aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/kk/chart2
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/kk/chart2')
-rw-r--r--source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po13
-rw-r--r--source/kk/chart2/uiconfig/ui.po282
2 files changed, 108 insertions, 187 deletions
diff --git a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
index 112c94cdfdc..78b714b2405 100644
--- a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-24 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390034175.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400907599.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "GL3D жолақтар"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "GL3D жолақты диаграммасы"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po
index 4ec439cf25a..cc4f6092f2b 100644
--- a/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from chart2/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 07:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-25 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387609373.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1400991148.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық деректер қатарлары үшін деректер жазулары"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді са_н ретінде көрсету"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді _пайыз ретінде көрсету"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "_Санатты көрсету"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "_Аңыз кілтін көрсету"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Сандық пі_шім..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Пайыз піші_мі..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Орна_ластыру"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Тұрақты шама"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Пайыз"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтар _аумағы"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жә_не теріс"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "_Оң"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Т_еріс"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "_Оң (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Теріс (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "Аңызды көр_сету"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -708,69 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"PropertyMappingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Property Mapping"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ok"
-msgstr "ОК"
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бас тарту"
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_TITLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select property mapping:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Түс"
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_FILLCOLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "FillColor"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_BORDERCOLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "BorderColor"
-msgstr ""
-
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
@@ -958,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша а_тауы"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sche_me"
-msgstr ""
+msgstr "Схе_масы"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Кө_леңкелеу"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "_Объект шектері"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Дөңгеленген бұрыштар"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "Аксонометр_иялық осьтер"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "_X бұруы"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "_Y бұруы"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "_Z бұруы"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Перспектива"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1381,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Жарық көзі 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Ж_арық көзі"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "_Шашыраған жарық"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "_Басқа осьтермен қиылысу жерлері"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Санаттар ара_сындағы осьтер"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "Жазуларды орна_ластыру"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "І_шкі"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "С_ыртқы"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "Іш_кі"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "Сы_ртқы"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "Белгілерді _орналастыру"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "Басты тор_ды көрсету"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымша торды көр_сету"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "Кө_бірек..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Көбір_ек..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "_3D көрінісі"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "Форм_асы"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "Қатарлар, ж_инақтаумен"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "X мәндері бойынша _сұрыптау"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар са_ны"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "Дөңгелектенген бұрыш"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді са_н ретінде көрсету"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2020,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді _пайыз ретінде көрсету"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2029,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "_Санатты көрсету"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2038,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Аң_ыз кілтін көрсету"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2047,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Сан _пішімі..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2056,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Пайыз пі_шімі..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2083,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Орна_ластыру"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер қ_атарлары:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер ауқ_ымдары:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2353,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "%VALUETYPE үшін ауқ_ым"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Санаттар"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2371,16 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _labels"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_ADD_MAPPING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add property mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер жазу_лары"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Тұр_ақты мән"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2407,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Пайыз"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2416,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтар ауқ_ымы"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2434,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жә_не теріс"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2443,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "_Оң"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2452,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Т_еріс"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "_Оң (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2488,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Теріс (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Сағат тілі бойымен"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2722,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Деректер ауқымы:"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2740,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер ауқымдары _жолдарда"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер ауқымдары _бағандарда"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "_Бірінші жол жазу ретінде"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Бірін_ші баған жазу ретінде"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "Уақытқы байланысты диаграмма"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Кестенің бастау индексі"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2812,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Кестенің аяқтау индексі"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -3294,15 +3223,6 @@ msgstr "Тренд сызығының аты"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
-"interceptValue\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3478,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Қо_сымша атауы"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "Аңызды көр_сету"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "X осі"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""