diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/kk/chart2 | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/kk/chart2')
-rw-r--r-- | source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/chart2/uiconfig/ui.po | 282 |
2 files changed, 108 insertions, 187 deletions
diff --git a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po index 112c94cdfdc..78b714b2405 100644 --- a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from chart2/source/controller/dialogs msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-18 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 04:59+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1390034175.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400907599.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "GL3D жолақтар" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1289,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "GL3D жолақты диаграммасы" #: Strings_Scale.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po index 4ec439cf25a..cc4f6092f2b 100644 --- a/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/chart2/uiconfig/ui.po @@ -1,19 +1,20 @@ +#. extracted from chart2/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-21 07:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-25 04:12+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387609373.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1400991148.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Labels for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "Барлық деректер қатарлары үшін деректер жазулары" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Мәнді са_н ретінде көрсету" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Мәнді _пайыз ретінде көрсету" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "_Санатты көрсету" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "_Аңыз кілтін көрсету" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "Сандық пі_шім..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "Пайыз піші_мі..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Орна_ластыру" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "_Тұрақты шама" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Пайыз" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтар _аумағы" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Оң жә_не теріс" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "_Оң" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Т_еріс" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "_Оң (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Теріс (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "Аңызды көр_сету" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -708,69 +709,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Орналасуы" -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"PropertyMappingDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Add Property Mapping" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"ok\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Ok" -msgstr "ОК" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"cancel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cancel" -msgstr "Бас тарту" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_TITLE\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Select property mapping:" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_COLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Color" -msgstr "Түс" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_FILLCOLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "FillColor" -msgstr "" - -#: dlg_PropertyMapping.ui -msgctxt "" -"dlg_PropertyMapping.ui\n" -"LB_BORDERCOLOR\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "BorderColor" -msgstr "" - #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" @@ -958,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Қосымша а_тауы" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -1237,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sche_me" -msgstr "" +msgstr "Схе_масы" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1246,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "Кө_леңкелеу" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1255,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "_Объект шектері" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1264,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rounded edges" -msgstr "" +msgstr "_Дөңгеленген бұрыштар" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1300,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "Аксонометр_иялық осьтер" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1309,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "_X бұруы" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1318,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y rotation" -msgstr "" +msgstr "_Y бұруы" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1327,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z rotation" -msgstr "" +msgstr "_Z бұруы" #: tp_3D_SceneGeometry.ui msgctxt "" @@ -1336,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Перспектива" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1345,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 2" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 2" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 8" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі 8" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "Ж_арық көзі" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "_Шашыраған жарық" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1552,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "_Басқа осьтермен қиылысу жерлері" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1597,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "Санаттар ара_сындағы осьтер" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1615,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "Жазуларды орна_ластыру" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1696,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Inner" -msgstr "" +msgstr "І_шкі" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outer" -msgstr "" +msgstr "С_ыртқы" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1714,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "Іш_кі" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1723,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "Сы_ртқы" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place _marks" -msgstr "" +msgstr "Белгілерді _орналастыру" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show major _grid" -msgstr "" +msgstr "Басты тор_ды көрсету" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "Қосымша торды көр_сету" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mo_re..." -msgstr "" +msgstr "Кө_бірек..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mor_e..." -msgstr "" +msgstr "Көбір_ек..." #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3D Look" -msgstr "" +msgstr "_3D көрінісі" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "Форм_асы" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Stack series" -msgstr "" +msgstr "Қатарлар, ж_инақтаумен" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1948,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "X мәндері бойынша _сұрыптау" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1957,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of lines" -msgstr "" +msgstr "Жолдар са_ны" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1966,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rounded edge" -msgstr "" +msgstr "Дөңгелектенген бұрыш" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -2011,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _number" -msgstr "" +msgstr "Мәнді са_н ретінде көрсету" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2020,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show value as _percentage" -msgstr "" +msgstr "Мәнді _пайыз ретінде көрсету" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2029,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "_Санатты көрсету" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2038,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _legend key" -msgstr "" +msgstr "Аң_ыз кілтін көрсету" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2047,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "Сан _пішімі..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2056,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "Пайыз пі_шімі..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2083,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Place_ment" -msgstr "" +msgstr "Орна_ластыру" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2317,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _series:" -msgstr "" +msgstr "Деректер қ_атарлары:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2344,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data ranges:" -msgstr "" +msgstr "Деректер ауқ_ымдары:" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2353,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "%VALUETYPE үшін ауқ_ым" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2362,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_Санаттар" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2371,16 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data _labels" -msgstr "" - -#: tp_DataSource.ui -msgctxt "" -"tp_DataSource.ui\n" -"BTN_ADD_MAPPING\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Add property mapping" -msgstr "" +msgstr "Деректер жазу_лары" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2398,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Тұр_ақты мән" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2407,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Пайыз" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2416,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "Ұяшықтар ауқ_ымы" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2434,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Оң жә_не теріс" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2443,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "_Оң" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2452,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Т_еріс" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2470,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "_Оң (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2488,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Теріс (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2650,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "_Сағат тілі бойымен" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2722,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data range:" -msgstr "" +msgstr "_Деректер ауқымы:" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2740,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "Деректер ауқымдары _жолдарда" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2749,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "Деректер ауқымдары _бағандарда" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2758,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "_Бірінші жол жазу ретінде" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2767,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "Бірін_ші баған жазу ретінде" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2776,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time based charting" -msgstr "" +msgstr "Уақытқы байланысты диаграмма" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2803,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start Table Index" -msgstr "" +msgstr "Кестенің бастау индексі" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2812,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End Table Index" -msgstr "" +msgstr "Кестенің аяқтау индексі" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -3294,15 +3223,6 @@ msgstr "Тренд сызығының аты" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" "tp_Trendline.ui\n" -"interceptValue\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: tp_Trendline.ui -msgctxt "" -"tp_Trendline.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -3478,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Қо_сымша атауы" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3505,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "Аңызды көр_сету" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3559,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "X осі" #: wizelementspage.ui msgctxt "" |