aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-13 15:59:59 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-07-13 16:13:42 +0200
commit09580786c1190b9ac378ba3077785d046afb88af (patch)
tree0892dec86a2512b0995beb2d078161c1d2fb9503 /source/kk/cui
parentcae548d4c0456d970b8deb8f2639f30c9fabe98f (diff)
update translations for master/7.0
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15
Diffstat (limited to 'source/kk/cui')
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po376
1 files changed, 185 insertions, 191 deletions
diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po
index 76ad7f73b1b..abcad84c073 100644
--- a/source/kk/cui/messages.po
+++ b/source/kk/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563102986.000000\n"
#. GyY9M
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Жіктеуі"
#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Автоалмастыру"
+msgstr "Автотүзету"
#. jD48Q
#: cui/inc/strings.hrc:46
@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "Лингвистика"
#. VNK5b
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:48
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "Жаңа мәзір %n"
@@ -231,7 +230,6 @@ msgstr "Жаңа мәзір %n"
#. dJXBJ
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
#: cui/inc/strings.hrc:50
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "Жаңа саймандар панелі %n"
@@ -1156,7 +1154,7 @@ msgstr "Қолмен"
#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
-msgstr "Қолжетерсіз"
+msgstr "Қолжетімсіз"
#. 5ymS3
#: cui/inc/strings.hrc:218
@@ -1303,21 +1301,18 @@ msgstr "%PRODUCTNAME қатесі"
#. e6BgS
#: cui/inc/strings.hrc:245
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "%LANGUAGENAME скрипттік тіліне қолдау жоқ."
#. EUek9
#: cui/inc/strings.hrc:246
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау қатесі."
#. KVQAh
#: cui/inc/strings.hrc:247
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау кезінде төтенше жағдай орын алды."
@@ -1336,7 +1331,6 @@ msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау кезінде
#. BZDbp
#: cui/inc/strings.hrc:250
-#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау қатесі."
@@ -1767,7 +1761,7 @@ msgstr "Мәтін бағыты оң жақтан сол жаққа болса,
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "<< және >> таңбаларын бұрыштық тырнақшалармен алмастыру"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:337
@@ -2131,7 +2125,7 @@ msgstr "Тік жақшадағы барлық өрнектерді табу ү
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
-msgstr "Басқа таңбашалар жиынын таңдау үшін Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Түрі ▸ Пайдаланушы интерфейсі ▸ Таңбашалар қолданыңыз."
+msgstr "Басқа таңбашалар жиынын таңдау үшін Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Түрі ▸ Пайдаланушы интерфейсі ▸ Таңбашалар стилі қолданыңыз."
#. RejqP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
@@ -2278,7 +2272,7 @@ msgstr "Calc ішінде Delete орнына Backspace пернесін қол
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "Нашар көрінетін MS Word кесте ұяшықтарын түзетудің ең жақсы жолы — \"Кесте ▸ Өлшемі ▸ Жолдың оптималды биіктігі / Бағанның оптималды ені\" арқылы."
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
@@ -2314,13 +2308,13 @@ msgstr "Кесте ұяшығына күнді кірістіру керек п
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
-msgstr "Құжатқа метадеректерді кірістіру үшін, \"Кірістіру ▸ Өріс ▸ Тағы өрістер… \" ашып, \"Құжат\" немесе \"ҚұжатМәліметтері\" қолданыңыз."
+msgstr "Құжатқа өз метадеректеріңізді кірістіру үшін, \"Кірістіру ▸ Өріс ▸ Тағы өрістер… \" ашып, \"Құжат\" немесе \"ҚұжатМәліметтері\" қолданыңыз."
#. FHorg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
-msgstr "Қоғамдастықтан көмекті Ask сайтында алыңыз (тек ағылшын)."
+msgstr "Қоғамдастықтан көмекті Ask сайтында алыңыз (тек ағылшын тілінде)."
#. qnAAh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2357,13 +2351,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME үшін өнімділікті арттыратын там
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Бір нақты абзац стилі үшін сөздерді санағыңыз келеді ме? \"Түзету ▸ Табу және Алмастыру\" ашып, \"Абзац стильдері\" белгілеп, стильді таңдаңыз және \"Барлығын табу\" басыңыз. Қалып-күй жолағында нәтиже саны көрсетілетін болады."
#. VBCF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
-msgstr ""
+msgstr "\"Файл ▸ PDF ретінде экспорттау\" көмегімен толығымен бапталатын PDF құжаттарын жасаңыз: дәл пішім, суреттерді сығу, түсіндірмелер, қатынау құқықтары, пароль және т.б."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
@@ -2388,7 +2382,7 @@ msgstr "Компьютеріңізді ауыстыруды жоспарлап,
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
-msgstr ""
+msgstr "Өрістер атаулары және нақты мәндері арасында ауысу үшін, \"Түрі ▸ Өрістер\" мәзірін қолдануға болады (немесе %MOD1+F9)."
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -2406,7 +2400,7 @@ msgstr "Макростарды жазуды іске қосу үшін, \"Сай
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
-msgstr ""
+msgstr "Writer үлгісінде сурет үшін толтырғышты кірістіру керек пе? \"Кірістіру ▸ Өрістер ▸ Тағы өрістер\" ашып, Функциялар бетіне ауысып, Түрі үшін Толтырғыш, ал Пішімі үшін Суретті таңдаңыз."
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
@@ -2437,14 +2431,14 @@ msgstr "Бір немесе бірнеше абзацты жылжыту кер
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
-msgstr "Алдын-ала анықталған үлгі немесе ағымдағы құжат үшін негізгі қаріптерді өзгерту үшін Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Негізгі қаріптер (батыс) сұхбатын қолданыңыз."
+msgstr "Алдын-ала анықталған үлгі немесе ағымдағы құжат үшін негізгі қаріптерді өзгерту үшін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Негізгі қаріптер (батыс)\" сұхбатын қолданыңыз."
#. 5Anfg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "10 таңбадан ұзын болатын сөздерді табу керек пе? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" ашып, \"Табу\" өрісіне \"[a-zа-я]{10,}\" енгізіңіз. \"Тұрақты өрнектер\" опциясы іске қосылғанына көз жеткізіңіз."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -2456,7 +2450,7 @@ msgstr "CSV файлын ағымдағы эл. кестеде жаңа пара
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "Writer ішінде жуан, курсив немесе асты сызылған мәтінмен теру кезінде, теруді қалыпты мәтінмен жалғастыру үшін, %MOD1+Shift+X пернелер жарлығын қолдана аласыз (таңбалардың тікелей пішімдеуін алып тастайды)."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
@@ -2474,19 +2468,19 @@ msgstr "Нұсқамалардың сыртқы түрін \"Саймандар
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
-msgstr ""
+msgstr "Презентация сіздің талаптарыңызға сай болатындай слайдтар ретін өзгерту және тек керек слайдтарды таңдау үшін, \"Слайдшоу ▸ Таңдауыңызша слайдшоу\" қолдануға болады."
#. ZZZZo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
-msgstr ""
+msgstr "Мәтіннің бір бөлігі үшін емлені тексеру тілін өзгерту керек пе? Қалып-күй жолағындағы тілге шертіңіз, немесе, жақсырақ, стильді іске асырыңыз."
#. oTX4L
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Writer кезекпен тұрған екі тақ (жұп) парақ арасында бос парақты кірістіре алады. Ол үшін Баспаға шығару сұхбатының %PRODUCTNAME Writer бетіндегі \"Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару\" опциясын іске қосыңыз."
#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
@@ -2498,7 +2492,7 @@ msgstr "Бағандардың түгелін емес баспаға шығар
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Автокөрсетілім презентациясын түзету үшін, оны ашыңыз және ол іске қосылғаннан кейін, оң жақпен шертіңіз және контекст мәзірінен \"Түзету\" таңдаңыз."
#. WZi38
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
@@ -2516,25 +2510,25 @@ msgstr "Егер көмекті орнатқан болсаңыз, ол F1 пе
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
-msgstr "Таңдалаған ұяшықтар санын көрсету үшін, %PRODUCTNAME Calc қалып-күй жолағына оң жақпен шертіп, \"Таңдау саны\" таңдаңыз."
+msgstr "Таңдалған ұяшықтар санын көрсету үшін, %PRODUCTNAME Calc қалып-күй жолағына оң жақпен шертіп, \"Таңдау саны\" таңдаңыз."
#. h7afF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
-msgstr ""
+msgstr "Екі немесе одан да көп бағандар %PRODUCTNAME Writer парағының тек бір бөлігінде орналасуы керек пе? \"Кірістіру ▸ Бөлім\" ашып, \"Бағандар\" бетінде керек баптауларды өзгертіп, бөлімге мәтінді енгізіңіз."
#. DmbfV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc ішінде \"Деректер ▸ Статистика\" сұхбатын іріктеу, сипаттамалы статистика, дисперсияны талдау, корелляция және т.б. үшін қолданыңыз."
#. cVaQ3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Деректерді бір парақтан басқа параққа алмасу буферін қолданбай-ақ көшіруге болады. Көшірілетін ауқымды таңдап, %MOD1+шерту арқылы мақсатты парақтың бетін ашыңыз және \"Парақ ▸ Ұяшықтарды толтыру ▸ Парақтарды толтыру\" қолданыңыз."
#. QDmWG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
@@ -2546,37 +2540,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME сыртқы түрін \"Саймандар ▸ Опиял
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress ішінде суреттер қатарынан бапталатын презентацияны жасау үшін, \"Кірістіру ▸ Медиа ▸ Фотоальбом\" қолдануға болады."
#. BcK3A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "Нәтижелер орнына формулаларды көрсету үшін, \"Түрі ▸ Формуланы көрсету\" қолдануға болады (немесе \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Түрі ▸ Көрсету ▸ Формулалар\")."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME бүкіл әлем бойынша орналасқан жүздеген үлескерлерден тұратын достық қоғамдастықпен әзірленген. Бағдарлама жаза алмасаңыз да, бізге қосылыңыз."
#. GEJXj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Солақайсыз ба? Айналдыру жолағын сол жақтан көрсету үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тілдер ▸ Азиялық\" белгілеп, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Түрі ▸ Сызғыш ▸ Оңға тураланған\" таңдаңыз."
#. Bs9w9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
-msgstr ""
+msgstr "Бөлімдер әрқашан жаңа парақтан басталуы тиіс пе? Тақырыптама1 абзац стилін (немесе керек болған Тақырыптама стилін) түзетіп, \"Бетте\" бетінде \"Ажыраулар ▸ Кірістіру\" ішінен Бет және Алдында опцияларын таңдаңыз."
#. UVRgV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
-msgstr ""
+msgstr "Күн/уақыт мәні – бұл таңдалған нөлдік күннен өткен күндер санын көрсететін сан; бұл сандағы бүтін бөлігі күнді, ал бөлшек бөлігі – уақытты көрсетеді (күннің өткен бөлігі), 0,5 түс уақытын көрсетеді."
#. o2fy3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
@@ -2588,92 +2582,92 @@ msgstr "Shift+%MOD1+Del жарлығы курсордан бастап, ағым
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
-msgstr ""
+msgstr "Формулаларда баған немесе жол белгілерін қолданыңыз. Мысалы, егер сізде \"Уақыт\" және \"КМ\" екі бағаны болса, минутына километр шамасын алу үшін \"=Уақыт/КМ\" формуласын қолданыңыз."
#. E7GZz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінде көшілірген ұяшықтар айналасындағы \"маршпен жүрген құмырсқалар\" мазаңызды ала ма? Оларды тоқтату үшін Escape басыңыз; көшірілген құрама кірістіру үшін қолжетімді болып қала береді."
#. fsDVc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME өкілі болғыңыз келе ме? Әзірлеушілер, әкімшілер және тренинг өткізетін адамдар үшін сертификациялар бар."
#. VWNyB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Calc электрондық кестесінде тік және жатық жаймаларын араластырып қолдану үшін, жеке парақтарға әр түрлі стильдерді қолдануға болады."
#. eRzRG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Саймандар панеліндегі \"Арнайы таңбаларды кірістіру\" таңбашасын басу арқылы, кірістіру үшін жуырда қолданылған және таңдамалы таңбаларға қол жеткізуге болады."
#. 7UE7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
-msgstr ""
+msgstr "Стильдер арасындағы байланысты көру үшін, Стильдер бүйір панелінде \"Иерархия бойынша\" таңдаңыз."
#. FKfZB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Writer кестелерін үйлесімді жасау үшін стильдерді қолдануға болады. Бүйір панеліндегі (F11) қолжетімді біреуін таңдаңыз, немесе \"Кесте ▸ Автопішімдеу стильдері\" қолдануға болады."
#. UuBRE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
-msgstr ""
+msgstr "%MOD1 пернесін гиперсілтемелерді ашу үшін қолдануға баптау керек пе? \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Қауіпсіздік ▸ Опциялар ▸ Гиперсілтемелерді ашу үшін %MOD1+шерту керек\"."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Формуланың жекелеген элементтерінің есептеу нәтижелерін көргіңіз келсе, сәйкес элементтерді таңдап, F9 пернесін басыңыз."
#. 9HtDt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтарды \"Пішімі ▸ Ұяшықтар ▸ Ұяшық қорғанысы\" арқылы қорғауға болады. Кірістіру, өшіру, атын ауыстыру, жылжыту/көшіруді бұғаттау үшін, \"Саймандар ▸ Парақты қорғау\" қолданыңыз."
#. L6brZ
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
-msgstr ""
+msgstr "Қисық сызық бойымен мәтін? Сызықты сызыңыз, қос шертіңіз, мәтінді теріңіз, \"Пішімі ▸ Мәтіндік өріс және пішін ▸ Эффекттер\" қолданыңыз."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық кестеде тек ең үлкен мәндерді көрсеткіңіз келе ме? \"Деректер ▸ Автосүзгі\" мәзірін таңдап, ұяшықтағы бағдаршаға шертіп, \"Ең үлкен 10\" таңдаңыз."
#. wAQLx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Мазмұн кестесінен бет нөмірін алып тастау үшін, \"Кірістіру ▸ Құрамасының кестесі\" ашыңыз (немесе алдында таңдалған мазмұн кестесіне оң жақпен шертіп, \"Түзету\" таңдаңыз). Элементтер бетіндегі Құрылымынан бет нөмірін (#) Delete батырмасын басу арқылы өшіріңіз."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Навигаторда бөлім тақырыптамасын жоғары/төмен жылжытуға болады. Мәтінде сәйкес бөлім өз Тақырыптамасымен бірге орнын өзгертеді."
#. 8qYrk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
-msgstr ""
+msgstr "Writer ішінде Math формуласын жылдам кірістіру үшін, ол формуланы белгілеу тілінде жазып, оны таңдаңыз, одан кейін мәтінді формулаға түрлендіру үшін \"Кірістіру ▸ Объект ▸ Формула\" таңдаңыз."
#. Zj7NA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
@@ -2685,19 +2679,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ішінде жаңа сөздіктерді қосу өт
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME өнімінің тасымалы нұсқасы бар. %PRODUCTNAME Portable өз қатты дискіңізге компьютердегі әкімші құқығынсыз да орнатуға болады."
#. GSVYQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
-msgstr ""
+msgstr "Writer ішінде нұсқамаларды бет, бөлім, толық құжат бойынша нөмірлеуге болады. \"Саймандар ▸ Нұсқамалар\" қолданыңыз."
#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr ""
+msgstr "Writer құжатыңыз ашылғанда, курсор соңғы түзету орнында тұрған жоқ па? Пайдаланушы ақпаратын (Аты-жөні) \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Пайдаланушы деректері\" ішінде толтырыңыз."
#. udDRb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -2709,321 +2703,321 @@ msgstr "Дәйексөздерді басқару? Үшінші жақты ке
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді бір орынға бірнеше парақта бір уақытта кірістіру керек пе? Парақтарды таңдаңыз: %MOD1 пернесін басулы ұстап, мәнді енгізу алдында керек парақтар беттеріне басыңыз."
#. XsdGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr ""
+msgstr "Құжатта қандай да бір мәтінді жасыру керек пе? Мәтінді таңдаңыз. \"Кірістіру ▸ Бөлім\" ашып, \"Жасыру\" жалаушасын орнатыңыз."
#. WMnj2
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Тышқанның орта батырмасының әрекетін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Түрі ▸ Тышқанның орта батырмасы\" арқылы баптауға болады."
#. qQsXD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
-msgstr ""
+msgstr "Екі кітап бетін бір альбомдық бетте баспаға шығару керек пе (A4 пішімін A5 дейін кішірейту)? \"Файл ▸ Баспаға шығару\" сұхбатында \"Бір беттегі парақтар саны\" мәнін 2 етіп орнатыңыз."
#. GmBZk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттағы бетбелгілеріңізге жылдам қатынау үшін, қалып-күй жолағындағы парақ нөміріне оң жақпен шертіңіз (құжат терезесінің төменгі сол жағы)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
-msgstr ""
+msgstr "Құжат фонындағы объектті таңдау үшін, \"Сурет салу\" саймандар панеліндегі \"Таңдау\" сайманын объект шекарасын жақтаумен көрсету үшін қолданыңыз."
#. T3RSB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Жиі қолданатын мәтіндерді Автомәтін ретінде көрсетіңіз. Оларды кез келген Writer құжатына олардың аты, жарлығы немесе саймандар панелі арқылы кірістіруге болады."
#. 7CjmG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдшоу кезінде музыканы ойнату үшін, бірінші слайдтар ауысуы үшін дыбысты тағайындаңыз, \"Барлық слайдтар үшін іске асыру\" батырмасын баспаңыз."
#. Xrnns
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc есептеулері солдан оңға емес, Жақша - Дәреже - Көбейту - Бөлу - Қосу - Алу ретін қолданады."
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME құжаттамасын және тегін пайдаланушы нұсқаулықтарын келесі жерден алыңыз:"
#. T6uNP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
-msgstr ""
+msgstr "Барлық <> таңбаларын өшіріп, ішіндегі мәтінді сақтап қалуды қалайсыз ба? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" сұхбатын ашыңыз. \"Табу\" өрісінде [<|>] теріп, \"Алмастыру\" өрісін бос қалдырыңыз және \"Тұрақты өрнектер\" жалаушасын орнатыңыз."
#. e3dfT
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Writer ішінде жазылған есептемені презентация ретінде көрсету керек пе? \"Файл ▸ Жіберу ▸ Құрылымды презентацияға\" мәзірі құжат тақырыптамалары құрылымынан автоматты түрде презентацияны жасайды."
#. ZdyGi
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық кестеде гиперсілтеме көрінісін басқару керек пе? Оларды HYPERLINK функциясы көмегімен кірістіріңіз."
#. qyyJ4
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінде әр парақ өз масштабымен болу үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Түрі ▸ Масштаб\" сұхбатында \"Парақтарды синхрондау\" жалаушасын алып тастаңыз."
#. qK7Xz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
-msgstr ""
+msgstr "Calc парақтарының беттері үшін әр түрлі түстерді орнату үшін ол бетке оң жақпен шертіңіз, немесе \"Парақ ▸ Жарлық түсі\" қолданыңыз."
#. YGUAo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
-msgstr ""
+msgstr "Формуладағы қолданылатын ұяшықтарды табыңыз, әсер ететін (Shift+F9) немесе тәуелді (Shift+F5) (немесе \"Саймандар ▸ Тәуелділіктер\" қолданыңыз). Әр сәйкестік үшін тәуелділік тізмінде бір қадамға өте аласыз."
#. mJ6Gu
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Формулаларды бір қадамда кірістіріп, нөмірлеңіз: \"fn\" теріп, F3 басыңыз. Нәтижесінде құжатқа формула мен оның реттік нөмірі бар бір жолды кесте кірістірілетін болады."
#. 8rA8u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер тізімін тек сурет жазбаларынан ғана емес, объекттер атауларынан да жасауға болады."
#. Bqtz5
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Impress презентацияларын қашықтан басқару үшін, Android немесе iPhone смартфонын қолдануға болады."
#. GgzTh
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы айда неше күн бар екенін білгіңіз келе ме? DAYSINMONTH(TODAY()) функциясын қолданыңыз."
#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
-msgstr ""
+msgstr "Кесте ұяшығында сан ### ретінде көрсетіліп тұр ма? Баған сан цифрларының барлығын көрсету үшін тым тар, оны кеңірек етіңіз."
#. REoF7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Формулалар ұяшықтарының массивті параллельді есептеуді \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ OpenCL\" сұхбаты көмегімен іске қосыңыз."
#. zAqfX
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Әдемі блок-сұлбаларды жасау үшін, Draw/Impress ішінде \"Сурет салу\" панеліндегі \"Байланыстырғыш сызық\" сайманын қолдануға болады."
#. Uq3tZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "Сіздің ақшалай көмегіңіз біздің әлемдік қоғамдастықты қолдауға көмектеседі."
#. V2QjS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
-msgstr ""
+msgstr "Күнге N айды қосқыңыз келе ме? \"=EDATE(басты күн;айлар саны)\" функциясын қолданыңыз."
#. uYpVp
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
-msgstr ""
+msgstr "Деректері бар және жан-жақтан бос жолмен және бағанмен қоршалған ұяшықтардың тұтас ауқымын таңдау үшін, %MOD1+* (цифрлық клавиатура) қолданыңыз."
#. u4FZP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшыққа енгізу кезінде күндер танылмай ма? \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тіл ▸ Күндерді тану үлгілері\" сұхбатында өз үлгіңізді енгізе аласыз."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Формулаларды CSV ішіне экспорттау керек пе? \"Файл ▸ Қалайша сақтау\" мәзірі, \"CSV мәтіні\" түрін таңдап, \"Сүзгі баптауларын түзету\" жалаушасын белгілеп, келесі сұхбатта \"Есептелген мәндер орнына ұяшықтар формулаларын сақтау\" опциясын белгілеңіз."
#. XLN9z
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация консолі - бұл %PRODUCTNAME Impress өнімімен жұмыс жасаудың тамаша құралы (екі жалғанған дисплей бар кезде). Сіз оны тексердіңіз бе?"
#. PFGhM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "Бірнеше түсіндірмені өшіру үшін, түсіндірмелері бар ұяшықтарды таңдап, \"Парақ ▸ Ұяшық түсіндірмелері ▸ Түсіндірмені өшіру\" қолданыңыз."
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттарыңызды PDF пішіміне бір шертумен саймандар панеліндегі PDF таңбашасына шерту арқылы түрлендіріңіз."
#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтардың үлкен ауқымын айналдырусыз таңдағыңыз келе ме? \"Парақ аймағы\" өрісіне (Формулаларды енгізу өрісінің сол жағында) ауқым адресін енгізіп (мыс. А1:А1000), Enter басыңыз."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамды командалық жол параметрлерін білгіңіз келе ме? Терминалда soffice командасын --help немесе -h немесе -? аргументтерімен іске қосыңыз"
#. pmP5i
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Парақты немесе баспаға шығару ауқымдарын бетке келтіру үшін, \"Пішімі ▸ Бет ▸ Парақ ▸ Масштабтау режимі\" сұхбатын қолданыңыз."
#. AFuSB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Тізімде нөмірленбеген элемент керек пе? \"Маркерлер және нөмірлеу\" саймандар панеліндегі \"Нөмірсіз элементті кірістіру\" таңбашасын қолданыңыз."
#. ZacQo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Кесте ұяшықтарындағы мәтін бағдарын \"Кесте ▸ Қасиеттері… ▸ Бетте ▸ Мәтін бағыты\" көмегімен өзгертуге болады."
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw ішінде сызғыштардың 0/0 координата нүктесін өзгерту үшін, жоғарғы сол жақтағы екі сызғыштың қиылысын жұмыс аймағына тартып апарыңыз."
#. Fcnsr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінде бағанды басқа екі баған арасына бір қадамда жылжыту керек пе? Тақырыптамаға, одан кейін бағандағы ұяшыққа шертіп, тышқан батырмасын мен %MOD2 пернесін басулы ұстап тұрып, бағанды керек жерге жылжытыңыз."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "Сәйкестік файлын қолданып, жазбаларды әліпби ретімен автоматты түрде белгілеңіз."
#. BnMpb
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Draw/Impress ішінде объекттерді дәл орналастыру үшін \"Пішімі ▸ Туралау\" қолданыңыз: Бір объект таңдалған болса, бет ортасымен тураланады, немесе бірнеше объект үшін де сәйкесінде жұмыс жасайды."
#. TijVG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
-msgstr ""
+msgstr "Writer құжатында элементтерді орналастыру үшін табуляцияны қолданбаңыз. Нені істеуге тырысқаныңызға байланысты, шекарасыз кесте жақсы таңдау бола алады."
#. 6GtGH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
-msgstr ""
+msgstr "\"Саймандар ▸ Баптау ▸ Пернетақта\" сұхбатында пернелер жарлығын табу үшін бүкіл тізімді айналдыру керек емес: керек жарлықты тура басыңыз."
#. 63noP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME объекттер кірістірілген кезде автоматты түрде нөмірленген белгіні қоса алады. \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоатауы\" сұхбатын қараңыз."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME көмегімен эл. хаттарды тарату үшін өз Google Mail тіркелгіңізді қолдана аласыз. \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Эл. поштаны тарату\" сұхбаты өрістерін толтырыңыз."
#. 87ozj
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
-msgstr ""
+msgstr "Парақты айналдыру кезінде бағандар тақырыптамаларын көрінетіндей сақтау үшін, \"Түрі ▸ Ұяшықтарды бекіту ▸ Бірінші жолды бекіту\" қолданыңыз."
#. mCfdK
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "Basic макростарымен жұмыс жасауды бастағыңыз келе ме? \"Саймандар ▸ Макрос ▸ Макросты түзету\" ішіндегі мысалдарды қараңыз."
#. 5fYgo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Writer ішінде Тақырыптама стилін іске асыру үшін пернетақта жарлықтарын қолданыңыз: %MOD1+1 Тақырыптама 1 стилін, %MOD1+2 Тақырыптама 2 стилін іске асырады және т.с.с."
#. DA82R
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
-msgstr "Үлкен құжаттарды жоғалып кетпеңіз. Құрамасын қарау үшін Навигаторды (F5) қолданыңыз."
+msgstr "Үлкен құжаттарда жоғалып кетпеңіз. Құрамасын қарау үшін Навигаторды (F5) қолданыңыз."
#. naXEz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr ""
+msgstr "\"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" сұхбаты арқылы арнайы таңбаларды тікелей кірістіре аласыз: енгізу өрістеріне оң жақпен шертіңіз, немесе Shift+%MOD1+S басыңыз."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Метадеректер қасиеттері үшін таңдауыңызша құрама керек пе? Оларды \"Файл ▸ Қасиеттері ▸ Таңдауыңызша қасиеттер\" бетінде қосуға болады."
#. 9TnEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
-msgstr ""
+msgstr "Draw ішінде объектті көріп, бірақ баспаға шығармауды қалайсыз ба? Оны \"Баспаға шығарылатын\" қасиеті орнатылмаған қабатта салыңыз (бетке оң жақпен шертіп, \"Қабатты өзгерту\" таңдаңыз)."
#. CGQaY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
@@ -3035,44 +3029,44 @@ msgstr "Құжатыңызға ағымдағы күнді кірістіру ү
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Writer құжатыңызда суреттер өте көп пе? Жұмысты үдету үшін \"Түрі ▸ Суреттер және диаграммалар\" сөндіріңіз."
#. Y85ij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
-msgstr ""
+msgstr "Әр түрлі үлестірімдер негізінде кездейсоқ қатарды генерациялау үшін, \"Парақ ▸ Толтыру ▸ Кездейсоқ санмен толтыру\" қолданыңыз."
#. Y24mZ
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдтар бойынша навигацияны оңайлату үшін, Impress ішіндегі слайдтар атауларын өзгертіңіз."
#. JBgEb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
-msgstr ""
+msgstr "\"Бөлімдерді нөмірлеу\" сұхбаты бөлім нөмірі алдындағы мәтіннің көрсетілуін баптауға мүмкіндік береді. Мысалы, \"Бөлім 1\" алу үшін, \"Бөлім \" енгізіңіз"
#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Writer кестесін транспонирлеу керек пе? Оны Calc ішіне көшіріп алып, тағы көшіріп, \"Арнайы кірістіру... ▸ Транспонирлеу\" арқылы кестені транспонирлеңіз. Дайын кестені көшіріп алып, Writer ішіне \"Арнайы кірістіру ▸ Мәтіннің бай пішімдеуі (RTF)\" арқылы кірістіріңіз."
#. DKBCg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
-msgstr ""
+msgstr "Сурет салу саймандар панеліне \"Вертикалды мәтін\" сайманын қосу үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тілдер\" сұхбатында \"Азиялық\" опциясын белгілеп, саймандар панеліндегі таңбашаны оң жақпен шерту арқылы көрінетін етіп қылыңыз."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалңған ауқымды экранға толығымен масштабтау үшін, қалып-күй жолағының пайызы бар саны бөлігіне оң жақпен шертіп, \"Оптималды\" нұсқасын таңдаңыз."
#. FDNiA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
@@ -3091,21 +3085,21 @@ msgstr "Бір құжат негізінде басқа құжатты жиі ж
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Шартты пішімдеуі бар ұяшықтарды табу үшін, Calc ішінде \"Пішімі ▸ Шартты пішімдеу ▸ Басқару\" сұхбатын қолданыңыз."
#. tWQPD
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
-msgstr ""
+msgstr "\"Саймандар ▸ Тәуелділіктер ▸ Қате деректерді белгілеу\" парақтағы барлық жарамсыз деректері бар ұяшықтарды түспен ерекшелейді."
#. 4V4Vw
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
-msgstr ""
+msgstr "Басқа кеңсе дестелерімен көбірек үйлесімді болу үшін \"Файл ▸ Қасиеттері ▸ Қаріп\" арқылы қаріп ендіруді қолданыңыз."
#. 9Uy9Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
@@ -3123,98 +3117,98 @@ msgstr "Құжаттағы барлық түсіндірмелерді қайт
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Экранда да, баспаға шығарғанда да бірдей жайманы қолданғыңыз келе ме? \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Жалпы ▸ Мәтін пішімі үшін принтер баптауларын қолдану\" опциясын тексеріңіз."
#. zD57W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
-msgstr ""
+msgstr "Writer сізге қор көшірмелерді жасауға көмектеседі: \"Файл ▸ Көшірмесін сақтау\" арқылы сіз тұпнұсқамен жұмысты жасауды жалғастыра отырып, құжат көшірмесін жасай аласыз."
#. fkvVZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Стильді басқа стиль негізінде жасаған кезде, пайыздық немесе пункт шамасымен мәнді енгізуге болады (мыс. 110% немесе -2 пт немесе +5 пт)."
#. PBjFr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr ""
+msgstr "Түсіндірмені мақсат ұяшықтың құрамасын жоғалтпай көшіру үшін, \"Арнайы кірістіру\" сұхбатын қолданып, \"Түсіндірмелер\" опциясынан басқа барлық жалаушаларды алып тастау керек. Бар болып тұрған құраманы үстінен жазбау үшін, \"Қосу\" операциясын қолданыңыз."
#. Mu27G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
-msgstr ""
+msgstr "Бірнеше MS Office құжатын OpenDocument пішіміне бірден түрлендіру үшін, \"Файл ▸ Шебер ▸ Құжаттар түрлендірушісі\" шеберін қолданыңыз."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықты тікелей түзету кезінде, оң жақпен шертіп, келесі өрістерді кірістіруге болады: Күн, Парақ аты, Құжат атауы және т.б."
#. qAVmk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Writer кестесін жылжыту керек пе? Алдымен \"Кесте ▸ Таңдау ▸ Кесте\", одан кейін \"Кірістіру ▸ Фрейм ▸ Фрейм...\" қолданып, керек жерге жылжытыңыз."
#. TmaSP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "\"Саймандар ▸ Автомәтін\" сұхбатында импорттағыңыз келетін Автомәтін жазбалары бар құжат немесе үлгіні таңдай аласыз."
#. kwxqQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
-msgstr ""
+msgstr "Екі абзацты ажырату үшін бос жолдарды кірістірмеңіз. Оның орнына Абзац қасиеттерінде \"Шегіністер және аралықтар\" бетінде абзацтар арасында аралықты өзгертіңіз."
#. rxTGc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
-msgstr ""
+msgstr "Сан алдындағы нөлдерді сақтау үшін, \"Ұяшық пішімі\" сұхбатында \"Басындарғы нөлдер\" опциясын қолданыңыз, немесе кірістіру алдында ұяшықты мәтін ретінде пішімдеңіз."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Тізім стилін іске асырғаннан кейін бастапқы баптауларға оралу керек пе? \"Пішімдеу\" саймандар панелінде \"Маркерленген тізім\" немесе \"Нөмірленген тізім\" таңбашасын басыңыз."
#. wAFRP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Барлық баспаға шығару ауқымдарын бірден өшіріңіз: барлық парақтарды таңдап, \"Пішімі ▸ Баспаға шығару ауқымдары ▸ Тазарту\" қолданыңыз."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
-msgstr ""
+msgstr "Электрондық кестелерге фон суреттерін қосу үшін \"Кірістіру ▸ Сурет\" қолданыңыз, немесе фонды Галереядан тартып әкеліп, одан кейін \"Пішімі ▸ Орналастыру ▸ Мәтіннің артында\" таңдаңыз."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr ""
+msgstr "PDF файлы немесе веб-парақтан мәтінді құжаттарға кірістіру мәселелері бар ма? Пішімделмеген мәтін ретінде кірістіріп көріңіз (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінде деректер жиынының ең үлкен және ең кіші мәндерін қоспай, орташа мәнін есептеу үшін TRIMMEAN() қолданыңыз."
#. U2cxc
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
-msgstr ""
+msgstr "VLOOKUP Calc функциясының 4-ші міндетті емес параметрі бірінші баған сұрыпталған ба, соны көрсетеді. Олай болмаса, FALSE немесе нөлді енгізіңіз."
#. LThNS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
@@ -3226,7 +3220,7 @@ msgstr "Саймандар панельдерінің көрсетілуі ко
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы Writer құжатынан құрамдас құжатты жасау керек пе? \"Файл ▸ Жіберу ▸ Құрамдас құжатты жасау\" (ішкі құжаттар ағымдағы құжаттың құрылымына негізделіп жасалады)."
#. cPNVv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
@@ -3238,7 +3232,7 @@ msgstr "Calc ішінен баспаға шығарылған бетте ұяш
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr ""
+msgstr "Фреймдер бір-біріне байланысқан болуы мүмкін, сондықтан мәтін жұмыс үстелінің баспа жүйесінде сияқты бір фреймнен екінші фреймге өте алады."
#. GB8vo
#. local help missing
@@ -3251,7 +3245,7 @@ msgstr "Writer кестесіне негізделген диаграммала
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Қандай баспаға шығарылмайтын таңбаларды көрсетуді таңдау үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Пішімдеу белгілері\" сұхбатының Пішімдеуін көрсету бетінде керек опцияларды жалаушалармен белгілеңіз."
#. 9cyVB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
@@ -3269,158 +3263,158 @@ msgstr "%PRODUCTNAME 150-ден астам тілді қолдайды."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Басқа бағдарламалар терезелерін сіздің презентацияның үстінде көрсете алу үшін, \"Слайдшоу ▸ Көрініс баптаулары ▸ Көрініс әрқашан үстінде\" жалаушасын алып тастаңыз."
#. sogyj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr ""
+msgstr "Writer құжатында жуанмен белгіленген мәтінді табу керек пе? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру ▸ Басқа опциялар ▸ Атрибуттар ▸ Жартылай жуан\" қолданыңыз."
#. ppAeT
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтар немесе кесте жолдарын әліпби немесе сан ретінде \"Саймандар ▸ Сұрыптау\" арқылы сұрыптауға болады."
#. 26HAu
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
-msgstr ""
+msgstr "Абзацты бөлімге дейін (кейін) кірістіру үшін, бөлімнің басында (соңында) %MOD2+Enter басыңыз."
#. 7dGQR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ішінде тамаша көрінетін құжаттарды жасауға арналған үлгілерді басқару орталығы бар — оны дәл қазір тексеріңіз."
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
-msgstr ""
+msgstr "Calc көмегімен несиені өтеуді есептеңіз: мыс. PMT(2%/12;36;2500) формуласы, осында 2%/12 - жылдық пайыздық мөлшерлеме, 36 - төлемдер саны, 2500 - несие өлшемі, ай сайынғы төлемді есептеп береді."
#. evDnS
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінде VLOOKUP функциясымен керек нәрсені таба алмадыңыз ба? INDEX және MATCH көмегімен барлығын жасауға болады!"
#. ARJgA
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
-msgstr ""
+msgstr "Жасырын A бағанын көрсету керек пе? B бағанындағы ұяшыққа шертіп, сол жақ тышқан батырмасын басып, тышқанды солға жылжытыңыз, сосын батырманы жіберіңіз. Одан кейін оны \"Пішімі ▸ Бағандар ▸ Көрсету\" арқылы іске қосыңыз."
#. Wzpbw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
-msgstr ""
+msgstr "Writer ішінде бет нөмірін өзгерту үшін, бірінші абзацтың қасиеттерін ашып, \"Бетте\" бетінде \"Ажыраулар ▸ Кірістіру\" таңдаңыз, және нөмірді енгізіңіз."
#. AgQyA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME өнімін кез келген браузерде rollApp көмегімен орындаңыз."
#. mPz5B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінде біртүрлі қате коды кездесті ме, мыс. Err: және сан? Бұл парақ анықтамасын береді:"
#. BJ5aN
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама емес болып тұрған абзацты құрамасының кестесіне қосу үшін, \"Абзац\" сұхбатының \"Құрылымы және нөмірлеу\" бетінде құрылым деңгейін сәйкес мәніне орнатыңыз."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасының кестесінен басқа, %PRODUCTNAME әліпбилік, суреттер, кестелер, объекттер, библиографиялық және пайдаланушы анықтаған нұсқағыштарын жасай алады."
#. 2DrYx
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтың пайдаланушы стилін өзгерту немесе өшіру мүмкін емес пе? Барлық парақтарды тексеріңіз, ешқайсысы қорғалмаған болуы тиіс."
#. DGCZW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr ""
+msgstr "Қатарды деректермен толтыру керек пе? Ұяшықтар ауқымын таңдап, \"Парақ ▸ Толтыру ▸ Қатарларды толтыру\" таңдап, қолжетімді Сызықтық, Геометриялық, Күн, Автотолтыру тәсілдері арасынан таңдаңыз."
#. BiSJM
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық басқа ұяшықтардағы формулаларды қолданыла ма, соны білгіңіз келе ме? \"Саймандар ▸ Тәуелділіктер ▸ Тәуелді ұяшықтар\" қолданыңыз (Shift+F5)."
#. QeBjt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
-msgstr ""
+msgstr "\"Автотүзету баптаулары\" сұхбатының \"Алмастыру\" өрісінде сіз .* толтырғыш таңбаларын қолдана аласыз"
#. G7J8m
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
-msgstr ""
+msgstr "Курсор үстіндегі жолды қосарлау керек пе? %MOD1+D басыңыз, немесе \"Парақ ▸ Толтыру ▸ Төменге толтыру\" қолданыңыз."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Бірнеше парақта іздеу үшін, іздеуді бастау алдында ол парақтарды таңдаңыз."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінен Impress презентация слайдына қалыпты режимде ұяшықтарды тартып апару кестені жасайды, ал, Құрылымы режимінде - әр ұяшық құрылымда жолды жасайды."
#. DgSwJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME сізге Writer ішінде екі немесе одан да көп бос аралықты енгізбеуге көмектеседі. \"Саймандар ▸ Автотүзету ▸ Автотүзету опциялары ▸ Опциялар\" сұхбатында \"Қос бос аралықтарды елемеу\" опциясын белгілеңіз."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Calc ішінде ұяшыққа мәнді енгізгеннен кейін курсор оң жаққа жылжуды қалайсыз ба? Enter пернесінің орнына Tab пернесін қолданыңыз."
#. UggLQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "Айналдыру жолағын сол жақта көрсету үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Тіл баптаулары ▸ Тілдер ▸ Күрделі жазу жүйелері\" опциясын белгілеп, \"Парақ ▸ Оң жақтан сол жаққа\" мәзірін таңдаңыз."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
-msgstr ""
+msgstr "Пішімделген объектті ашық Стильдер беті бар бүйір панеліне тартып апарыңыз. Сұхбат терезесі ашылады, жаңа стильдің атын енгізсеңіз жеткілікті."
#. EabEN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME жаңа нұсқаларында жаңа мүмкіндіктер, ақаулықтар және қауіпсіздік түзетулері бар. Ағымдағы нұсқаны қолданыңыз!"
#. cmz6r
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
@@ -3631,7 +3625,7 @@ msgstr "Жалпы"
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
-msgstr "Қарау"
+msgstr "Түрі"
#. MxbiL
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
@@ -4078,82 +4072,82 @@ msgid "Value:"
msgstr "Мәні:"
#. fFDEn
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME туралы"
#. rdEwV
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
msgid "Version:"
msgstr "Нұсқасы:"
#. W6gkc
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
msgid "Build:"
msgstr "Жинақ:"
#. J78bj
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
msgid "Environment:"
msgstr "Қоршам:"
#. c2sEB
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
msgid "Misc:"
msgstr "Әр түрлі:"
#. FwVyQ
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
msgid "Locale:"
msgstr "Локаль:"
#. SFbP2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
msgctxt "aboutdialog|lbUI"
msgid "User Interface:"
msgstr "Пайдаланушы интерфейсі:"
#. KFo3i
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME - бұл заманауи, кодтары ашық, қолдануға жеңіл құрал, мәтіндер, электронды кестелер, презентациялар, т.б. өңдеуге арналған."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr "Жасағандар"
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr "Веб сайт"
#. zSmJb
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "Release Notes"
msgstr "Шығарылым ескертпесі"
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқа ақпараты"
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық нұсқа ақпаратын ағылшын тілінде көшіріп алу"
#. MP3WF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
@@ -4603,7 +4597,7 @@ msgstr "Компонент тәсілінің атауы:"
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Автоалмастыру"
+msgstr "Автотүзету"
#. HBfWE
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
@@ -5293,7 +5287,7 @@ msgstr "Таңдау"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер-слайд үшін іске асыру"
#. DiEaB
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
@@ -5527,7 +5521,7 @@ msgstr "_Вертикалды:"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr "Шегі_ніс"
+msgstr "Шегі_ніс:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
@@ -9962,7 +9956,7 @@ msgstr "Пі_шімі"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
-msgstr "Бастапқы _пішімі:"
+msgstr "Бастапқы _пішімі"
#. iCX4U
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
@@ -11284,7 +11278,7 @@ msgstr "_Tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr "H_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#. MsCme
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
@@ -11362,7 +11356,7 @@ msgstr "Тек ағымдағы құжат үшін"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "Күрделі мә_тін жаймасы:"
+msgstr "Күрделі жа_зу жүйелері:"
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
@@ -12317,7 +12311,7 @@ msgstr "OpenPGP шифрлеу кілті:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr "Кілтсіз"
+msgstr "Кілт жоқ"
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
@@ -12359,7 +12353,7 @@ msgstr "Сұхбат терезесінің ортасында"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Автоматты түрдегі орналастыруды қолданбау"
+msgstr "Автоорналастыруды қолданбау"
#. GCAp5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
@@ -12389,7 +12383,7 @@ msgstr "Тышқан"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Menu icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Мәзір таңбашалары:"
#. XKRM7
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
@@ -12575,7 +12569,7 @@ msgstr "Таңбаш_алар түрі:"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
-msgstr "Таңбаш_алар түрі:"
+msgstr "Таңбашалар стилі"
#. stYtM
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
@@ -13703,25 +13697,25 @@ msgid "Low"
msgstr "Төмен"
#. 2gaf5
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
msgstr "Орташа"
#. GBf3R
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
msgstr "Квартиль"
#. WS3ER
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
msgstr "Жоғары"
#. VCCGD
-#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
@@ -15422,7 +15416,7 @@ msgstr "Осы күннің кеңесі"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr "Ісек қосылғанда, кеңестерді көр_сету"
+msgstr "Іске қосылғанда, кеңестерді көр_сету"
#. VKaJE
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32