aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:34:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-03-23 12:41:21 +0100
commit943a62baf90a015aac8846f3b8d88c8a49787fe7 (patch)
treeb95adb6c329320d3656e8d7f0bed56de459fd56b /source/kk/cui
parentff06bb650ac32a415815345a1fd4184a8fc311d4 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa643ae8af893ee3fce0009bcfac545a12b6f3
Diffstat (limited to 'source/kk/cui')
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po635
1 files changed, 291 insertions, 344 deletions
diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po
index f8875e7c8fc..b7a20145d40 100644
--- a/source/kk/cui/messages.po
+++ b/source/kk/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-16 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -1913,248 +1913,176 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Жабу тырнақшасы"
-#. zvqUJ
-#: cui/inc/strings.hrc:352
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
-msgid "Set No Borders"
-msgstr "Шекарасыз етіп орнату"
-
-#. ABKEK
-#: cui/inc/strings.hrc:353
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
-msgid "Set Outer Border Only"
-msgstr "Тек сыртқы шекараны орнату"
-
-#. ygU8P
-#: cui/inc/strings.hrc:354
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
-msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Тек сыртқы жақтау және горизонталды сызықтарды орнату"
-
-#. q5KJ8
-#: cui/inc/strings.hrc:355
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
-msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
-msgstr "Тек сыртқы шекара мен ішкі сызықтарды орнату"
-
-#. H5s9X
-#: cui/inc/strings.hrc:356
-msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
-msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
-msgstr "Сыртқы шекараны ішкі сызықтарды өзгертпей орнату"
-
-#. T5crG
-#: cui/inc/strings.hrc:357
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
-msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Тек диагональдық сызықтарды орнату"
-
-#. S6AAA
-#: cui/inc/strings.hrc:358
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
-msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Барлық шекараларды орнату"
-
-#. tknFJ
-#: cui/inc/strings.hrc:359
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
-msgid "Set Left and Right Borders Only"
-msgstr "Тек сол мен оң жақ шекараларын орнату"
-
-#. hSmnW
-#: cui/inc/strings.hrc:360
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
-msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Тек үстіңгі мен астыңғы шекараларын орнату"
-
-#. Dy2UG
-#: cui/inc/strings.hrc:361
-msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
-msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Тек сол жақ шекарасын орнату"
-
-#. nCjXG
-#: cui/inc/strings.hrc:362
-msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
-msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Үстіңгі және астыңғы шекаралар, және барлық ішкі сызықтарды орнату"
-
-#. 46Fq7
-#: cui/inc/strings.hrc:363
-msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
-msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Сол және оң жақ шекаралары, және барлық ішкі сызықтарды орнату"
-
#. cZX7G
-#: cui/inc/strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Көлеңкесіз"
#. bzAHG
-#: cui/inc/strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Көлеңке астыңғы оң жаққа түседі"
#. FjBGC
-#: cui/inc/strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Көлеңке үстіңгі оң жаққа түседі"
#. 5BkoC
-#: cui/inc/strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Көлеңке астыңғы сол жаққа түседі"
#. GYB8M
-#: cui/inc/strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Көлеңке үстіңгі сол жаққа түседі"
#. xTvak
-#: cui/inc/strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Қолтаңбаны қойған: %1"
#. Uc7wm
-#: cui/inc/strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
#. 8bnrf
-#: cui/inc/strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Тіркелген дерекқорлар"
#. xySty
-#: cui/inc/strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "<%1> URL файлдық жүйе орналасуына түрлендіру мүмкін емес."
#. WHVhx
-#: cui/inc/strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 2000–2021 LibreOffice үлесін қосушылар."
#. GesDU
-#: cui/inc/strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
-#: cui/inc/strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Бұл шығарылымды ұсынған %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
-#: cui/inc/strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice өнімі OpenOffice.org негізінде жасалған."
#. 9aeNR
-#: cui/inc/strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME LibreOffice-тен тарады, ол болса, OpenOffice.org негізінде жасалған"
#. q5Myk
-#: cui/inc/strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "ПИ: $LOCALE"
#. 3vXzF
-#: cui/inc/strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Орналасуларды түзету: %1"
#. 8ZaCL
-#: cui/inc/strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Белгі"
#. GceL6
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#. dRqYc
-#: cui/inc/strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Қалқымалы кеңес"
#. 3FZFt
-#: cui/inc/strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr "URL немесе мәтін ағымдағы қаталерді түзету деңгейі үшін тым ұзын. Мәтінді қысқартыңыз, немесе қателерді түзету деңгейін азайтыңыз."
#. AD8QJ
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "Тек пайдаланушы анықтаған түстерді өшіруге болады"
#. 4LWGV
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Өшіру үшін түсті таңдаңыз"
#. FjQQ5
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
msgstr "Орнату"
#. 2GUFq
-#: cui/inc/strings.hrc:395
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
msgstr "Орнатылған"
#. TmK5f
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
msgstr "Орнатылуда"
#. izdAK
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
msgstr "Іздеу..."
#. HYT6K
-#: cui/inc/strings.hrc:398
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктеу..."
#. 88Ect
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
msgstr "Қеңейтулер"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:401
+#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "%MODULE үшін іске асыру"
@@ -2196,7 +2124,7 @@ msgstr "Кітап жазудасыз ба? %PRODUCTNAME құрамдас құж
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME көмегімен түзетуге келетін гибридті PDF файлдарын жасауға болады."
#. LBkjN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
@@ -2331,14 +2259,15 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
msgstr "Құжатыңыздың ішінде басқа құжаттың құрамасын көрсеткіңіз келе ме? Ол үшін Кірістіру ▸ Бөлім таңдап, Сілтеме құсбелгісін орнатыңыз."
-#. VvEKg
+#. 6uYph
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
-msgstr "Writer кестесінде жолдарды автоматты түрде нөмірлеу үшін, керек бағанды таңдап, Тізім стильдерінен нөмірленген стильді іске асырыңыз."
+msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style."
+msgstr ""
#. AzNEm
+#. no local help URI
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
@@ -2520,1071 +2449,1065 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
msgstr "%PRODUCTNAME макростар қауіпсіздігінің төрт деңгейін (төменгіден өте жоғарыға дейін) және сенімді дереккөздерді қолдайды."
-#. FnWjD
+#. SNTbc
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
-msgstr "%PRODUCTNAME ұйым ретінде Google Summer of Code (GSoC) қатысуға өтініш бергісі келеді, көбірек біліңіз:"
-
-#. SNTbc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
-msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
msgstr "Мәтінге түсіндірмелерді қосуға болатынын білдіңіз бе? Ол үшін %MOD1+%MOD2+C пернелер жарлығын қолданыңыз."
#. wZDsJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
msgstr "Бір немесе бірнеше абзацты жылжыту керек пе? Қиып алу мен кірістіру керек емес: %MOD1+%MOD2+Бағдарша (Жоғары/Төмен) пернелер жарлығын қолданыңыз."
#. JDGDc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Алдын-ала анықталған үлгі немесе ағымдағы құжат үшін негізгі қаріптерді өзгерту үшін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Негізгі қаріптер (батыс)\" сұхбатын қолданыңыз."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
msgstr "10 таңбадан ұзын болатын сөздерді табу керек пе? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" ашып, \"Табу\" өрісіне \"[a-zа-я]{10,}\" енгізіңіз. \"Тұрақты өрнектер\" опциясы іске қосылғанына көз жеткізіңіз."
#. 7dDjc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "CSV файлын ағымдағы эл. кестеде жаңа парақ ретінде ашу үшін, \"Парақ ▸ Парақты файлдан кірістіру\" мәзірін қолданыңыз."
#. aJtLS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
msgstr "Writer ішінде жуан, курсив немесе асты сызылған мәтінмен теру кезінде, теруді қалыпты мәтінмен жалғастыру үшін, %MOD1+Shift+X пернелер жарлығын қолдана аласыз (таңбалардың тікелей пішімдеуін алып тастайды)."
#. iXjDF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Алмасу буфері мазмұнын пішімделмеген мәтін ретінде кірістіру үшін, %MOD1+%MOD2+Shift+V пернелер жарлығын қолданыңыз."
#. TD8Ux
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
msgstr "Нұсқамалардың сыртқы түрін \"Саймандар ▸ Нұсқамалар…\" сұхбатында баптаңыз"
#. muc5F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
msgstr "Презентация сіздің талаптарыңызға сай болатындай слайдтар ретін өзгерту және тек керек слайдтарды таңдау үшін, \"Слайдшоу ▸ Таңдауыңызша слайдшоу\" қолдануға болады."
#. ZZZZo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
msgstr "Мәтіннің бір бөлігі үшін емлені тексеру тілін өзгерту керек пе? Қалып-күй жолағындағы тілге шертіңіз, немесе, жақсырақ, стильді іске асырыңыз."
#. oTX4L
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
msgstr "Writer кезекпен тұрған екі тақ (жұп) парақ арасында бос парақты кірістіре алады. Ол үшін Баспаға шығару сұхбатының %PRODUCTNAME Writer бетіндегі \"Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару\" опциясын іске қосыңыз."
#. YVF2y
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
msgstr "Бағандардың түгелін емес баспаға шығаруды қалайсыз ба? Керек еместерін жасырыңыз, немесе топтастырыңыз."
#. pZZxV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
msgstr "Автокөрсетілім презентациясын түзету үшін, оны ашыңыз және ол іске қосылғаннан кейін, оң жақпен шертіңіз және контекст мәзірінен \"Түзету\" таңдаңыз."
#. WZi38
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
msgstr "Дәл орналасуды орнату керек пе? %MOD2+бағдарша пернелері объекттерді (пішіндер, суреттер, формулалар) бір пиксельге жылжытады."
#. FhocH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
msgstr "Егер көмекті орнатқан болсаңыз, ол F1 пернесі бойынша қолжетімді. Болмаса, оны онлайн түрде қарауға болады:"
#. n3b6P
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
msgstr "Таңдалған ұяшықтар санын көрсету үшін, %PRODUCTNAME Calc қалып-күй жолағына оң жақпен шертіп, \"Таңдау саны\" таңдаңыз."
#. h7afF
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
msgstr "Екі немесе одан да көп бағандар %PRODUCTNAME Writer парағының тек бір бөлігінде орналасуы керек пе? \"Кірістіру ▸ Бөлім\" ашып, \"Бағандар\" бетінде керек баптауларды өзгертіп, бөлімге мәтінді енгізіңіз."
#. DmbfV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc ішінде \"Деректер ▸ Статистика\" сұхбатын іріктеу, сипаттамалы статистика, дисперсияны талдау, корелляция және т.б. үшін қолданыңыз."
#. cVaQ3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
msgstr "Деректерді бір парақтан басқа параққа алмасу буферін қолданбай-ақ көшіруге болады. Көшірілетін ауқымды таңдап, %MOD1+шерту арқылы мақсатты парақтың бетін ашыңыз және \"Парақ ▸ Ұяшықтарды толтыру ▸ Парақтарды толтыру\" қолданыңыз."
#. QDmWG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
msgstr "%PRODUCTNAME сыртқы түрін \"Саймандар ▸ Опиялар ▸ Түрі ▸ Пайдаланушы интерфейсі\" арқылы өзгертуге болады."
#. J853i
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "%PRODUCTNAME Impress ішінде суреттер қатарынан бапталатын презентацияны жасау үшін, \"Кірістіру ▸ Медиа ▸ Фотоальбом\" қолдануға болады."
#. BcK3A
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
msgstr "Нәтижелер орнына формулаларды көрсету үшін, \"Түрі ▸ Формуланы көрсету\" қолдануға болады (немесе \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Түрі ▸ Көрсету ▸ Формулалар\")."
#. bY8ve
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
msgstr "%PRODUCTNAME бүкіл әлем бойынша орналасқан жүздеген үлескерлерден тұратын достық қоғамдастықпен әзірленген. Бағдарлама жаза алмасаңыз да, бізге қосылыңыз."
#. GEJXj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
msgstr "Солақайсыз ба? Айналдыру жолағын сол жақтан көрсету үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тілдер ▸ Азиялық\" белгілеп, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Түрі ▸ Сызғыш ▸ Оңға тураланған\" таңдаңыз."
#. Bs9w9
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
msgstr "Бөлімдер әрқашан жаңа парақтан басталуы тиіс пе? Тақырыптама1 абзац стилін (немесе керек болған Тақырыптама стилін) түзетіп, \"Бетте\" бетінде \"Ажыраулар ▸ Кірістіру\" ішінен Бет және Алдында опцияларын таңдаңыз."
#. UVRgV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
msgstr "Күн/уақыт мәні – бұл таңдалған нөлдік күннен өткен күндер санын көрсететін сан; бұл сандағы бүтін бөлігі күнді, ал бөлшек бөлігі – уақытты көрсетеді (күннің өткен бөлігі), 0,5 түс уақытын көрсетеді."
#. o2fy3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
msgstr "Shift+%MOD1+Del жарлығы курсордан бастап, ағымдағы сөйлемнің соңына дейін барлығын өшіреді."
#. XDhNo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
msgstr "Формулаларда баған немесе жол белгілерін қолданыңыз. Мысалы, егер сізде \"Уақыт\" және \"КМ\" екі бағаны болса, минутына километр шамасын алу үшін \"=Уақыт/КМ\" формуласын қолданыңыз."
#. E7GZz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
msgstr "Calc ішінде көшілірген ұяшықтар айналасындағы \"маршпен жүрген құмырсқалар\" мазаңызды ала ма? Оларды тоқтату үшін Escape басыңыз; көшірілген құрама кірістіру үшін қолжетімді болып қала береді."
#. fsDVc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
msgstr "%PRODUCTNAME өкілі болғыңыз келе ме? Әзірлеушілер, әкімшілер және тренинг өткізетін адамдар үшін сертификациялар бар."
#. VWNyB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
msgstr "Calc электрондық кестесінде тік және жатық жаймаларын араластырып қолдану үшін, жеке парақтарға әр түрлі стильдерді қолдануға болады."
#. eRzRG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
msgstr "Саймандар панеліндегі \"Арнайы таңбаларды кірістіру\" таңбашасын басу арқылы, кірістіру үшін жуырда қолданылған және таңдамалы таңбаларға қол жеткізуге болады."
#. 7UE7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Стильдер арасындағы байланысты көру үшін, Стильдер бүйір панелінде \"Иерархия бойынша\" таңдаңыз."
#. FKfZB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Writer кестелерін үйлесімді жасау үшін стильдерді қолдануға болады. Бүйір панеліндегі (F11) қолжетімді біреуін таңдаңыз, немесе \"Кесте ▸ Автопішімдеу стильдері\" қолдануға болады."
#. UuBRE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
msgstr "%MOD1 пернесін гиперсілтемелерді ашу үшін қолдануға баптау керек пе? \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Қауіпсіздік ▸ Опциялар ▸ Гиперсілтемелерді ашу үшін %MOD1+шерту керек\"."
#. cCnpG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
msgstr "Формуланың жекелеген элементтерінің есептеу нәтижелерін көргіңіз келсе, сәйкес элементтерді таңдап, F9 пернесін басыңыз."
#. 9HtDt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
msgstr "Ұяшықтарды \"Пішімі ▸ Ұяшықтар ▸ Ұяшық қорғанысы\" арқылы қорғауға болады. Кірістіру, өшіру, атын ауыстыру, жылжыту/көшіруді бұғаттау үшін, \"Саймандар ▸ Парақты қорғау\" қолданыңыз."
#. L6brZ
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
msgstr "Қисық сызық бойымен мәтін? Сызықты сызыңыз, қос шертіңіз, мәтінді теріңіз, \"Пішімі ▸ Мәтіндік өріс және пішін ▸ Эффекттер\" қолданыңыз."
#. ZE6D5
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
msgstr "Электрондық кестеде тек ең үлкен мәндерді көрсеткіңіз келе ме? \"Деректер ▸ Автосүзгі\" мәзірін таңдап, ұяшықтағы бағдаршаға шертіп, \"Ең үлкен 10\" таңдаңыз."
#. wAQLx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
msgstr "Мазмұн кестесінен бет нөмірін алып тастау үшін, \"Кірістіру ▸ Құрамасының кестесі\" ашыңыз (немесе алдында таңдалған мазмұн кестесіне оң жақпен шертіп, \"Түзету\" таңдаңыз). Элементтер бетіндегі Құрылымынан бет нөмірін (#) Delete батырмасын басу арқылы өшіріңіз."
#. JPu6C
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr "Навигаторда бөлім тақырыптамасын жоғары/төмен жылжытуға болады. Мәтінде сәйкес бөлім өз Тақырыптамасымен бірге орнын өзгертеді."
#. 8qYrk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr "Writer ішінде Math формуласын жылдам кірістіру үшін, ол формуланы белгілеу тілінде жазып, оны таңдаңыз, одан кейін мәтінді формулаға түрлендіру үшін \"Кірістіру ▸ Объект ▸ Формула\" таңдаңыз."
#. Zj7NA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
msgstr "%PRODUCTNAME ішінде жаңа сөздіктерді қосу өте оңай: олар кеңейтулер ретінде қолжетімді."
#. 7kaMQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
msgstr "%PRODUCTNAME өнімінің тасымалы нұсқасы бар. %PRODUCTNAME Portable өз қатты дискіңізге компьютердегі әкімші құқығынсыз да орнатуға болады."
#. GSVYQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Writer ішінде нұсқамаларды бет, бөлім, толық құжат бойынша нөмірлеуге болады. \"Саймандар ▸ Нұсқамалар\" қолданыңыз."
#. gpVRV
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Writer құжатыңыз ашылғанда, курсор соңғы түзету орнында тұрған жоқ па? Пайдаланушы ақпаратын (Аты-жөні) \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Пайдаланушы деректері\" ішінде толтырыңыз."
#. udDRb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
msgstr "Дәйексөздерді басқару? Үшінші жақты кеңейтулерді қолданыңыз."
#. ALczh
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
msgstr "Мәнді бір орынға бірнеше парақта бір уақытта кірістіру керек пе? Парақтарды таңдаңыз: %MOD1 пернесін басулы ұстап, мәнді енгізу алдында керек парақтар беттеріне басыңыз."
#. XsdGx
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
msgstr "Құжатта қандай да бір мәтінді жасыру керек пе? Мәтінді таңдаңыз. \"Кірістіру ▸ Бөлім\" ашып, \"Жасыру\" жалаушасын орнатыңыз."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
msgstr "Тышқанның орта батырмасының әрекетін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Түрі ▸ Тышқанның орта батырмасы\" арқылы баптауға болады."
#. qQsXD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
msgstr "Екі кітап бетін бір альбомдық бетте баспаға шығару керек пе (A4 пішімін A5 дейін кішірейту)? \"Файл ▸ Баспаға шығару\" сұхбатында \"Бір беттегі парақтар саны\" мәнін 2 етіп орнатыңыз."
#. GmBZk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
msgstr "Құжаттағы бетбелгілеріңізге жылдам қатынау үшін, қалып-күй жолағындағы парақ нөміріне оң жақпен шертіңіз (құжат терезесінің төменгі сол жағы)."
#. Eb85a
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
msgstr "Құжат фонындағы объектті таңдау үшін, \"Сурет салу\" саймандар панеліндегі \"Таңдау\" сайманын объект шекарасын жақтаумен көрсету үшін қолданыңыз."
#. T3RSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
msgstr "Жиі қолданатын мәтіндерді Автомәтін ретінде көрсетіңіз. Оларды кез келген Writer құжатына олардың аты, жарлығы немесе саймандар панелі арқылы кірістіруге болады."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
msgstr "Слайдшоу кезінде музыканы ойнату үшін, бірінші слайдтар ауысуы үшін дыбысты тағайындаңыз, \"Барлық слайдтар үшін іске асыру\" батырмасын баспаңыз."
#. Xrnns
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
msgstr "%PRODUCTNAME Calc есептеулері солдан оңға емес, Жақша - Дәреже - Көбейту - Бөлу - Қосу - Алу ретін қолданады."
#. heb7V
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
msgstr "%PRODUCTNAME құжаттамасын және тегін пайдаланушы нұсқаулықтарын келесі жерден алыңыз:"
#. T6uNP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
msgstr "Барлық <> таңбаларын өшіріп, ішіндегі мәтінді сақтап қалуды қалайсыз ба? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" сұхбатын ашыңыз. \"Табу\" өрісінде [<|>] теріп, \"Алмастыру\" өрісін бос қалдырыңыз және \"Тұрақты өрнектер\" жалаушасын орнатыңыз."
#. e3dfT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
msgstr "Writer ішінде жазылған есептемені презентация ретінде көрсету керек пе? \"Файл ▸ Жіберу ▸ Құрылымды презентацияға\" мәзірі құжат тақырыптамалары құрылымынан автоматты түрде презентацияны жасайды."
#. ZdyGi
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
msgstr "Электрондық кестеде гиперсілтеме көрінісін басқару керек пе? Оларды HYPERLINK функциясы көмегімен кірістіріңіз."
#. qyyJ4
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
msgstr "Calc ішінде әр парақ өз масштабымен болу үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Түрі ▸ Масштаб\" сұхбатында \"Парақтарды синхрондау\" жалаушасын алып тастаңыз."
#. qK7Xz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
msgstr "Calc парақтарының беттері үшін әр түрлі түстерді орнату үшін ол бетке оң жақпен шертіңіз, немесе \"Парақ ▸ Жарлық түсі\" қолданыңыз."
#. YGUAo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
msgstr "Формуладағы қолданылатын ұяшықтарды табыңыз, әсер ететін (Shift+F9) немесе тәуелді (Shift+F5) (немесе \"Саймандар ▸ Тәуелділіктер\" қолданыңыз). Әр сәйкестік үшін тәуелділік тізмінде бір қадамға өте аласыз."
#. mJ6Gu
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
msgstr "Формулаларды бір қадамда кірістіріп, нөмірлеңіз: \"fn\" теріп, F3 басыңыз. Нәтижесінде құжатқа формула мен оның реттік нөмірі бар бір жолды кесте кірістірілетін болады."
#. 8rA8u
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
msgstr "Суреттер тізімін тек сурет жазбаларынан ғана емес, объекттер атауларынан да жасауға болады."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
msgstr "Impress презентацияларын қашықтан басқару үшін, Android немесе iPhone смартфонын қолдануға болады."
#. GgzTh
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
msgstr "Ағымдағы айда неше күн бар екенін білгіңіз келе ме? DAYSINMONTH(TODAY()) функциясын қолданыңыз."
#. z72JP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
msgstr "Кесте ұяшығында сан ### ретінде көрсетіліп тұр ма? Баған сан цифрларының барлығын көрсету үшін тым тар, оны кеңірек етіңіз."
#. REoF7
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
msgstr "Формулалар ұяшықтарының массивті параллельді есептеуді \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ OpenCL\" сұхбаты көмегімен іске қосыңыз."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
msgstr "Әдемі блок-сұлбаларды жасау үшін, Draw/Impress ішінде \"Сурет салу\" панеліндегі \"Байланыстырғыш сызық\" сайманын қолдануға болады."
#. Uq3tZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Сіздің ақшалай көмегіңіз біздің әлемдік қоғамдастықты қолдауға көмектеседі."
#. V2QjS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
msgstr "Күнге N айды қосқыңыз келе ме? \"=EDATE(басты күн;айлар саны)\" функциясын қолданыңыз."
#. uYpVp
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
msgstr "Деректері бар және жан-жақтан бос жолмен және бағанмен қоршалған ұяшықтардың тұтас ауқымын таңдау үшін, %MOD1+* (цифрлық клавиатура) қолданыңыз."
#. u4FZP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
msgstr "Ұяшыққа енгізу кезінде күндер танылмай ма? \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тіл ▸ Күндерді тану үлгілері\" сұхбатында өз үлгіңізді енгізе аласыз."
#. MZyXB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
msgstr "Формулаларды CSV ішіне экспорттау керек пе? \"Файл ▸ Қалайша сақтау\" мәзірі, \"CSV мәтіні\" түрін таңдап, \"Сүзгі баптауларын түзету\" жалаушасын белгілеп, келесі сұхбатта \"Есептелген мәндер орнына ұяшықтар формулаларын сақтау\" опциясын белгілеңіз."
#. XLN9z
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
msgstr "Презентация консолі - бұл %PRODUCTNAME Impress өнімімен жұмыс жасаудың тамаша құралы (екі жалғанған дисплей бар кезде). Сіз оны тексердіңіз бе?"
#. PFGhM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
msgstr "Бірнеше түсіндірмені өшіру үшін, түсіндірмелері бар ұяшықтарды таңдап, \"Парақ ▸ Ұяшық түсіндірмелері ▸ Түсіндірмені өшіру\" қолданыңыз."
#. SMLUg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
msgstr "Құжаттарыңызды PDF пішіміне бір шертумен саймандар панеліндегі PDF таңбашасына шерту арқылы түрлендіріңіз."
#. UwBoZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
msgstr "Ұяшықтардың үлкен ауқымын айналдырусыз таңдағыңыз келе ме? \"Парақ аймағы\" өрісіне (Формулаларды енгізу өрісінің сол жағында) ауқым адресін енгізіп (мыс. А1:А1000), Enter басыңыз."
#. Tc7Nf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
msgstr "Жарамды командалық жол параметрлерін білгіңіз келе ме? Терминалда soffice командасын --help немесе -h немесе -? аргументтерімен іске қосыңыз"
#. pmP5i
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
msgstr "Парақты немесе баспаға шығару ауқымдарын бетке келтіру үшін, \"Пішімі ▸ Бет ▸ Парақ ▸ Масштабтау режимі\" сұхбатын қолданыңыз."
-#. AFuSB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+#. KPLPC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr "Тізімде нөмірленбеген элемент керек пе? \"Маркерлер және нөмірлеу\" саймандар панеліндегі \"Нөмірсіз элементті кірістіру\" таңбашасын қолданыңыз."
+msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
+msgstr ""
#. ZacQo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
msgstr "Кесте ұяшықтарындағы мәтін бағдарын \"Кесте ▸ Қасиеттері… ▸ Бетте ▸ Мәтін бағыты\" көмегімен өзгертуге болады."
#. Vi6L8
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
msgstr "%PRODUCTNAME Draw ішінде сызғыштардың 0/0 координата нүктесін өзгерту үшін, жоғарғы сол жақтағы екі сызғыштың қиылысын жұмыс аймағына тартып апарыңыз."
#. Fcnsr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
msgstr "Calc ішінде бағанды басқа екі баған арасына бір қадамда жылжыту керек пе? Тақырыптамаға, одан кейін бағандағы ұяшыққа шертіп, тышқан батырмасын мен %MOD2 пернесін басулы ұстап тұрып, бағанды керек жерге жылжытыңыз."
#. 3xJeA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
msgstr "Сәйкестік файлын қолданып, жазбаларды әліпби ретімен автоматты түрде белгілеңіз."
#. BnMpb
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
msgstr "Draw/Impress ішінде объекттерді дәл орналастыру үшін \"Пішімі ▸ Туралау\" қолданыңыз: Бір объект таңдалған болса, бет ортасымен тураланады, немесе бірнеше объект үшін де сәйкесінде жұмыс жасайды."
#. TijVG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
msgstr "Writer құжатында элементтерді орналастыру үшін табуляцияны қолданбаңыз. Нені істеуге тырысқаныңызға байланысты, шекарасыз кесте жақсы таңдау бола алады."
#. 6GtGH
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
msgstr "\"Саймандар ▸ Баптау ▸ Пернетақта\" сұхбатында пернелер жарлығын табу үшін бүкіл тізімді айналдыру керек емес: керек жарлықты тура басыңыз."
#. 63noP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
msgstr "%PRODUCTNAME объекттер кірістірілген кезде автоматты түрде нөмірленген белгіні қоса алады. \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоатауы\" сұхбатын қараңыз."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
msgstr "%PRODUCTNAME көмегімен эл. хаттарды тарату үшін өз Google Mail тіркелгіңізді қолдана аласыз. \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Эл. поштаны тарату\" сұхбаты өрістерін толтырыңыз."
#. 87ozj
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
msgstr "Парақты айналдыру кезінде бағандар тақырыптамаларын көрінетіндей сақтау үшін, \"Түрі ▸ Ұяшықтарды бекіту ▸ Бірінші жолды бекіту\" қолданыңыз."
#. mCfdK
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
msgstr "Basic макростарымен жұмыс жасауды бастағыңыз келе ме? \"Саймандар ▸ Макрос ▸ Макросты түзету\" ішіндегі мысалдарды қараңыз."
#. 5fYgo
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
msgstr "Writer ішінде Тақырыптама стилін іске асыру үшін пернетақта жарлықтарын қолданыңыз: %MOD1+1 Тақырыптама 1 стилін, %MOD1+2 Тақырыптама 2 стилін іске асырады және т.с.с."
#. DA82R
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
msgstr "Үлкен құжаттарда жоғалып кетпеңіз. Құрамасын қарау үшін Навигаторды (F5) қолданыңыз."
#. naXEz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
msgstr "\"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" сұхбаты арқылы арнайы таңбаларды тікелей кірістіре аласыз: енгізу өрістеріне оң жақпен шертіңіз, немесе Shift+%MOD1+S басыңыз."
#. vNBR3
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
msgstr "Метадеректер қасиеттері үшін таңдауыңызша құрама керек пе? Оларды \"Файл ▸ Қасиеттері ▸ Таңдауыңызша қасиеттер\" бетінде қосуға болады."
#. 9TnEA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
msgstr "Draw ішінде объектті көріп, бірақ баспаға шығармауды қалайсыз ба? Оны \"Баспаға шығарылатын\" қасиеті орнатылмаған қабатта салыңыз (бетке оң жақпен шертіп, \"Қабатты өзгерту\" таңдаңыз)."
#. CGQaY
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
msgstr "Құжатыңызға ағымдағы күнді кірістіру үшін, \"Кірістіру ▸ Өріс ▸ Күн\" таңдаңыз."
#. vGKBe
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
msgstr "Writer құжатыңызда суреттер өте көп пе? Жұмысты үдету үшін \"Түрі ▸ Суреттер және диаграммалар\" сөндіріңіз."
#. Y85ij
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
msgstr "Әр түрлі үлестірімдер негізінде кездейсоқ қатарды генерациялау үшін, \"Парақ ▸ Толтыру ▸ Кездейсоқ санмен толтыру\" қолданыңыз."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
msgstr "Слайдтар бойынша навигацияны оңайлату үшін, Impress ішіндегі слайдтар атауларын өзгертіңіз."
#. JBgEb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "\"Бөлімдерді нөмірлеу\" сұхбаты бөлім нөмірі алдындағы мәтіннің көрсетілуін баптауға мүмкіндік береді. Мысалы, \"Бөлім 1\" алу үшін, \"Бөлім \" енгізіңіз"
#. z3rPd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Writer кестесін транспонирлеу керек пе? Оны Calc ішіне көшіріп алып, тағы көшіріп, \"Арнайы кірістіру... ▸ Транспонирлеу\" арқылы кестені транспонирлеңіз. Дайын кестені көшіріп алып, Writer ішіне \"Арнайы кірістіру ▸ Мәтіннің бай пішімдеуі (RTF)\" арқылы кірістіріңіз."
#. DKBCg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
msgstr "Сурет салу саймандар панеліне \"Вертикалды мәтін\" сайманын қосу үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тілдер\" сұхбатында \"Азиялық\" опциясын белгілеп, саймандар панеліндегі таңбашаны оң жақпен шерту арқылы көрінетін етіп қылыңыз."
#. mmG7g
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
msgstr "Таңдалңған ауқымды экранға толығымен масштабтау үшін, қалып-күй жолағының пайызы бар саны бөлігіне оң жақпен шертіп, \"Оптималды\" нұсқасын таңдаңыз."
#. FDNiA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
msgstr "Сіз бар болып тұрған PDF файлдарына қолтаңба қойып, олардың қолтаңбаларын тексере аласыз."
#. hDiRV
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
msgstr "Бір құжат негізінде басқа құжатты жиі жасайсыз ба? Үлгіні қолдануды қарастырыңыз."
#. nESeG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
msgstr "Шартты пішімдеуі бар ұяшықтарды табу үшін, Calc ішінде \"Пішімі ▸ Шартты пішімдеу ▸ Басқару\" сұхбатын қолданыңыз."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
msgstr "\"Саймандар ▸ Тәуелділіктер ▸ Қате деректерді белгілеу\" парақтағы барлық жарамсыз деректері бар ұяшықтарды түспен ерекшелейді."
#. 4V4Vw
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
msgstr "Басқа кеңсе дестелерімен көбірек үйлесімді болу үшін \"Файл ▸ Қасиеттері ▸ Қаріп\" арқылы қаріп ендіруді қолданыңыз."
#. 9Uy9Q
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
msgstr "Формулаларды олардың мәндерімен алмастыру үшін көшіру/кірістіру керек емес; \"Деректер ▸ Есептеу ▸ Формуланы мәнге\" қолданыңыз."
#. rxKUR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
msgstr "Құжаттағы барлық түсіндірмелерді қайта пішімдеу үшін, түсіндірмедегі үшбұрышқа басып, «Барлық түсіндірмелерді пішімдеу» таңдаңыз."
#. 3masz
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
msgstr "Экранда да, баспаға шығарғанда да бірдей жайманы қолданғыңыз келе ме? \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Жалпы ▸ Мәтін пішімі үшін принтер баптауларын қолдану\" опциясын тексеріңіз."
#. zD57W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
msgstr "Writer сізге қор көшірмелерді жасауға көмектеседі: \"Файл ▸ Көшірмесін сақтау\" арқылы сіз тұпнұсқамен жұмысты жасауды жалғастыра отырып, құжат көшірмесін жасай аласыз."
#. fkvVZ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
msgstr "Стильді басқа стиль негізінде жасаған кезде, пайыздық немесе пункт шамасымен мәнді енгізуге болады (мыс. 110% немесе -2 пт немесе +5 пт)."
#. PBjFr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
msgstr "Түсіндірмені мақсат ұяшықтың құрамасын жоғалтпай көшіру үшін, \"Арнайы кірістіру\" сұхбатын қолданып, \"Түсіндірмелер\" опциясынан басқа барлық жалаушаларды алып тастау керек. Бар болып тұрған құраманы үстінен жазбау үшін, \"Қосу\" операциясын қолданыңыз."
#. Mu27G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
msgstr "Бірнеше MS Office құжатын OpenDocument пішіміне бірден түрлендіру үшін, \"Файл ▸ Шебер ▸ Құжаттар түрлендірушісі\" шеберін қолданыңыз."
#. WMueE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
msgstr "Ұяшықты тікелей түзету кезінде, оң жақпен шертіп, келесі өрістерді кірістіруге болады: Күн, Парақ аты, Құжат атауы және т.б."
#. qAVmk
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
msgstr "Writer кестесін жылжыту керек пе? Алдымен \"Кесте ▸ Таңдау ▸ Кесте\", одан кейін \"Кірістіру ▸ Фрейм ▸ Фрейм...\" қолданып, керек жерге жылжытыңыз."
#. TmaSP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
msgstr "\"Саймандар ▸ Автомәтін\" сұхбатында импорттағыңыз келетін Автомәтін жазбалары бар құжат немесе үлгіні таңдай аласыз."
#. kwxqQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
msgstr "Екі абзацты ажырату үшін бос жолдарды кірістірмеңіз. Оның орнына Абзац қасиеттерінде \"Шегіністер және аралықтар\" бетінде абзацтар арасында аралықты өзгертіңіз."
#. rxTGc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
msgstr "Сан алдындағы нөлдерді сақтау үшін, \"Ұяшық пішімі\" сұхбатында \"Басындарғы нөлдер\" опциясын қолданыңыз, немесе кірістіру алдында ұяшықты мәтін ретінде пішімдеңіз."
#. jkXFE
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
msgstr "Тізім стилін іске асырғаннан кейін бастапқы баптауларға оралу керек пе? \"Пішімдеу\" саймандар панелінде \"Маркерленген тізім\" немесе \"Нөмірленген тізім\" таңбашасын басыңыз."
#. wAFRP
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
msgstr "Барлық баспаға шығару ауқымдарын бірден өшіріңіз: барлық парақтарды таңдап, \"Пішімі ▸ Баспаға шығару ауқымдары ▸ Тазарту\" қолданыңыз."
#. Cqtjg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
msgstr "Электрондық кестелерге фон суреттерін қосу үшін \"Кірістіру ▸ Сурет\" қолданыңыз, немесе фонды Галереядан тартып әкеліп, одан кейін \"Пішімі ▸ Орналастыру ▸ Мәтіннің артында\" таңдаңыз."
#. khFDu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
msgstr "PDF файлы немесе веб-парақтан мәтінді құжаттарға кірістіру мәселелері бар ма? Пішімделмеген мәтін ретінде кірістіріп көріңіз (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
msgstr "Calc ішінде деректер жиынының ең үлкен және ең кіші мәндерін қоспай, орташа мәнін есептеу үшін TRIMMEAN() қолданыңыз."
#. U2cxc
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
msgstr "VLOOKUP Calc функциясының 4-ші міндетті емес параметрі бірінші баған сұрыпталған ба, соны көрсетеді. Олай болмаса, FALSE немесе нөлді енгізіңіз."
#. LThNS
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
msgstr "Саймандар панельдерінің көрсетілуі контекстке байланысты. Оларды көргіңіз келмесе, \"Түрі ▸ Саймандар панельдері\" ішінен сәйкес жалаушаларды алып тастаңыз."
#. t9CAf
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
msgstr ""
#. cPNVv
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
msgstr "Calc ішінен баспаға шығарылған бетте ұяшықтарды ортасымен туралау керек пе? \"Пішімі ▸ Бет ▸ Бет ▸ Жайма баптаулары ▸ Кестені туралау\" қолданыңыз."
#. dpyeU
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
msgstr "Фреймдер бір-біріне байланысқан болуы мүмкін, сондықтан мәтін жұмыс үстелінің баспа жүйесінде сияқты бір фреймнен екінші фреймге өте алады."
#. AjBA3
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
msgstr ""
#. j4m6F
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
msgstr "Қандай баспаға шығарылмайтын таңбаларды көрсетуді таңдау үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Пішімдеу белгілері\" сұхбатының Пішімдеуін көрсету бетінде керек опцияларды жалаушалармен белгілеңіз."
#. 9cyVB
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
msgstr "Белгілі бір бетке оның нөмірі бойынша өту керек пе? Қалып-күй жолағының сол жағындағы жазбаға шертіңіз, немесе \"Түзету ▸ Бетке өту\" қолданыңыз немесе %MOD1+G басыңыз."
#. ULATG
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
msgstr "%PRODUCTNAME 150-ден астам тілді қолдайды."
#. SLU8G
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
msgstr "Басқа бағдарламалар терезелерін сіздің презентацияның үстінде көрсете алу үшін, \"Слайдшоу ▸ Көрініс баптаулары ▸ Көрініс әрқашан үстінде\" жалаушасын алып тастаңыз."
#. sogyj
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
msgstr "Writer құжатында жуанмен белгіленген мәтінді табу керек пе? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру ▸ Басқа опциялар ▸ Атрибуттар ▸ Жартылай жуан\" қолданыңыз."
#. ppAeT
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
msgstr "Абзацтар немесе кесте жолдарын әліпби немесе сан ретінде \"Саймандар ▸ Сұрыптау\" арқылы сұрыптауға болады."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
msgstr "Абзацты бөлімге дейін (кейін) кірістіру үшін, бөлімнің басында (соңында) %MOD2+Enter басыңыз."
#. 7dGQR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
msgstr "%PRODUCTNAME ішінде тамаша көрінетін құжаттарды жасауға арналған үлгілерді басқару орталығы бар — оны дәл қазір тексеріңіз."
#. tvpFN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
msgstr "Calc көмегімен несиені өтеуді есептеңіз: мыс. PMT(2%/12;36;2500) формуласы, осында 2%/12 - жылдық пайыздық мөлшерлеме, 36 - төлемдер саны, 2500 - несие өлшемі, ай сайынғы төлемді есептеп береді."
#. evDnS
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
msgstr "Calc ішінде VLOOKUP функциясымен керек нәрсені таба алмадыңыз ба? INDEX және MATCH көмегімен барлығын жасауға болады!"
#. ARJgA
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
msgstr "Жасырын A бағанын көрсету керек пе? B бағанындағы ұяшыққа шертіп, сол жақ тышқан батырмасын басып, тышқанды солға жылжытыңыз, сосын батырманы жіберіңіз. Одан кейін оны \"Пішімі ▸ Бағандар ▸ Көрсету\" арқылы іске қосыңыз."
#. Wzpbw
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
msgstr "Writer ішінде бет нөмірін өзгерту үшін, бірінші абзацтың қасиеттерін ашып, \"Бетте\" бетінде \"Ажыраулар ▸ Кірістіру\" таңдаңыз, және нөмірді енгізіңіз."
#. AgQyA
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
msgstr "%PRODUCTNAME өнімін кез келген браузерде rollApp көмегімен орындаңыз."
#. mPz5B
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
msgstr "Calc ішінде біртүрлі қате коды кездесті ме, мыс. Err: және сан? Бұл парақ анықтамасын береді:"
#. BJ5aN
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
msgstr "Тақырыптама емес болып тұрған абзацты құрамасының кестесіне қосу үшін, \"Абзац\" сұхбатының \"Құрылымы және нөмірлеу\" бетінде құрылым деңгейін сәйкес мәніне орнатыңыз."
#. Jx7Fr
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
msgstr "Құрамасының кестесінен басқа, %PRODUCTNAME әліпбилік, суреттер, кестелер, объекттер, библиографиялық және пайдаланушы анықтаған нұсқағыштарын жасай алады."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
msgstr "Ұяшықтың пайдаланушы стилін өзгерту немесе өшіру мүмкін емес пе? Барлық парақтарды тексеріңіз, ешқайсысы қорғалмаған болуы тиіс."
#. 55Nfb
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
msgstr ""
#. BiSJM
#. local help missing
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
msgstr "Ұяшық басқа ұяшықтардағы формулаларды қолданыла ма, соны білгіңіз келе ме? \"Саймандар ▸ Тәуелділіктер ▸ Тәуелді ұяшықтар\" қолданыңыз (Shift+F5)."
#. QeBjt
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
msgstr "\"Автотүзету баптаулары\" сұхбатының \"Алмастыру\" өрісінде сіз .* толтырғыш таңбаларын қолдана аласыз"
#. G7J8m
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
msgstr "Курсор үстіндегі жолды қосарлау керек пе? %MOD1+D басыңыз, немесе \"Парақ ▸ Толтыру ▸ Төменге толтыру\" қолданыңыз."
#. MG7Pu
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
msgstr "Бірнеше парақта іздеу үшін, іздеуді бастау алдында ол парақтарды таңдаңыз."
#. Jd6KJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
msgstr "Calc ішінен Impress презентация слайдына қалыпты режимде ұяшықтарды тартып апару кестені жасайды, ал, Құрылымы режимінде - әр ұяшық құрылымда жолды жасайды."
#. DgSwJ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
msgstr "%PRODUCTNAME сізге Writer ішінде екі немесе одан да көп бос аралықты енгізбеуге көмектеседі. \"Саймандар ▸ Автотүзету ▸ Автотүзету опциялары ▸ Опциялар\" сұхбатында \"Қос бос аралықтарды елемеу\" опциясын белгілеңіз."
#. 3Fjtd
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
msgstr "Calc ішінде ұяшыққа мәнді енгізгеннен кейін курсор оң жаққа жылжуды қалайсыз ба? Enter пернесінің орнына Tab пернесін қолданыңыз."
#. UggLQ
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
msgstr "Айналдыру жолағын сол жақта көрсету үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тілдер ▸ Күрделі жазу жүйелері\" опциясын белгілеп, \"Парақ ▸ Оң жақтан сол жаққа\" мәзірін таңдаңыз."
#. gqs9W
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
msgstr "Пішімделген объектті ашық Стильдер беті бар бүйір панеліне тартып апарыңыз. Сұхбат терезесі ашылады, жаңа стильдің атын енгізсеңіз жеткілікті."
#. EabEN
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
msgstr "%PRODUCTNAME жаңа нұсқаларында жаңа мүмкіндіктер, ақаулықтар және қауіпсіздік түзетулері бар. Ағымдағы нұсқаны қолданыңыз!"
#. cmz6r
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
msgstr "Жаңа XSLT немесе XML сүзгілерін әзірлеп отырсыз ба?"
#. C7Ya2
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
msgstr ""
#. hsZPg
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
msgctxt "STR_HELP_LINK"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "%PRODUCTNAME Көмегі"
#. NG4jW
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Көбірек ақпарат"
#. sCREc
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "STR_UNO_LINK"
msgid "Run this action now..."
msgstr "Бұл әрекетті қазір жөнелту..."
#. P6JME
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "Осы күннің кеңесі: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280
msgctxt "STR_CMD"
msgid "⌘ Cmd"
msgstr "⌘ Cmd"
#. RpVWs
#. use narrow no-break space U+202F here
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. mZWSR
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282
msgctxt "STR_CMD"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. QtEGa
-#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283
msgctxt "STR_CTRL"
msgid "⌥ Opt"
msgstr "⌥ Opt"
@@ -3595,23 +3518,23 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
msgstr ""
-#. 8irik
+#. BoVy3
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
+msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
msgstr ""
-#. wKg2Q
+#. 8irik
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr "Кеңейтілген бүйір панелі бар стандартты пайдаланушы интерфейсі. Көптеген әртүрлі қасиеттерді тез өзгерткісі келетін тәжірибелі пайдаланушыларға осы пайдаланушы интерфейсін пайдалану ұсынылады."
+msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens."
+msgstr ""
-#. BoVy3
+#. wKg2Q
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete."
-msgstr ""
+msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
+msgstr "Кеңейтілген бүйір панелі бар стандартты пайдаланушы интерфейсі. Көптеген әртүрлі қасиеттерді тез өзгерткісі келетін тәжірибелі пайдаланушыларға осы пайдаланушы интерфейсін пайдалану ұсынылады."
#. qXq4A
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
@@ -3619,16 +3542,16 @@ msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens."
msgstr ""
-#. LXAzN
+#. oZV6K
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
+msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
msgstr ""
-#. oZV6K
+#. LXAzN
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
-msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others."
+msgid "The Groupedbar Compact interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space."
msgstr ""
#. eGMCZ
@@ -5828,7 +5751,7 @@ msgstr "Қа_шықтығы:"
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:514
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Width of shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Көлеңке ені"
#. gEF6E
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540
@@ -13019,10 +12942,10 @@ msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Ажыратқыш"
-#. AEaYR
+#. GCjCU
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:515
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
-msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box."
+msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr ""
#. wVrAN
@@ -14809,22 +14732,46 @@ msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
+#. LDcDG
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:54
+msgctxt "optionsdialog|revert"
+msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted."
+msgstr ""
+
#. 5UNGW
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
msgstr ""
-#. r2pWX
+#. xvVsW
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:74
+msgctxt "optionsdialog|apply"
+msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset."
+msgstr ""
+
+#. isfxZ
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
+msgctxt "optionsdialog|ok"
+msgid "Save all changes and close dialog."
+msgstr ""
+
+#. r2pWX
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
msgstr ""
-#. 9asgn
-#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
+#. QVDXj
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111
+msgctxt "optionsdialog|cancel"
+msgid "Discard all unsaved changes and close dialog."
+msgstr ""
+
+#. mVmUq
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
-msgid "Closes dialog and discards all changes."
+msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes."
msgstr ""
#. CgiEq
@@ -15269,7 +15216,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Қолжетімді пайдаланушы сөздіктерін тізіп шығарады."
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317
@@ -15317,7 +15264,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:406
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Па_йдаланушы сөздіктері"
#. sE9tc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:487
@@ -15359,7 +15306,7 @@ msgstr "_Опциялар"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:612
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Емле, тезаурус және тасымалдау ережелін сипаттайды."
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
@@ -15371,7 +15318,7 @@ msgstr "Жаңа сөздік"
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:102
msgctxt "nameedit"
msgid "Specifies the name of the new custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа таңдауыңызша сөздік атын сипаттайды."
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115
@@ -21038,13 +20985,13 @@ msgid "_Next Tip"
msgstr "_Келесі кеңес"
#. 7GFVf
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
msgstr "Сіз білесіз бе?"
#. oaRzT
-#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
msgstr "Сілтеме"
@@ -21056,79 +21003,79 @@ msgid "Select Your Preferred User Interface"
msgstr ""
#. rSnx7
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
msgstr ""
#. kPZub
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule"
msgid "A_pply to %MODULE"
msgstr ""
#. odHug
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
msgid "Standard Toolbar"
msgstr ""
-#. WRYEa
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:124
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+#. Vsppg
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
msgstr ""
+#. DZLbS
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
+msgid "Single Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. KDJfx
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:174
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
+
#. YvSd9
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:192
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
-#. yT3UT
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:160
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
+#. AipCL
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:210
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
msgstr ""
-#. jAJbo
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:178
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
+#. qwCAA
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:228
+msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
msgstr ""
#. iSVgL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:246
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
#. TrcWq
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:264
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
msgstr ""
-#. wTDDF
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:232
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
-msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
-
-#. AMgFL
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:250
-msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
-msgid "Sidebar"
-msgstr ""
-
#. kGdXR
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:286
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
msgid "UI variants"
msgstr ""
#. H7m7J
-#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:370
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
msgstr ""