diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:45:00 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-12 15:50:08 +0200 |
commit | c40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (patch) | |
tree | c9db1807b191d6cf8edcc7d6a8940d479106bf94 /source/ka/wizards | |
parent | b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
Diffstat (limited to 'source/ka/wizards')
-rw-r--r-- | source/ka/wizards/source/resources.po | 560 |
1 files changed, 557 insertions, 3 deletions
diff --git a/source/ka/wizards/source/resources.po b/source/ka/wizards/source/resources.po index eca5e38603e..7f388ec6a76 100644 --- a/source/ka/wizards/source/resources.po +++ b/source/ka/wizards/source/resources.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-12 15:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047897.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "'%1' დირექტორია ვერ შეიქმნა.<BR>შეიძლება თქვენს დისკზე არ არის საკმარისი სივრცე." +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "დოკუმენტი ვერ შეიქმნება.<BR>გთხოვთ შეამოწმეთ მოდული 'PRODUCTNAME Writer' . თუ არის დაყენებული." +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "ელექტრონული ფურცელი ვერ შეიქმნება.<BR>გთხოვთ შეამოწმეთ 'PRODUCTNAME Calc' თუ არის დაყენებული." +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "პრეზენტაცია ვერ შეიქმნება.<BR>გთხოვთ შეამოწმეთ 'PRODUCTNAME Impress' თუ არის დაყენებული." +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "ნახატი ვერ შეიქმნება.<BR>gტხოვთ შეამოწმოთ თუ მოდული 'PRODUCTNAME Draw' არის დაყენებული." +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "ფორმულა ვერ შეიქმნება.<BR>გტხოვთ სეამოწმოთ თუ მოდული 'PRODUCTNAME Math' არის დაყენებული." +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "მოთხოვნილი ფაილები ვერ მოიძებნა.<BR>გთხოვთ ჩართოთ %PRODUCTNAME დაყენება და აირციეთ 'აღდგენა'." +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "ფაილი'<PATH>' უკვე არსებობს.<BR><BR>გნებავთ თავზე გადაწერა არსებულ ფაილზე?" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "დიახ" +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "დიახ ყველასათვის" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "არა" +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -121,6 +134,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~დასრულება" +#. apFF8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -129,6 +143,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~უკან" +#. q8epA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -137,6 +152,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~წინ >" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -145,6 +161,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~დახმარება" +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -153,6 +170,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "საფხურები" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "დახურვა" +#. zUv9u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -169,6 +188,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "კარგი" +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -177,6 +197,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "ფაილი უკვე აერსებობს. გნებავთ მასზე გადაწერა?" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -185,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "შაბლონი შეიქმნა <wizard_name> ზე <current_date>." +#. zRGEs #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -197,6 +219,7 @@ msgstr "" "'ინსტრუმენტები - საშუალებები - %PRODUCTNAME - მდებარეოებები' დააწკაპუნეთ კლავიშზე 'ნაგულისხმევი' რომ დაყენდეს ორიგინალური ნაგულისხმევი პარამერები.\n" "გაუშვით ოსტატი თავიდან." +#. GohbP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -205,6 +228,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "ანგარიშგების ოსტატი" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -213,6 +237,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~ცხრილი" +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -221,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "სვე~ტები" +#. KgzkD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -229,6 +255,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "მოხსენება_" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -237,6 +264,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- განუსაზღვრელი -" +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -245,6 +273,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "~ველები მოხსენებაში" +#. hMbDC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -253,6 +282,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "დაჯგუფება" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -261,6 +291,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "საშუალებების სორტირება" +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -269,6 +300,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "განლაგების ამორჩევა" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -277,6 +309,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "ანგარიშის შექმნა" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -285,6 +318,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "მონაცემათა განლაგება" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -293,6 +327,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "დასაწყისისების და სქოლიოების განლაგება" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -301,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ველები" +#. qHq62 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -309,6 +345,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "~დალაგება" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -317,6 +354,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "შე~მდეგ" +#. kvzxk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -325,6 +363,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "ორიენტაცია" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -334,6 +373,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "პორტრეტული" +#. DT8hG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -343,6 +383,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "ალბომისებური" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -351,6 +392,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "რომელო ველები გინდათ, რომ გქონდეთ თქვენ ანგარიშგებაში?" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -359,6 +401,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "გნებავთ დაჯგუფების დონეების დამატება?" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -367,6 +410,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "პირობების გათვალისწინებით , გნებათ ველის სორტირება ბაზასთან?" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -375,6 +419,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "როგორ გნებავთ, რომ თქვენი ანგარიშგება გამოიყურებოდეს?" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -383,6 +428,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "გადაწყვიტეთ როგორ გინდათ დაწყება" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -391,6 +437,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "ანგარიშგების სათაური" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -399,6 +446,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "ანგარისგების ჩვენება" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -407,6 +455,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "ანგარიშის შექმნა" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -416,6 +465,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "მზარდი" +#. BboXx #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -425,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "კლებადი" +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -433,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "~დინამიური ანგარიშგება" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -441,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "ანგარიშგების შე~ქმნა ახლავე" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -449,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "ანგარიშგების განლ~აგების შეცვლა" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -457,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "სტატიკური ანგარიშგება" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -466,6 +521,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "შეინახე როგორც..." +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -474,6 +530,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "დაჯგუფებები" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -482,6 +539,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "შემდე~გ" +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -490,6 +548,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "შემდე~გ" +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -498,6 +557,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "ზრდ~ადი" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -506,6 +566,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "ზრდ~ადი" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -514,6 +575,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "ზრდადდ~ი" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -522,6 +584,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "კლე~ბადობით" +#. 82XcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -530,6 +593,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "კლე~ბადი" +#. SCPyV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -538,6 +602,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "კლე~ბადობით" +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -546,6 +611,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "ორობითი ველები ვერ გამოჩნდებიან ამ ანგარიშგებაში." +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -554,6 +620,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "ცხრილი '<TABLENAME>' უკვე არსებობს." +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -562,6 +629,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "ანგარისგების სექმნა..." +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -570,6 +638,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "ჩანაწერების რიცხვი ჩასმულია: <COUNT>" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -578,6 +647,7 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "ფორმა '<REPORTFORM>' არ არსებოვბს." +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -586,6 +656,7 @@ msgctxt "" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." msgstr "მოთხოვნა განახცხადით <BR>'<STATEMENT>' <BR> ვერ გაიშვება. <BR> შეამოწმეთ თქვენი მონაცემთა წყარო." +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -594,6 +665,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "აღნიშნული დამალული კონტროლი ფორმაში '<REPORTFORM>' ვერ წაიკითხება: '<CONTROLNAME>'." +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -602,6 +674,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "მონაცემთა იმპორტირება..." +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -610,6 +683,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "ჭდიანი ველები" +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -618,6 +692,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "როგორ გნებავთ დაასათაუროთ ველები?" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -627,6 +702,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "ეტიკეტი" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -635,6 +711,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ველი" +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -643,6 +720,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "წარმოიქმნა შეცდომა ოსტატში.<BR> შაბლონი '%PATH' შეიძლებოდა ყოფილიყო მცდარი .<BR> შეიძლება მოთხოვნადი სექციები ან ცხრილები არ არსებობს ან არსებობს არასწორი სახელით .<BR>იხილეთ დახმარება - დეტალური ინფორმაციისთვის.<BR>გთხოვთ აირჩიეთ სხვა შაბლონი." +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -651,6 +729,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "იქ არის მცდარი მომხმარებლის ველი ცხრილში." +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -659,6 +738,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "" +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -667,6 +747,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "შენიშნვა: ფიქტიური ტექსტი იქნება შეცვლილი მონაცემებით მონაცემთა ბაზიდან, როცა ანგარიშგება იქნება შექმნილი." +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -675,6 +756,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "ანგარრიშგება '%REPORTNAME' უკვე არსებობს მონაცემთა ბაზაში. გთხოვთ მიანიჭეთ სხვა სახელი." +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -683,6 +765,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "როგორ გნებავთ გააგრძელოთ ანგარიშგების შექმნის შემდეგ?" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -691,6 +774,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "რა სახილს ანგარიშგების შექმნა გსურთ?" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -699,6 +783,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "ტაბულატორი" +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -707,6 +792,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -715,6 +801,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -723,6 +810,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -731,6 +819,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "ბლოკებში - ჭდის გამოტოვებით" +#. dspnP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -739,6 +828,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "ბლოკებში - ჭდეები მაღლა" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -747,6 +837,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "სათაური:" +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -756,6 +847,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "ავტორი:" +#. uESaE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -764,6 +856,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "თარიღი:" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -772,6 +865,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -780,6 +874,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "ფურცლის ნომერი:" +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -788,6 +883,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "გვერდის თვლა" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -796,6 +892,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "" +#. F6vrA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -804,6 +901,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "გვერდი" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -812,6 +910,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -820,6 +919,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -828,6 +928,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -836,6 +937,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -844,6 +946,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -852,6 +955,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -861,6 +965,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "სტანდარტული" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -869,6 +974,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -877,6 +983,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -885,6 +992,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -893,6 +1001,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -901,6 +1010,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -909,6 +1019,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -917,6 +1028,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -925,6 +1037,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -933,6 +1046,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -941,6 +1055,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -949,6 +1064,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -957,6 +1073,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -965,6 +1082,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "ბურთულა" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -973,6 +1091,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -981,6 +1100,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -990,6 +1110,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "სტანდარტული" +#. 927HM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -998,6 +1119,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "ხატვა" +#. BGvCk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1006,6 +1128,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "ფინანსები" +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1014,6 +1137,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "გრაფიკული დიაგრამა" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1022,6 +1146,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1030,6 +1155,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1038,6 +1164,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1047,6 +1174,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "შ~ექმნა" +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1055,6 +1183,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~გაუქმება" +#. ecMFi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1063,6 +1192,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~უკან" +#. HvEAE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1071,6 +1201,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~წინ >" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1079,6 +1210,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~მონაცემთა ბაზა" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1087,6 +1219,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "არანაირი შე~კუმშვა" +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1095,6 +1228,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "ოსტატის გაშვებისას წარმოიქმნა შეცდომა. ოსტატი შეწყდება." +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1103,6 +1237,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "" +#. GCAgB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1112,6 +1247,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "მონაცემთა ბაზა არ შეიცავს ცხრილს სახელად \"#\"." +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1120,6 +1256,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "" +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1128,6 +1265,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "" +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1136,6 +1274,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "" +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1144,6 +1283,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1152,6 +1292,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "ვერაბნაირი კავშირი მონაცემთა ბაზასთან ვერდამყარდებოდა." +#. z9FhA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1160,6 +1301,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~დახმარება" +#. eXWrX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1168,6 +1310,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "შეჩე~რება" +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1176,6 +1319,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "დოკომენტი ვერ იქნება შენახული." +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1184,6 +1328,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "ოსტატიდან გამოსვლა" +#. HrveE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1192,6 +1337,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "კავშირი მონაცემთ აწყაროსთან..." +#. se64P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1200,6 +1346,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან ვერ მყარდება." +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1208,6 +1355,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "შეყვანილი ფაილის გზა არსაწორია." +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1216,6 +1364,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ მონაცემთა წყარო" +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1224,6 +1373,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ ცხრილი ან მოთხოვნა" +#. AgeWk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1232,6 +1382,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "ველის დამატება" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1240,6 +1391,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "ველების ამოშლა" +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1248,6 +1400,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "ყველა ველის დამატება" +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1256,6 +1409,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "ყველა ველის ამოშლა" +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1264,6 +1418,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "ველის აწევა" +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1272,6 +1427,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "ველის დაწევა" +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1280,6 +1436,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "ველის სახელები '%NAME' -დან ვეღარ აღდგება." +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1288,6 +1445,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "მოთხოვნის ოსტატი" +#. RySqB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1296,6 +1454,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "მოთხოვნა" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1304,6 +1463,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "მოთხოვნის ოსტატი" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1312,6 +1472,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "~ცხრილები" +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1320,6 +1481,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "ც~ვლადების ველები" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1328,6 +1490,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "მოთხოვნის ~სახელი" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1336,6 +1499,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "~მოთხოვნის ჩვენენება" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1344,6 +1508,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "~მოთხოვნის შეცვლა" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1352,6 +1517,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "~როგორ გნებავთ გაგრძელება მოთხოვნის შემდეგ?" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1360,6 +1526,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "დაეთანხმეთ ~ყველა შემდეგს" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1368,6 +1535,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "~დაეთანხმეთ რამოდენიმეს შემდეგთაგან" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1376,6 +1544,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "~დეტალური მოთხოვნა (ჩანაწერის ყველა მოთხოვნის ჩვენება.)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1384,6 +1553,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "მოთხონის ~რეზიუმე (მხოლოდ აგრეგატის ფუნქციების ჩვენება.)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1392,6 +1562,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "აგრეგატის ფუნქციები" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1400,6 +1571,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "ველები" +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1408,6 +1580,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~დაჯგუფება" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1416,6 +1589,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ველი" +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1425,6 +1599,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "მეტსახელი" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1434,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr "ცხრილი: " +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1443,6 +1619,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "მოთხოვნა: " +#. TpbSv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1451,6 +1628,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "პირობა" +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1459,6 +1637,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1467,6 +1646,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "არის ექვიველენტური" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1475,6 +1655,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "არის ექვივალენტუირი" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1483,6 +1664,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "არის მცირე ვიდრე" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1491,6 +1673,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "არის მეტი ვიდრე" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1500,6 +1683,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "ტოლია ან ნაკლებია " +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1508,6 +1692,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "არის ექვივალენტური ან მეტი" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1516,6 +1701,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "მსგავსი" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1524,6 +1710,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1532,6 +1719,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1540,6 +1728,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "არ ~არის ნული" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1548,6 +1737,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "ჭეშმარიტი" +#. AwCQp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1556,6 +1746,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "მცდარი" +#. GEGKb #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1564,6 +1755,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "და" +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1572,6 +1764,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "ან" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1580,6 +1773,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "ჯამის მიღება" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1588,6 +1782,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "საშუალო მნიშვნელობის აღება" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1596,6 +1791,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "მინიმუმის მიღება" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1604,6 +1800,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "მაქსიმუმის მიღება" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1613,6 +1810,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "ჯამის მიღება" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1622,6 +1820,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(არაფერი)" +#. agTUo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1631,6 +1830,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr "ვე~ები მოთხოვნაში: " +#. CScUQ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1640,6 +1840,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr "სორტირება: " +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1648,6 +1849,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "არანაირი ველები სორტირებისთვის არ იყვნენ მიღებულნი." +#. GLtfA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1657,6 +1859,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr "ძიების პირობა: " +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1665,6 +1868,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "პირობები არ იქნენ მიღებულნი." +#. BfAEG #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1674,6 +1878,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr "აგრეგატის ფუნქციები: " +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1682,6 +1887,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "აგრეგატის ფუნქციები არ იქნენ მიღებულნი." +#. uDTRV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1691,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr "დაჯგუპებულია: " +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1699,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "ჯგუფები არ იქნენ მიღებულნი." +#. jhPaR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1708,6 +1916,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr "დაჯგუფების პირობა: " +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1716,6 +1925,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "ჯგუფების პირობები არ იქნენ მიღებულნი." +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1724,6 +1934,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "მონიშნეთ ველები (სვეტები) თქვენი მოთხოვისთვის" +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1732,6 +1943,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "მონიშნეთ სორტირებული შეკვეთა" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1740,6 +1952,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "მონიშნით სიების პირობები" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1748,6 +1961,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "მონიშნით მოთხოვნის ტიპი" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1756,6 +1970,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "ჯგუფების მონიშნვა" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1764,6 +1979,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "მონიშნეთ დაჯგუფების პირობები" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1772,6 +1988,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "დანიშნეთ ფსევდონიმები თუ სასურველია" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1780,6 +1997,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "გადახედეთ მცირე მიმოხილვას და გადაწყვიტეთ როგორ დაიწყოთ" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1788,6 +2006,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "ველის არჩევა" +#. LzPyD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1796,6 +2015,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "შეკვეთის სორტირება" +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1804,6 +2024,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "ძიების პირობები" +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1812,6 +2033,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "რეზუიმეს დეტალები" +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1820,6 +2042,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "დაჯგუფება" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1828,6 +2051,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "დაჯგუფების პირობები" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1836,6 +2060,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "მეტსახელები" +#. WzptL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1845,6 +2070,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "გადახედვა" +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1853,6 +2079,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "ველი არ არის მიღებულუ , აგრეგატის ფუნქციას უნდა იყენებდეს ჯგუფი." +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1861,6 +2088,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "პირობა'<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' არჩეულია ირჯერ. თითოეული პირობის არჩევ აშეიძლებ აერთხელ" +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1869,6 +2097,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "აგრეგატის ფუნქცია <FUNCTION> მიღებულია ორჯერ ველის სახელზე '<NUMERICFIELD>'." +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1877,6 +2106,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "" +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1885,6 +2115,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1893,6 +2124,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1901,6 +2133,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1909,6 +2142,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1917,6 +2151,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1925,6 +2160,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "ოსტატის ფორმა" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1933,6 +2169,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "ფელები ~პორმაში" +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1944,6 +2181,7 @@ msgstr "" "ორობითი ველები არიან ყოველთვის დაჯგუფებული მონიშვნადი მარცხენა ცხრილიდან.\n" "შესაძლებლობის მიხედვით ისინი ინტერპრეტირდებინ, როგორც გამოსახულებები." +#. BCBCd #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -1955,6 +2193,7 @@ msgstr "" "ქვეფორმა არის ფორმა, რომელიც ჩასმული სხვა ფორმაში.\n" "გამოიყენეთ ქვეფორმები, რომ გამოჩნდეს მონაცემთა ცხრილის ფორმები ან მოთხოვნები ერთი-ბევრთან კავშირით." +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1963,6 +2202,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "ქვეფორმის ~დამატება" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1971,6 +2211,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~ქვეფორმები დამყარებულია არსებულ კავშირზე" +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1979,6 +2220,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "ცხრილები და მოთხოვნები" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1987,6 +2229,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "ქვეფორმები დაფუძვნებულია ~ხელით მონიშნულ ველებზე" +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1995,6 +2238,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~რომელი კავშირი გნებავთ დასამატებლად?" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2003,6 +2247,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "ველები ~ქვეფორმებში" +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2011,6 +2256,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "~ხელმისაწვდომი ველები" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2019,6 +2265,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "ველები ფორმაში" +#. fFuDk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2030,6 +2277,7 @@ msgstr "" "აირჩიეთ '<FIELDNAME1>' და '<FIELDNAME2>' არჩეულია ორჯერ.\n" "მაგერამ არჩევანის გამოყენება შეიძლება მხოლოდ ერთხელ." +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2038,6 +2286,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "~პირველად არჩეული ქვეფორმის ველი" +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2046,6 +2295,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "~მეორედ არჩეული ქვეფორმის ველი" +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2054,6 +2304,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "~მესამედ არჩეული ქვეფორმის ველი" +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2062,6 +2313,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "~პმეთხედარჩეული ქვეფორმის ველი" +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2070,6 +2322,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "~პირველად არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2078,6 +2331,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "~მერედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2086,6 +2340,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "~მესამედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2094,6 +2349,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "~მეთხედ არჩეული მთავარი ფორმის ველი" +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2102,6 +2358,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "ველის საზღვრები" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2110,6 +2367,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "არ არის საზღვრები" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2118,6 +2376,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "3D ხედი" +#. noMiL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2126,6 +2385,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "ბრტყელი" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2134,6 +2394,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "ჭდის განლაგება" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2142,6 +2403,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "დალაგება მარცხნივ" +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2151,6 +2413,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "სწორება მარჯვნივ" +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2159,6 +2422,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "DB ფელების დალაგება" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2167,6 +2431,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "სვეტური - წარწერები მარცხნივ" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2175,6 +2440,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "სვეტური - წარწერები ზემოთ" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2183,6 +2449,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "ბლოკებში - ჭდის გამოტოვებით" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2191,6 +2458,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "ბლოკებში - ჭდეები მაღლა" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2199,6 +2467,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "როგორც მონაცემთა გვერდი" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2207,6 +2476,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "მთავარი ფორმის დალაგება" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2215,6 +2485,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "ქვეფორმის დალაგება" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2223,6 +2494,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "ფორმა ~გამოიყენება მხოლოდ ახალი მონაცემების შესაყვანად." +#. epRse #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2232,6 +2504,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "არსებული მონაცემები აღარ გამოჩნდება " +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2240,6 +2513,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "~ფორმას გამოაქვს ყველა მონაცემი" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2248,6 +2522,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~მოდიფიკაცია" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2256,6 +2531,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~წაშლა" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2264,6 +2540,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "არ დაუშვათ არსებული მონაცენების ~ჩამატება" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2272,6 +2549,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "ფორმის ~სახელი" +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2280,6 +2558,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "როგორ გინადაღთ გააგრძელოთ ფორმის შექმნის შემდეგ?" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2288,6 +2567,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "ფორმასთან ~მუშაობა" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2296,6 +2576,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "ფორმის ~შეცვლა" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2304,6 +2585,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "~გვერდის სტილები" +#. D99cE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2312,6 +2594,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "ველის არჩევა" +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2320,6 +2603,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "ქვეპფორმის დაყენება " +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2328,6 +2612,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "ქვეფორმის ჩამატება" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2336,6 +2621,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "არჩეული ველების მიღება" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2344,6 +2630,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "მართვის დალაგება" +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2352,6 +2639,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "მონაცემთა ჩანაწერის დაყენება" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2360,6 +2648,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "სტილების აქტივირება" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2368,6 +2657,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "სახელის მინიჭება" +#. H25LH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2376,6 +2666,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(თარიღი)" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2384,6 +2675,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(დრო)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2392,6 +2684,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "მონიშნეთ თქვენი ფორმის ველები" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2400,6 +2693,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "გადაწყვიტეთ, თუ გინდათ ქვეფორმის დაყენება" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2408,6 +2702,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "აირჩით ველები თქვინი ქვეფორმიდან" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2416,6 +2711,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "ამოირჩიეთ გაერთიანებები თქვენს ფორმებს შორის" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2424,6 +2720,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "სიტყვის დასრულების ნების დართვა" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2432,6 +2729,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ჩაბნაწერის რეჟიმი" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2440,6 +2738,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "სტილიბის აქტივირება თქვენი ფორმიდან" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2448,6 +2747,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "მიანიჭეთ სახელი ფორმიდან" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2459,6 +2759,7 @@ msgstr "" "ფორმა სახელით '%FORMNAME' უკვე არსებობს.\n" "აირჩიეთ სხვა სახელი." +#. KJkgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2467,6 +2768,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "ცხრილის ოსტატი" +#. hGMoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2475,6 +2777,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "ველების მონიშნვა" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2483,6 +2786,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "ტიპების და ფორმატების მინიჭქბა" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2491,6 +2795,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ძირითადი გასაღების დაყენება" +#. LkTBf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2499,6 +2804,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "ცხრილის შექმნა" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2507,6 +2813,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "მონიშნეთ ველები თქვენი ცხრილისთვი" +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2515,6 +2822,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "ველების ტიპების და ფორმატების დაყენება" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2523,6 +2831,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "ძირითადი გასაღების დაყენება" +#. UHTbE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2531,6 +2840,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "ცხრილის შექმნა" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2539,6 +2849,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "ეს ოსტატი დაგეხმარებათ ცხრილის შექმნაშ თქვენი მონაცემთა ბაზიდან.ცხრილის კატეგორიის არჩევის შემდეგ აირჩიეთ ველები ისეთები რომლებიც გინდათ, რომ გამოიყენოთ თქვენ ცხრილში. თქვენ შეგიძლიათ შეიტანოთ ვეკების ფორმა მეტი ვიდრე ეთი მარტივი ცხრილია." +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2547,6 +2858,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "კა~ტეგორია" +#. aBFKF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2555,6 +2867,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "ს~აქმიანონობა" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2563,6 +2876,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "პ~ერსონალური" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2571,6 +2885,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "~სანიმუშო ცხრილები" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2579,6 +2894,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "ც~ვლადების ველები" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2587,6 +2903,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "ველის ინფორმაცია" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2595,6 +2912,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2603,6 +2921,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2611,6 +2930,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "ველის სახელი" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2619,6 +2939,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "ველის ტიპი" +#. S82Up #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2627,6 +2948,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "~მონიშნული ველები" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2635,6 +2957,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "ძირითადი გასაღები მონაცემთა ბაზის ცხრილში განსაზღვრავს ყოველ ჩანაწერს. ძირითადი გასაღებები აიოლებენ კავშირს გამოყოფილ ცხრილებში, რეკომენდირებულია გქონდეთ ძირითადი გასაღები ყოველ ცხრილში. ძირითადი გასაღების გარეშე შეუძლებელი იქნება მონაცემთა ამ ცხრილში შეტანა." +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2643,6 +2966,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "~პირველადი გასაღების შექმნა" +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2651,6 +2975,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "~პირველადი გასარების ავტომატური დამატება" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2659,6 +2984,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "არსებული გასაღების ~გამოყენება, როგორც პირველადი გასღები" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2668,6 +2994,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "პი~რველადი გასაღების განსაზღვრა, როგორც რამოდენიმე ველის კომბინაცია" +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2676,6 +3003,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "ვ~ელის სახელი" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2684,6 +3012,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "~პირველადი გასაღების ველები" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2692,6 +3021,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "ავტო ~მნიშვნელობა" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2700,6 +3030,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "რა გნებავთ დაარქვათ თქვენს ცხრილს?" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2708,6 +3039,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "გილოცავთ. თქვენ შეიყვანეთ ყველა საჭირო ინფორმაცია თქვენი ცხრილის შესაქმნელად." +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2716,6 +3048,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "რისი გაკეთება გსურთ შემდეგში?" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2724,6 +3057,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "ცხრილის დიზაინის შეცვლა" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2732,6 +3066,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "მონაცემების მყისიერად ჩსამა" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2740,6 +3075,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "ცხრილზე დაფუძვნებული ფორმის შე~ქმნა" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2748,6 +3084,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "ცხრილი რაც თქვენ შექმენით ვერ გაიხსნება." +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2756,6 +3093,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "ცხრილის სახელი '%TABLENAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რასაც მხარს არ უჭერს მონაცემთა ბაზა." +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2764,6 +3102,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "ველის სახელი '%FIELDNAME' შეიცავს სიმბოლოებს ('%SPECIALCHAR') რასაც მხარს არ უჭერს მონაცემთა ბაზა." +#. CtXqK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2772,6 +3111,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "ველი" +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2780,6 +3120,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "ჩემიცხრილი" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2788,6 +3129,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "ველის დამატება" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2796,6 +3138,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "აჭნიშნული ველის ამოსლა" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2804,6 +3147,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "ველი ვერ იქნება ჩასმული , იმოტომ რომ ამან გადააჭარბა მაქსიმალურ რიცხვს %COUNT შესაძლებელ ველებზე მონაცემთა ბაზის ცხრილში" +#. jbZRo #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2815,6 +3159,7 @@ msgstr "" "სახელი '%TABLENAME' უკვე არსებობს.\n" "გთხოვთ შეიყვენოთ სხვა სახელი." +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2823,6 +3168,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "ცხრილის კატალოგი" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2831,6 +3177,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "ცხრილის სქემა" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2839,6 +3186,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "ველი '%FIELDNAME' უკვე არსებობს." +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2847,6 +3195,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~გაუქმება" +#. t9bGA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2855,6 +3204,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~დახმარება" +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2863,6 +3213,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~უკან" +#. XD8JL #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2872,6 +3223,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~კონვერტაცია" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2880,6 +3232,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "შენიშვნა: შეუძლებელია გარე ბმულიდან ვალუტის ჯამის და ფორმულაში ვალუტის გარდაქმნის ფაქტორების გადაყვანა." +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2888,6 +3241,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "უპირველესად, ყველა გვერდისათვის დაცვის მოხსნა." +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2896,6 +3250,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "ვალუტები:" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2905,6 +3260,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "გა~გრძელება>>" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2913,6 +3269,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "და~ხურვა" +#. pkLZp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2921,6 +3278,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "~სრული დოკუმენტი" +#. KTycA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -2930,6 +3288,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "მონიშნული" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2938,6 +3297,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "უჯრის ს~ტილები" +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2946,6 +3306,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "მიმდინარე ~ფურცელში ვალუტის უჯრები" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2954,6 +3315,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "მთელს ~დოკუმენტში ვალუტის უჯრები" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2962,6 +3324,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "~არჩეული დიაპაზონი" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2970,6 +3333,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "უჯრის სტილების არჩევა" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2978,6 +3342,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "ვალუტის უჯრების არჩევა" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2986,6 +3351,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "ვალუტის დიაპაზონები:" +#. d2faA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2994,6 +3360,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "შაბლონები:" +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3002,6 +3369,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "განფენილობა" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3010,6 +3378,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~ერთი %PRODUCTNAME Calc დოკუმენტი" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3018,6 +3387,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "სრული ~დირექტორია" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3026,6 +3396,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "წყაროს დოკუმენტი:" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3034,6 +3405,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "წყაროს დირექტორია:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3042,6 +3414,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "ქვეფოლდერების შე~მცველობით" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3050,6 +3423,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "სამიზნე დირექტორია:" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3058,6 +3432,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "მოთხოვნის გარეშე ფურცლებისათვის დაცვის დროებით მოხსნა" +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3066,6 +3441,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "ასევე ველების და ცხრილების გადაყვანა ტექსტურ დოკუმენტებში" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3075,6 +3451,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "გარდაქმნის სტატუსი:" +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3083,6 +3460,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "უჯრის შაბლონის გარდაქმნის სტატუსი:" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3091,6 +3469,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "მართებული დიაპაზონების რეგისტრაცია: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3099,6 +3478,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "გარდასაქმნელი დიაპაზონების შენატანები..." +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3107,6 +3487,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "ყოველი ფურცლისათვის დაცვა აღდგება..." +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3115,6 +3496,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "უჯრის შაბლონებში ვალუტის ერთეულების გარდაქმნა..." +#. JuVQA #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3124,6 +3506,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~დასრულება" +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3132,6 +3515,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "დირექტორიის არჩევა" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3140,6 +3524,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "ფაილის არჩევა" +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3148,6 +3533,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "სამიზნე დირექტორიის არჩევა" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3157,6 +3543,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "არარსებული" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3166,6 +3553,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "ევროს კონვერტორი" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3174,6 +3562,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "დაცული ცხრილები დროებით დაუცველი უნდა იყოს?" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3182,6 +3571,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "ცხრილის დაცვის მოსახსნელად შეიტანეთ პაროლი %1TableName%1" +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3190,6 +3580,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "არასწორი პაროლი!" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3198,6 +3589,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "დაცული ფურცელი" +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3206,6 +3598,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "გაფრთხილება!" +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3214,6 +3607,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "ფურცლების დაცვა არ მოიხსნება." +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3222,6 +3616,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "შეუძლებელია ფურცელი იყოს დაუცველი" +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3230,6 +3625,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "ოსტატს არ შეუძლია ამ დოკუმენტის რედაქტირება, ისევე როგორც დაცული ელექტრონული ცხრილის შემცველ დოკუმენტში შეუძლებელია უჯრის ფორმატების შეცვლა." +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3238,6 +3634,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "გთხოვთ ჩაინიშნოთ, რომ ევრო გარდამქმნელი არ, სხვა შემთხვევაში ვერ შეცვლის ამ დოკუმენტს!" +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3246,6 +3643,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "გთხოვთ აირჩიეთ პირველად გარდასაქმნელი ვალუტა!" +#. CzTMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3254,6 +3652,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" +#. QBznu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3262,6 +3661,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "კარგი" +#. ALxZG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3270,6 +3670,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3278,6 +3679,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "გთხოვთ აირჩიოთ %PRODUCTNAME Calc დოკუმენტი რედაქტირებისათვის!" +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3286,6 +3688,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' არ არის დირექტორია!" +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3294,6 +3697,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "დოკუმენტი არის მხოლოდ წაკითხვადი!" +#. GZECF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3303,6 +3707,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' უკვე არსებობს.<CR>გინდა რომ ზედ გადააწერო?" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3312,6 +3717,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "თქვენ ნამდვილად გინდათ ამ ეტაპზე გარდაქმნის შეწვეტა?" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3321,6 +3727,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "გაუკმების ოსტატი" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3329,6 +3736,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "პორტუგალიური ესკუდო" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3337,6 +3745,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "ჰოლანდიური გუილდერი" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3345,6 +3754,7 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "ფრანგული ფრანცი" +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3353,6 +3763,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "ესპანური პესეტა" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3361,6 +3772,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "იტალიური ლირა" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3369,6 +3781,7 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "გერმანული მარკა" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3377,6 +3790,7 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "ბელგიური ფრანცი" +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3385,6 +3799,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "ირლანდიური ფუნტი" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3393,6 +3808,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "ლუქსემბურგის ფრანცი" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3401,6 +3817,7 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "ავსტრიული შილინგი" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3409,6 +3826,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "ფინური მარკა" +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3417,6 +3835,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "ბერძნული დრაჰმა" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3425,6 +3844,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3433,6 +3853,7 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "" +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3441,6 +3862,7 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "" +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3449,6 +3871,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3457,6 +3880,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3465,6 +3889,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian Lats" msgstr "" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3473,6 +3898,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3481,6 +3907,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "პროგრესი" +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3489,6 +3916,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "შესაბამისი დოკუმენტების დაბრუნება..." +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3497,6 +3925,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "დოკუმენტების გარდაქმნა..." +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3505,6 +3934,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "პარამეტრები:" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3513,6 +3943,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "ფურცელი მუდამ დაუცველია" +#. BBZaA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3521,6 +3952,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "თემის არჩევა" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3529,6 +3961,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "შეცდომა დოკუმენტის გაცვლითი ბუფერში შენახვისას! მიმდინარე მოქმედების დაბრუნება შეუძლებელია." +#. LTS44 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3537,6 +3970,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~გაუქმება" +#. qXu5G #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3545,6 +3979,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "~კარგი" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3553,6 +3988,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "სტანდარტული" +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3561,6 +3997,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3569,6 +4006,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3577,6 +4015,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "შ~ავ-თეთრი" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3585,6 +4024,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3593,6 +4033,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3601,6 +4042,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3609,6 +4051,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3617,6 +4060,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3625,6 +4069,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "ზღვის ფერი" +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3633,6 +4078,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3641,6 +4087,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3649,6 +4096,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3657,6 +4105,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "ნათელი" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3665,6 +4114,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3674,6 +4124,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "ჩა~სმა" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3682,6 +4133,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3690,6 +4142,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "" +#. piSqr #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3699,6 +4152,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "მიმღები" +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3707,6 +4161,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "ერთი მიმღები" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3715,6 +4170,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "რამდენიმე მიმღები (მისამართთა მონაცემთა ბაზა)" +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3723,6 +4179,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "ამ შაბლონის გამოყენება" +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3731,6 +4188,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "მოხდა შეცდომა." +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3739,6 +4197,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "დააწკაპუნეთ ველზე და გადაწერაზე" +#. hRJRf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3747,6 +4206,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "კომპანია" +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3755,6 +4215,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "დეპარტამენტი" +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3763,6 +4224,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "სახელი" +#. BEmdM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3771,6 +4233,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "გვარი" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3779,6 +4242,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "ქუჩა" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3787,6 +4251,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "ქვეყანა" +#. uNexF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3795,6 +4260,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ZIP/საფოსტო კოდი" +#. qHMFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3803,6 +4269,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "ქალაქი" +#. AqdCs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3811,6 +4278,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "სათაური" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3820,6 +4288,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "მდებარეობა" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3828,6 +4297,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "მისამართის ფორმა" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3836,6 +4306,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "ინიციალები" +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3844,6 +4315,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "მისალმება" +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3852,6 +4324,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "სახლის ტელეფონი" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3860,6 +4333,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "სამსახურის ტელეფონი" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3868,14 +4342,16 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "ფაქსი" +#. jmiN2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" "property.text" -msgid "E-Mail" -msgstr "ელფოსტა" +msgid "Email" +msgstr "" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3884,6 +4360,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" +#. bgJJe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3892,6 +4369,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "ჩანაწერები" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3900,6 +4378,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "ალტ. ველი 1" +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3908,6 +4387,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "ალტ. ველი 2" +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3916,6 +4396,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "ალტ. ველი 3" +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3924,6 +4405,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "ალტ. ველი 4" +#. HTUTU #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3933,6 +4415,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "ID" +#. BkAJF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3942,6 +4425,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "შტატი" +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3950,6 +4434,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "ოფისის ტელეფონი" +#. RvvuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3958,6 +4443,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "პეიჯერი" +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3966,6 +4452,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "მობილური ტელეფონი" +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3974,6 +4461,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "სხვა ტელეფონი" +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3982,6 +4470,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "კალენდარის URL" +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -3991,6 +4480,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "დაპატიჟება" +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3999,6 +4489,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "არ არის სანიშნე 'მიმღები'." +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4007,6 +4498,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "შეუძლებელია შეიცავდეს ფორმის სიმბოლოების ველებს." +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4015,6 +4507,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "წუთების შაბლონი" +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4023,6 +4516,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "პარამეტრი უნდა იყოს დადასტურებული." +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4031,6 +4525,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "წუთების ტიპი" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4039,6 +4534,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "შედეგების წუთები" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4047,6 +4543,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "შეფასების წუთები" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4055,6 +4552,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "მომხმარებლის მონაცემთა ველი არაა განსაზღვრული!" +#. DzUkS #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4064,6 +4562,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "'%1' დიარექტორიის შექმნა ვერ ხერხდება:" +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4072,6 +4571,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "'%1' დიარექტორია არ არსებობს." +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4080,6 +4580,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "გინდა რომ შეიქმნას ახლა?" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4088,6 +4589,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~დახმარება" +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4096,6 +4598,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~გაუქმება" +#. yZGTC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4104,6 +4607,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~უკან" +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4113,6 +4617,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "შემდე~გი >>" +#. tntS5 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4122,6 +4627,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~კონვერტაცია" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4130,6 +4636,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~დახურვა" +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4138,6 +4645,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "" +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4146,6 +4654,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "მონიშვნა დოკუმენტის ტიპის გარდასაქმნელად:" +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4154,6 +4663,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Word-ის შაბლონი" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4162,6 +4672,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Excel-ის შაბლონი" +#. hPB75 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4170,6 +4681,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "PowerPoint-ის შაბლონი" +#. QUiMA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4178,6 +4690,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Word-ის დოკუმენტი" +#. BDr26 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4186,6 +4699,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Excel-ის დოკუმენტი" +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4194,6 +4708,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4202,6 +4717,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4210,6 +4726,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "შეჯამება:" +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4218,6 +4735,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "იმპორტირებული_შაბლონი" +#. As7iy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4226,6 +4744,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "დოკუმენტები" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4234,6 +4753,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "შაბლონები" +#. foG9h #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4243,6 +4763,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "'<1>' უკვე არსებობს.<CR>გინდა რომ ზედ გადააწერო?" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4251,6 +4772,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "დირექტორიები არ არსებობენ" +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4260,6 +4782,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "თქვენ ნამდვილად გინდათ ამ ეტაპზე გარდაქმნის შეწვეტა?" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4269,6 +4792,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "გაუკმების ოსტატი" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4277,6 +4801,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "" +#. VzQoq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4285,6 +4810,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "შეცდომა" +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4293,6 +4819,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "გინდა რომ შეუკითხავათ ზედ გადააწერო ხოლმე დოკუმენტს?" +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4301,6 +4828,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "დოკუმენტის მაკრო საჭიროებს გადახედვას." +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4309,6 +4837,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "დოკუმენტის '<1>' შენახვა ვერ ხერხდება." +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4317,6 +4846,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "დოკუმენტი '<1>' გახსნა ვერ ხერხდება." +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4325,6 +4855,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "დირექტორიის მონიშვნა" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4333,6 +4864,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "დოკუმენტის გარდაქმნელი" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4341,6 +4873,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "ქვედირექტორიის ჩათვლით" +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4349,6 +4882,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "პროგრესი" +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4357,6 +4891,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "დროულად დოკუმენტის აღდგენა:" +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4365,6 +4900,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "დოკუმენტების გარდაქმნა" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4373,6 +4909,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "ნაპოვნია:" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4382,6 +4919,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "%1 ნაპოვნია" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4390,6 +4928,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "დამთავრებულია" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4398,6 +4937,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "დოკუმენტების წყარო" +#. vDd4X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4406,6 +4946,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "სამიზნე დოკუმენტები" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4414,6 +4955,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> დოკუმენტები გარდაქმნილია" +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4422,6 +4964,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "ყველა ქვედირექტორია იქნება აღრიცხული" +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4430,6 +4973,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "ესენი ექსპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტტორიაში:" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4438,6 +4982,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "იმპორტირება:" +#. zpCFk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4446,6 +4991,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "შენახვა:" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4454,6 +5000,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "აღრიცხვის ფაილის შექმნა" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4462,6 +5009,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "თქვენ სამუშაო დირექტორიში აღრიცხვის ფაილი შეიქმნება" +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4470,6 +5018,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "აღრიცვის ფაილის ჩვენება" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4478,6 +5027,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "იმპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტორიაში მყოფი ყველა Word დოკუმენტი:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4486,6 +5036,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "იმპორტირებული იქნება შემდეგ დირექტორიაში მყოფი ყველა Exce-ისl დოკუმენტები:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties #, fuzzy msgctxt "" @@ -4495,6 +5046,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული PowerPoint-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4503,6 +5055,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული Word-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4511,6 +5064,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "მიმდინარე დირექტორიაში არსებული Excel-ის ყველა შაბლონი ინპორტირებული იქნება:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" |