diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-03-24 11:06:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-04-11 16:02:08 +0200 |
commit | d3a0a08f6d4e27af6960010fa774b96a009bf6bd (patch) | |
tree | 42f4cb33a7f00ccc0837582564e9ac34587bb3c1 /source/kk/chart2 | |
parent | 406bf47905239f47d65c55f25f6a517d432e106f (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0.2 rc2
Change-Id: Ie521a385e5ab9faeda332b57215da38d38eb869f
Diffstat (limited to 'source/kk/chart2')
-rw-r--r-- | source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po | 346 |
1 files changed, 168 insertions, 178 deletions
diff --git a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po index 8b2da71be84..1eeeba83d22 100644 --- a/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/kk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-09 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:57+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362841980.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1363683425.0\n" #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" @@ -627,14 +627,13 @@ msgid "Data series in ~rows" msgstr "Деректер тізбектері жолдар~да" #: tp_RangeChooser.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" "TP_RANGECHOOSER\n" "RB_DATACOLS\n" "radiobutton.text" msgid "Data series in ~columns" -msgstr "Деректер тізбектері жолдар~да" +msgstr "Деректер тізбектері баға~ндарда" #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" @@ -646,14 +645,13 @@ msgid "~First row as label" msgstr "Атауы ретінде бiрiншi қа~тар" #: tp_RangeChooser.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" "TP_RANGECHOOSER\n" "CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n" "checkbox.text" msgid "F~irst column as label" -msgstr "Бiрiншi ~баған қол таңба ретiнде" +msgstr "Бiрiншi ~баған белгі ретiнде" #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -662,7 +660,7 @@ msgctxt "" "FL_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Регрессия түрі" #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -680,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RB_LINEAR\n" "radiobutton.text" msgid "~Linear" -msgstr "" +msgstr "~Сызықтық" #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -725,7 +723,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOW_EQUATION\n" "checkbox.text" msgid "Show ~equation" -msgstr "" +msgstr "Т~еңдеуді көрсету" #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -734,7 +732,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" "checkbox.text" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "Детерминация ~коэффициентін көрсету (R²)" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -743,7 +741,7 @@ msgctxt "" "CB_CLOCKWISE\n" "checkbox.text" msgid "~Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "~Сағат тілі бағытымен" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -752,7 +750,7 @@ msgctxt "" "FL_STARTING_ANGLE\n" "fixedline.text" msgid "Starting angle" -msgstr "" +msgstr "Бастапқы бұрыш" #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" @@ -779,7 +777,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Жас~ырын ұяшықтардың мәндерін қоса" #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" @@ -814,7 +812,7 @@ msgctxt "" "BTN_TXTSTACKED\n" "tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Вер~тикалды, жинақтаумен" #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" @@ -884,7 +882,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_NUMBER\n" "string.text" msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Сандар керек. Енгізуді тексеріңіз." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -892,7 +890,7 @@ msgctxt "" "STR_STEP_GT_ZERO\n" "string.text" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Негізгі аралық үшін оң сан керек. Енгізуді тексеріңіз." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -900,7 +898,7 @@ msgctxt "" "STR_BAD_LOGARITHM\n" "string.text" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Логарифмдік масштабтау үшін оң сандар керек. Енгізуді тексеріңіз." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -908,7 +906,7 @@ msgctxt "" "STR_MIN_GREATER_MAX\n" "string.text" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Минимум максимумнан кіші болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_INTERVALS\n" "string.text" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Басты аралық қосымша аралықтан кіші болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз." #: Strings_Scale.src msgctxt "" @@ -924,7 +922,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TIME_UNIT\n" "string.text" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "" +msgstr "Басты және қосымша аралықтар кеңейтілуден үлкен не оған тең болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз." #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" @@ -1023,7 +1021,7 @@ msgctxt "" "CB_STACKED\n" "checkbox.text" msgid "~Stack series" -msgstr "" +msgstr "~Жинақтаумен қатарлар" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "RB_STACK_Y\n" "radiobutton.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Үстінде" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1059,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "CB_SPLINES\n" "checkbox.text" msgid "S~mooth lines" -msgstr "" +msgstr "Т~егіс сызықтар" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1077,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "CB_XVALUE_SORTING\n" "checkbox.text" msgid "~Sort by X values" -msgstr "" +msgstr "X ~мәндері бойынша сұрыптау" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "RB_SPLINES_CUBIC\n" "radiobutton.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Текшелік сплайн" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1093,7 @@ msgctxt "" "RB_SPLINES_B\n" "radiobutton.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "B-сплайн" #: tp_ChartType.src msgctxt "" @@ -1113,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "FT_SPLINE_ORDER\n" "fixedtext.text" msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "Полиномдар д~еңгейі" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1122,7 +1120,7 @@ msgctxt "" "FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "fixedtext.text" msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "" +msgstr "Әр деректер тізбегі үшін деректер ауқымдарын баптау" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "FT_SERIES\n" "fixedtext.text" msgid "Data ~series" -msgstr "" +msgstr "Д~еректер тізбектері" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1149,7 +1147,7 @@ msgctxt "" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" -msgstr "" +msgstr "К~елесі үшін ауқым: %VALUETYPE" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1156,7 @@ msgctxt "" "FT_CATEGORIES\n" "fixedtext.text" msgid "~Categories" -msgstr "" +msgstr "~Санаттар" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1167,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "FT_DATALABELS\n" "fixedtext.text" msgid "Data ~labels" -msgstr "" +msgstr "Деректер бе~лгілері" #: tp_DataSource.src msgctxt "" @@ -1212,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" "tristatebox.text" msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Вер~тикалды, жинақтаумен" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" @@ -1248,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" "checkbox.text" msgid "~Break" -msgstr "Үзiлiс" +msgstr "~Ажырау" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" @@ -1284,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" "radiobutton.text" msgid "Stagger ~even" -msgstr "Ирек жолмен (жұп сандар жоғары)" +msgstr "Ир~ек жолмен (жұп сандар жоғары)" #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" @@ -1410,7 +1408,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" "pageitem.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" @@ -1444,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" "checkbox.text" msgid "~Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "Аксонометр~иялық осьтер" #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" @@ -1453,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "FT_X_ROTATION\n" "fixedtext.text" msgid "~X rotation" -msgstr "" +msgstr "~X осімен бұру" #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" @@ -1462,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "FT_Y_ROTATION\n" "fixedtext.text" msgid "~Y rotation" -msgstr "" +msgstr "~Y осімен бұру" #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" @@ -1471,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "FT_Z_ROTATION\n" "fixedtext.text" msgid "~Z rotation" -msgstr "" +msgstr "~Z осімен бұру" #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" @@ -1507,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "CB_Z_SECONDARY\n" "checkbox.text" msgid "Z axi~s" -msgstr "" +msgstr "Z ~осі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1515,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_CHART_WIZARD\n" "string.text" msgid "Chart Wizard" -msgstr "" +msgstr "Диаграммалар шебері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1523,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "Тегіс сызықтар" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1531,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Пайыздық мәндер үшін сандар пішімі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1555,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Chart Elements" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма элементтері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1563,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" "string.text" msgid "Chart Location" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма орналасуы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1691,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_XERROR_BARS\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1699,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_YERROR_BARS\n" "string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Y қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1707,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Z қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1747,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1755,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" -msgstr "" +msgstr "Мәні %AVERAGE_VALUE және стандартты ауытқуы %STD_DEVIATION болатын орташа арифметикалық өлшем сызығы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1771,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_X\n" "string.text" msgid "X Axis" -msgstr "" +msgstr "X осі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1779,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Y осі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1787,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis" -msgstr "" +msgstr "Z осі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1883,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Аңыз" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1947,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "X осінің қосымша атауы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1955,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Secondary Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Y осінің қосымша атауы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1971,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Data Labels" -msgstr "" +msgstr "Деректер белгілері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1979,7 +1977,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point" -msgstr "" +msgstr "Деректер нүктесі" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1987,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATAPOINTS\n" "string.text" msgid "Data Points" -msgstr "" +msgstr "Деректер нүктелері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1995,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL\n" "string.text" msgid "Legend Key" -msgstr "" +msgstr "Аңыз кілті" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2003,7 +2001,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Деректер тізбектері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2011,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL\n" "string.text" msgid "Data Series" -msgstr "" +msgstr "Деректер тізбектері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2019,7 +2017,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE\n" "string.text" msgid "Trend Line" -msgstr "" +msgstr "Тренд сызығы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2027,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVES\n" "string.text" msgid "Trend Lines" -msgstr "" +msgstr "Тренд сызықтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2035,7 +2033,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS\n" "string.text" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" -msgstr "" +msgstr "%FORMULA трендінің сызығы, дәлдігі R² = %RSQUARED" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2043,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Mean Value Line" -msgstr "" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшем сызығы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" "string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "" +msgstr "X қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2067,7 +2065,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" "string.text" msgid "Y Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Y қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2075,7 +2073,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" "string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Z қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2083,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_LOSS\n" "string.text" msgid "Stock Loss" -msgstr "" +msgstr "Қара шамдар" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2091,7 +2089,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_STOCK_GAIN\n" "string.text" msgid "Stock Gain" -msgstr "" +msgstr "Ақ шамдар" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2099,7 +2097,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма аймағы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2115,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" "string.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "" +msgstr "Диаграмманы тұрғызу аймағы" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2123,16 +2121,15 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" "string.text" msgid "Chart Floor" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма негiзi" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_SHAPE\n" "string.text" msgid "Drawing Object" -msgstr "Суреттер нысандары" +msgstr "Объекттерді салу" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2148,7 +2145,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_CHOOSECOLOR\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Түстер палитрасы көмегімен түсті таңдаңыз" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2156,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_LIGHTSOURCE_X\n" "string.text" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Жарық көзі %LIGHTNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2164,7 +2161,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATASERIES\n" "string.text" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "Деректер тізбектері '%SERIESNAME'" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2172,7 +2169,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Деректер нүктесі %POINTNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2180,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES\n" "string.text" msgid "Values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "Мәндер: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2188,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_DATAPOINT\n" "string.text" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "Деректер нүктесі %POINTNUMBER, деректер тізбегі %SERIESNUMBER, мәндер: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2196,7 +2193,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n" "string.text" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" -msgstr "" +msgstr "%POINTNUMBER деректер нүктесі %SERIESNUMBER деректер тізбегінде таңдалды, мәндер: %POINTVALUES" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME таңдалды" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2212,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" -msgstr "" +msgstr "%PERCENTVALUE пайыздық секторлаға бөлу" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2220,7 +2217,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME '%SERIESNAME' деректер тізбектері үшін" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME барлық деректер тізбектері үшін" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2236,7 +2233,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Edit chart type" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма түрін өзгерту" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2244,7 +2241,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n" "string.text" msgid "Edit data ranges" -msgstr "" +msgstr "Деректер аумағын түзету" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2252,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n" "string.text" msgid "Edit 3D view" -msgstr "" +msgstr "3D көрінісін өзгерту" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2260,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" "string.text" msgid "Edit chart data" -msgstr "" +msgstr "Диаграмма деректерін өзгерту" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2313,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_LABEL\n" "string.text" msgid "Column %COLUMNNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Баған: %COLUMNNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2324,7 +2321,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "" +msgstr "Жол: %ROWNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2340,7 +2337,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X\n" "string.text" msgid "X-Values" -msgstr "" +msgstr "X мәндері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2348,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y\n" "string.text" msgid "Y-Values" -msgstr "" +msgstr "Y мәндері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2356,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_SIZE\n" "string.text" msgid "Bubble Sizes" -msgstr "" +msgstr "Көпіршіктер өлшемдері" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2364,7 +2361,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n" "string.text" msgid "X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "X қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2372,7 +2369,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "X үшін оң қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2380,7 +2377,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative X-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "X үшін теріс қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2388,7 +2385,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n" "string.text" msgid "Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Y қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2396,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n" "string.text" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Y үшін оң қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2404,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n" "string.text" msgid "Negative Y-Error-Bars" -msgstr "" +msgstr "Y үшін теріс қателіктер жолақтары" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2412,7 +2409,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_FIRST\n" "string.text" msgid "Open Values" -msgstr "" +msgstr "Ашу" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2420,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_LAST\n" "string.text" msgid "Close Values" -msgstr "" +msgstr "Жабу" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2428,7 +2425,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MIN\n" "string.text" msgid "Low Values" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2436,7 +2433,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MAX\n" "string.text" msgid "High Values" -msgstr "" +msgstr "Максимум" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2444,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Санаттар" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2452,7 +2449,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_UNNAMED_SERIES\n" "string.text" msgid "Unnamed Series" -msgstr "" +msgstr "Атаусыз тізбектер" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2460,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX\n" "string.text" msgid "Unnamed Series %NUMBER" -msgstr "" +msgstr "Атаусыз тізбектер %NUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2468,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n" "string.text" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" -msgstr "" +msgstr "%VALUETYPE үшін, %SERIESNAME ішіндегі, ауқымды таңдаңыз" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2476,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Select Range for Categories" -msgstr "" +msgstr "Санаттар үшін ауқымды таңдаңыз" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2484,7 +2481,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n" "string.text" msgid "Select Range for data labels" -msgstr "" +msgstr "Деректер белгілері үшін ауқымды таңдаңыз" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2492,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Оң қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2500,7 +2497,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS\n" "string.text" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "Теріс қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2511,6 +2508,8 @@ msgid "" "Your last input is incorrect.\n" "Ignore this change and close the dialog?" msgstr "" +"Енгізілген мәлімет қате.\n" +"Өзгерістерді елемей, сұхбат терезесін жабу керек пе?" #: Strings.src msgctxt "" @@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER\n" "string.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "\"Аталық\" объект баптауларын қолдану" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "FL_AXIS_LINE\n" "fixedline.text" msgid "Axis line" -msgstr "" +msgstr "Ось сызығы" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2552,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT\n" "fixedtext.text" msgid "~Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "Басқа ось~пен қиылысу жері:" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2597,23 +2596,16 @@ msgctxt "" "CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES\n" "checkbox.text" msgid "Axis ~between categories" -msgstr "" +msgstr "Санаттар ара~сындағы ось" #: tp_AxisPositions.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" "TP_AXIS_POSITIONS\n" "FL_LABELS\n" "fixedline.text" msgid "Labels" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Қол таңбалар\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Тамғалар\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Қол таңбалар" +msgstr "Белгілер" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2622,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "FT_PLACE_LABELS\n" "fixedtext.text" msgid "~Place labels" -msgstr "" +msgstr "~Белгілер орны" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2631,7 +2623,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "Осьтің қасында" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2640,7 +2632,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "Осьтің қасында (ар жақтан)" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2649,7 +2641,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "Басына дейін" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2676,7 +2668,7 @@ msgctxt "" "FL_TICKS\n" "fixedline.text" msgid "Interval marks" -msgstr "" +msgstr "Аралықтар белгілері" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2685,7 +2677,7 @@ msgctxt "" "FT_MAJOR\n" "fixedtext.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "Негізгі:" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2712,7 +2704,7 @@ msgctxt "" "FT_MINOR\n" "fixedtext.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "Қосымша:" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "FT_PLACE_TICKS\n" "fixedtext.text" msgid "Place ~marks" -msgstr "" +msgstr "Б~елгілер орналасуы" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2748,7 +2740,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "At labels" -msgstr "" +msgstr "Жазуларда" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2757,7 +2749,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "At axis" -msgstr "" +msgstr "Осьтерде" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2766,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "At axis and labels" -msgstr "" +msgstr "Осьтер мен жазуларда" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2776,7 @@ msgctxt "" "CB_MAJOR_GRID\n" "checkbox.text" msgid "Show major ~grid" -msgstr "" +msgstr "Негізгі то~рды көрсету" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2802,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "CB_MINOR_GRID\n" "checkbox.text" msgid "~Show minor grid" -msgstr "" +msgstr "Қосымша торды көр~сету" #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" @@ -2820,7 +2812,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Стандартты қате" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2829,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Стандартты ауытқу" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2838,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Дисперсия" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2847,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "Қате шектері" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2856,7 +2848,7 @@ msgctxt "" "FL_ERROR\n" "fixedline.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Қате санаты" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2874,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "RB_CONST\n" "radiobutton.text" msgid "~Constant Value" -msgstr "" +msgstr "Тұрақ~ты мән" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2883,7 +2875,7 @@ msgctxt "" "RB_PERCENT\n" "radiobutton.text" msgid "~Percentage" -msgstr "" +msgstr "~Пайыздар" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2910,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "FT_POSITIVE\n" "fixedtext.text" msgid "P~ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "~Оң (+)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2919,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "FT_NEGATIVE\n" "fixedtext.text" msgid "~Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "~Теріс (-)" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2928,7 +2920,7 @@ msgctxt "" "CB_SYN_POS_NEG\n" "checkbox.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Бірдей мәндер" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2937,7 +2929,7 @@ msgctxt "" "FL_INDICATE\n" "fixedline.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Қателіктер индикаторы" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -2946,7 +2938,7 @@ msgctxt "" "RB_BOTH\n" "radiobutton.text" msgid "Positive ~and Negative" -msgstr "" +msgstr "Оң ~және теріс" #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3009,7 +3001,7 @@ msgctxt "" "CBX_REVERSE\n" "checkbox.text" msgid "~Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "Ке~рі бағытта" #: tp_Scale.src msgctxt "" @@ -3018,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "CBX_LOGARITHM\n" "checkbox.text" msgid "~Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "~Логарифмдік масштаб" #: tp_Scale.src msgctxt "" @@ -3099,7 +3091,7 @@ msgctxt "" "TXT_TIME_RESOLUTION\n" "fixedtext.text" msgid "R~esolution" -msgstr "Кең_ейтілуі" +msgstr "Кең~ейтілуі" #: tp_Scale.src msgctxt "" @@ -3135,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "TXT_STEP_HELP_COUNT\n" "fixedtext.text" msgid "Minor inter~val count" -msgstr "" +msgstr "Қосымша интер~валдар саны" #: tp_Scale.src msgctxt "" @@ -3180,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Блок" #: res_BarGeometry.src msgctxt "" @@ -3189,7 +3181,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Цилиндр" #: res_BarGeometry.src msgctxt "" @@ -3216,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Жақсырақ сыю" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3324,7 +3316,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Near origin" -msgstr "" +msgstr "Координат басы қасында" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3333,7 +3325,7 @@ msgctxt "" "CB_VALUE_AS_NUMBER\n" "checkbox.text" msgid "Show value as ~number" -msgstr "" +msgstr "Мәнді ~сан ретінде көрсету" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3351,7 +3343,7 @@ msgctxt "" "CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" "checkbox.text" msgid "Show value as ~percentage" -msgstr "" +msgstr "Мәнді ~пайыз ретінде көрсету" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3360,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "Percentage f~ormat..." -msgstr "" +msgstr "Пайыздық пі~шім..." #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3369,7 +3361,7 @@ msgctxt "" "CB_CATEGORY\n" "checkbox.text" msgid "Show ~category" -msgstr "" +msgstr "~Санатты көрсету" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3378,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "CB_SYMBOL\n" "checkbox.text" msgid "Show ~legend key" -msgstr "" +msgstr "Аңы~з кілтін көрсету" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3396,7 +3388,7 @@ msgctxt "" "FL_LABEL_ROTATE\n" "fixedline.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді бұру" #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -3432,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "RBT_OPT_AXIS_1\n" "radiobutton.text" msgid "Primary Y axis" -msgstr "~Негiзгi Y осi" +msgstr "Негiзгi Y осi" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3477,7 +3469,7 @@ msgctxt "" "CB_CONNECTOR\n" "checkbox.text" msgid "Connection lines" -msgstr "~Қосылыс сызықтары" +msgstr "Қосылыс сызықтары" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3486,17 +3478,16 @@ msgctxt "" "CB_BARS_SIDE_BY_SIDE\n" "checkbox.text" msgid "Show ~bars side by side" -msgstr "" +msgstr "Жо~лақтарды бір-бірінің қасында көрсету" #: tp_SeriesToAxis.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" "TP_OPTIONS\n" "FL_PLOT_OPTIONS\n" "fixedline.text" msgid "Plot options" -msgstr "Басудың параметрлерi" +msgstr "Диаграмма опциялары" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3505,7 +3496,7 @@ msgctxt "" "FT_MISSING_VALUES\n" "fixedtext.text" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "Жоқ мәндерді көрсету" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3514,7 +3505,7 @@ msgctxt "" "RB_DONT_PAINT\n" "radiobutton.text" msgid "~Leave gap" -msgstr "" +msgstr "Ара~лықты қалдыру" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3523,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "RB_ASSUME_ZERO\n" "radiobutton.text" msgid "~Assume zero" -msgstr "" +msgstr "~Нөлге рұқсат" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3532,7 +3523,7 @@ msgctxt "" "RB_CONTINUE_LINE\n" "radiobutton.text" msgid "~Continue line" -msgstr "" +msgstr "~Сызықтарды жалғастыру" #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" @@ -3541,7 +3532,7 @@ msgctxt "" "CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS\n" "checkbox.text" msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Жас~ырын ұяшықтардың мәндерін қоса" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" @@ -3550,10 +3541,9 @@ msgctxt "" "FT_TITLEDESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" -msgstr "" +msgstr "Атаулар, аңыз және тор баптауларын таңдаңыз" #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" "TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS\n" |