმღები (მისამართთა მონაცემთა ბაზა)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3723,6 +4179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "ამ შაბლონის გამოყენება"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3731,6 +4188,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "მოხდა შეცდომა."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3739,6 +4197,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "დააწკაპუნეთ ველზე და გადაწერაზე"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3747,6 +4206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "კომპანია"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3755,6 +4215,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "დეპარტამენტი"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3763,6 +4224,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "სახელი"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3771,6 +4233,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "გვარი"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3779,6 +4242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "ქუჩა"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3787,6 +4251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "ქვეყანა"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3795,6 +4260,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "ZIP/საფოსტო კოდი"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3803,6 +4269,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3811,6 +4278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3820,6 +4288,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "მდებარეობა"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3828,6 +4297,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "მისამართის ფორმა"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3836,6 +4306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "ინიციალები"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3844,6 +4315,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "მისალმება"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3852,6 +4324,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "სახლის ტელეფონი"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3860,6 +4333,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "სამსახურის ტელეფონი"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3868,14 +4342,16 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "ფაქსი"
+#. jmiN2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "ელფოსტა"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3884,6 +4360,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3892,6 +4369,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "ჩანაწერები"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3900,6 +4378,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "ალტ. ველი 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3908,6 +4387,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "ალტ. ველი 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3916,6 +4396,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "ალტ. ველი 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3924,6 +4405,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "ალტ. ველი 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3933,6 +4415,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3942,6 +4425,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "შტატი"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3950,6 +4434,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "ოფისის ტელეფონი"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3958,6 +4443,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "პეიჯერი"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3966,6 +4452,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "მობილური ტელეფონი"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3974,6 +4461,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "სხვა ტელეფონი"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3982,6 +4470,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "კალენდარის URL"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -3991,6 +4480,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "დაპატიჟება"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3999,6 +4489,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "არ არის სანიშნე 'მიმღები'."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4007,6 +4498,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "შეუძლებელია შეიცავდეს ფორმის სიმბოლოების ველებს."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4015,6 +4507,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "წუთების შაბლონი"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4023,6 +4516,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "პარამეტრი უნდა იყოს დადასტურებული."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4031,6 +4525,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "წუთების ტიპი"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4039,6 +4534,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "შედეგების წუთები"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4047,6 +4543,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "შეფასების წუთები"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4055,6 +4552,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "მომხმარებლის მონაცემთა ველი არაა განსაზღვრული!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4064,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "'%1' დიარექტორიის შექმნა ვერ ხერხდება:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4072,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "'%1' დიარექტორია არ არსებობს."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4080,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "გინდა რომ შეიქმნას ახლა?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4088,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~დახმარება"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4096,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~გაუქმება"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4104,6 +4607,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~უკან"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4113,6 +4617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "შემდე~გი >>"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4122,6 +4627,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~კონვერტაცია"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4130,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~დახურვა"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4138,6 +4645,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr ""
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4146,6 +4654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "მონიშვნა დოკუმენტის ტიპის გარდასაქმნელად:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4154,6 +4663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word-ის შაბლონი"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4162,6 +4672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel-ის შაბლონი"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4170,6 +4681,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint-ის შაბლონი"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4178,6 +4690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word-ის დოკუმენტი"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4186,6 +4699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel-ის დოკუმენტი"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4194,6 +4708,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr ""
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4202,6 +4717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4210,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "შეჯამება:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4218,6 +4735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "იმპორტირებული_შაბლონი"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4226,6 +4744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "დოკუმენტები"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4234,6 +4753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "შაბლონები"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4243,6 +4763,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "'<1>' უკვე არსებობს.<CR>გინდა რომ ზედ გადააწერო?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4251,6 +4772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "დირექტორიები არ არსებობენ"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4260,6 +4782,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "თქვენ ნამდვილად გინდათ ამ ეტაპზე გარდაქმნის შეწვეტა?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4269,6 +4792,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "გაუკმების ოსტატი"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4277,6 +4801,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr ""
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4285,6 +4810,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4293,6 +4819,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "გინდა რომ შეუკითხავათ ზედ გადააწერო ხოლმე დოკუმენტს?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4301,6 +4828,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "დოკუმენტის მაკრო საჭიროებს გადახედვას."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4309,6 +4837,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "დოკუმენტის '<1>' შენახვა ვერ ხერხდება."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4317,6 +4846,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "დოკუმენტი '<1>' გახსნა ვერ ხერხდება."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4325,6 +4855,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "დირექტორიის მონიშვნა"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4333,6 +4864,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "დოკუმენტის გარდაქმნელი"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4341,6 +4873,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "ქვედირექტორიის ჩათვლით"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4349,6 +4882,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "პროგრესი"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4357,6 +4891,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "დროულად დოკუმენტის აღდგენა:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4365,6 +4900,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "დოკუმენტების გარდაქმნა"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4373,6 +4909,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "ნაპოვნია:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4382,6 +4919,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "%1 ნაპოვნია"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4390,6 +4928,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "დამთავრებულია"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4398,6 +4937,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "დოკუმენტების წყარო"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4406,6 +4946,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "სამიზნე დოკუმენტები"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4414,6 +4955,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> დოკუმენტები გარდაქმნილია"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4422,6 +4964,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "ყველა ქვედირექტორია იქნება აღრიცხული"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4430,6 +4973,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "ესენი ექსპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტტორიაში:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4438,6 +4982,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "იმპორტირება:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4446,6 +4991,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "შენახვა:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4454,6 +5000,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "აღრიცხვის ფაილის შექმნა"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4462,6 +5009,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "თქვენ სამუშაო დირექტორიში აღრიცხვის ფაილი შეიქმნება"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4470,6 +5018,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "აღრიცვის ფაილის ჩვენება"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4478,6 +5027,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "იმპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტორიაში მყოფი ყველა Word დოკუმენტი:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4486,6 +5036,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "იმპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტორიაში მყოფი ყველა Exce-ისl დოკუმენტები:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -4495,6 +5046,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული PowerPoint-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4503,6 +5055,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული Word-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4511,6 +5064,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული Excel-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"