diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/kk/dbaccess | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/kk/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/core/resource.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/app.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/control.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po | 6 |
11 files changed, 257 insertions, 257 deletions
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po index 07647b78c40..d33402d0578 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:41+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1383865782.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390113673.0\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTION_INVALID\n" "string.text" msgid "No connection could be established." -msgstr "Байланысты орнату мүмкiн емес." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n" "string.text" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." -msgstr "$name$ кестесi бұрыннан бар. Ол көрiнбейдi, себебi ол сүзгi сыртында қалып қойды." +msgstr "$name$ кестесі бұрыннан бар. Ол көрінбейді, себебі ол сүзгі сыртында қалып қойды." #: strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on." -msgstr "Бұл объект баптауларын өзгертуге сiзде құқық жоқ." +msgstr "Бұл объект баптауларын өзгертуге сізде құқық жоқ." #: strings.src msgctxt "" @@ -54,15 +54,15 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." -msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Белгiсiз қате. Драйвер ақаулығы болуы мүмкiн." +msgstr "Сыртқы деректер көзіне қосылуға мүмкіндік жоқ. Белгісіз қате. Драйвер ақаулығы болуы мүмкін." #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n" "string.text" -msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL." -msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Берiлген URL үшін SDBC драйверi табылмады." +msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." +msgstr "Сыртқы деректер көзіне қосылуға мүмкіндік жоқ. '$name$' сілтемесі үшін SDBC драйвері табылмады." #: strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n" "string.text" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. SDBC драйвер диспетчерi жүктелмей жатыр." +msgstr "Сыртқы деректер көзіне қосылуға мүмкіндік жоқ. SDBC драйвер диспетчері жүктелмей жатыр." #: strings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n" "string.text" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." -msgstr "Деректер көзi сақталынбады. Деректер көзiн сақтау үшiн XStorable интерфейсін қолдану керек." +msgstr "Деректер көзі сақталмады. Деректер көзін сақтау үшін XStorable интерфейсін қолдану керек." #: strings.src msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "Only queries are allowed." msgstr "" "Бұл команда - SELECT операторы емес.\n" -"Тек қана деректерді таңдау сұранымдары рұқсат етiлген." +"Тек қана деректерді таңдау сұранымдары рұқсат етілген." #: strings.src msgctxt "" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n" "string.text" msgid "No values were modified." -msgstr "Бiрде-бір мән өзгертiлмедi." +msgstr "Бірде-бір мән өзгертілмеді." #: strings.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_XROWUPDATE\n" "string.text" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "Мәндердi кірістіру мүмкін емес. ResultSet XRowUpdate интерфейсiн қолдамайды." +msgstr "Мәндерді кірістіру мүмкін емес. ResultSet XRowUpdate интерфейсін қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE\n" "string.text" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." -msgstr "Мәндердi кірістіру мүмкін емес. ResultSet XResultSetUpdate интерфейсiн қолдамайды." +msgstr "Мәндерді кірістіру мүмкін емес. ResultSet XResultSetUpdate интерфейсін қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n" "string.text" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." -msgstr "Шартты өрнек болмағандықтан мәндердi өзгертуге болмайды." +msgstr "Шартты өрнек болмағандықтан мәндерді өзгертуге болмайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n" "string.text" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." -msgstr "Бiрiншiлік кiлт үшін WHERE шартын жасау мүмкін емес." +msgstr "Біріншілік кілт үшін WHERE шартын жасау мүмкін емес." #: strings.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n" "string.text" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." -msgstr "Бағандар мәндерi Sequence<sal_Int8> түрiне жатпайды." +msgstr "Бағандар мәндері Sequence<sal_Int8> түріне жатпайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_UPDATEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be modified in this state" -msgstr "Бұл күйiнде жолды өзгертуге болмайды" +msgstr "Бұл күйінде жолды өзгертуге болмайды" #: strings.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_DELETEROW\n" "string.text" msgid "A row cannot be deleted in this state." -msgstr "Бұл күйiнде жолды өшіруге болмайды." +msgstr "Бұл күйінде жолды өшіруге болмайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions." -msgstr "Драйвер өрiс сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды." +msgstr "Драйвер өріс сипаттамаларын өзгертуін қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." -msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды." +msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуін қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n" "string.text" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." -msgstr "Драйвер индекстердi ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды." +msgstr "Драйвер индекстерді ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуін қолдамайды." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po index 58a739e74f7..4367354863d 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Form..." -msgstr "Форманы жасау үшiн шеберді қолдану..." +msgstr "Форманы жасау үшін шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Report..." -msgstr "Есептемені жасау үшiн шеберді қолдану..." +msgstr "Есептемені жасау үшін шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Query..." -msgstr "Сұранымды жасау үшiн шеберді қолдану..." +msgstr "Сұранымды жасау үшін шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_TABLE\n" "string.text" msgid "Create Table in Design View..." -msgstr "Кестенi дизайн режимінде жасау..." +msgstr "Кестені дизайн режимінде жасау..." #: app.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n" "string.text" msgid "Use Wizard to Create Table..." -msgstr "Кестенi жасау үшiн шеберді қолдану..." +msgstr "Кестені жасау үшін шеберді қолдану..." #: app.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste Special..." -msgstr "Арнайы кiрiстiру..." +msgstr "Арнайы кірістіру..." #: app.src msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "Формалар шеберi..." +msgstr "Формалар шебері..." #: app.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE\n" "menuitem.text" msgid "Connection Type..." -msgstr "Байланыс түрi..." +msgstr "Байланыс түрі..." #: app.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the data source '%1'?" -msgstr "«%1» деректер көзiн өшіргіңіз келедi ме?" +msgstr "«%1» деректер көзін өшіргіңіз келеді ме?" #: app.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." -msgstr "Шебер сiздi есептеменi жасау үшiн керек қадамдардан өткiзедi." +msgstr "Шебер сізді есептемені жасау үшін керек қадамдардан өткізеді." #: app.src msgctxt "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн және олардың қасиеттерiн таңдап, форманы жасау." +msgstr "Деректер көзін, басқару элементтерін және олардың қасиеттерін таңдап, форманы жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." -msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн және олардың қасиеттерiн таңдап, есептемені жасау." +msgstr "Деректер көзін, басқару элементтерін және олардың қасиеттерін таңдап, есептемені жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." -msgstr "Шебер сiздi форманы жасау үшiн керек қадамдардан өткiзедi." +msgstr "Шебер сізді форманы жасау үшін керек қадамдардан өткізеді." #: app.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n" "string.text" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." -msgstr "Сүзгiлердi, бастапқы кестелердi, өрiс аттарын және сұрыптау не топтастыру қасиеттерiн таңдап, сұранымды жасау." +msgstr "Сүзгілерді, бастапқы кестелерді, өріс аттарын және сұрыптау не топтастыру қасиеттерін таңдап, сұранымды жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n" "string.text" msgid "Create a query entering an SQL statement directly." -msgstr "SQL өрнегiн тікелей енгiзу арқылы сұранымды жасау." +msgstr "SQL өрнегін тікелей енгізу арқылы сұранымды жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n" "string.text" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." -msgstr "Бұл шебер сізге сұранымды жасауға көмектеседi." +msgstr "Бұл шебер сізге сұранымды жасауға көмектеседі." #: app.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." -msgstr "Өрiс аттарын және олардың қасиеттерiн таңдап, мысалы деректер түрiн, кестенi жасау." +msgstr "Өріс аттарын және олардың қасиеттерін таңдап, мысалы деректер түрін, кестені жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n" "string.text" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." -msgstr "Көрiнетiн кестелер және өрiс аттарын таңдап, көріністі жасау." +msgstr "Көрінетін кестелер және өріс аттарын таңдап, көріністі жасау." #: app.src msgctxt "" @@ -427,8 +427,8 @@ msgid "" "The database has been modified.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Дерекқор өзгертiлдi.\n" -"Өзгерiстердi сақтау керек пе?" +"Дерекқор өзгертілді.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: app.src msgctxt "" @@ -441,10 +441,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to close all documents now?" msgstr "" -"Байланыс түрi өзгертiлдi.\n" -"Өзгерістер iске асуы үшiн, барлық формалар, есептемелер, сұранымдар және кестелердi жабу қажет.\n" +"Байланыс түрі өзгертілді.\n" +"Өзгерістер іске асуы үшін, барлық формалар, есептемелер, сұранымдар және кестелерді жабу қажет.\n" "\n" -"Барлық құжаттарды қазiр жабуды қалайсыз ба?" +"Барлық құжаттарды қазір жабуды қалайсыз ба?" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po index 89e60c21d66..fce1ff67700 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" "The current record has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Ағымдағы жазба өзгертiлдi.\n" -"Өзгертулердi сақтау керек пе?" +"Ағымдағы жазба өзгертілді.\n" +"Өзгертулерді сақтау керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n" "querybox.text" msgid "Do you want to delete the selected data?" -msgstr "Таңдалған деректердi өшіру керек пе?" +msgstr "Таңдалған деректерді өшіру керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n" "string.text" msgid "(filtered)" -msgstr "(сүзiлген)" +msgstr "(сүзілген)" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER\n" "string.text" msgid "Error setting the sort criteria" -msgstr "Сұрыптау шарттарын орнату қатесi" +msgstr "Сұрыптау шарттарын орнату қатесі" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt "" "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n" "string.text" msgid "Error setting the filter criteria" -msgstr "Сүзгi шарттарын орнату қатесi" +msgstr "Сүзгі шарттарын орнату қатесі" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONNECTION_LOST\n" "string.text" msgid "Connection lost" -msgstr "Байланыс үзiлді" +msgstr "Байланыс үзілді" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "QUERY_CONNECTION_LOST\n" "querybox.text" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" -msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Оны қалпына келтiру керек пе?" +msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Оны қалпына келтіру керек пе?" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n" "string.text" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." -msgstr "Кестелердi алу кезiнде дерекқормен байланысында ескертпелер орын алған." +msgstr "Кестелерді алу кезінде дерекқормен байланысында ескертпелер орын алған." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n" "string.text" msgid "No table format could be found." -msgstr "Кесте пiшiмiн табуға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Кесте пішімін табуға мүмкіндік жоқ." #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLATTRSET\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "Баған ~пiшiмi..." +msgstr "Баған ~пішімі..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLUMNINFO\n" "menuitem.text" msgid "Copy Column D~escription" -msgstr "Баған ~сипаттамасын көшiру" +msgstr "Баған ~сипаттамасын көшіру" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_TABLEATTR\n" "menuitem.text" msgid "Table Format..." -msgstr "Кесте пiшiмi..." +msgstr "Кесте пішімі..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Row Height..." -msgstr "Жолдар биiктiгi..." +msgstr "Жолдар биіктігі..." #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD\n" "string.text" msgid "Undo: Data Input" -msgstr "Болдырмау: деректердi енгiзу" +msgstr "Болдырмау: деректерді енгізу" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n" "string.text" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" -msgstr "Қате орын алды. Көшiрудi жалғастыру керек пе?" +msgstr "Қате орын алды. Көшіруді жалғастыру керек пе?" #: sbagrid.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n" "string.text" msgid "Data source table view" -msgstr "Деректер көзiнiң кестесiн қарап шығу" +msgstr "Деректер көзінің кестесін қарап шығу" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po index 13e9bda076f..2b77c578a6a 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE\n" "string.text" msgid "Modify references" -msgstr "Сiлтемелердi өзгерту" +msgstr "Сілтемелерді өзгерту" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n" "string.text" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "SDBC (#servicename#) драйвер менеджерiмен байланысты орнату мүмкін емес." +msgstr "SDBC (#servicename#) драйвер менеджерімен байланысты орнату мүмкін емес." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NOREGISTEREDDRIVER\n" "string.text" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." -msgstr "URL #connurl# үшiн драйвері тiркелмеген." +msgstr "URL #connurl# үшін драйвері тіркелмеген." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n" "string.text" msgid "Please check the current settings, for example user name and password." -msgstr "Ағымдағы баптауларды тексерiңiз, мысалы пайдаланушы атын және паролін." +msgstr "Ағымдағы баптауларды тексеріңіз, мысалы пайдаланушы атын және паролін." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTABLEINFO\n" "string.text" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." -msgstr "Байланыс орнатылды, бiрақ дерекқордағы кестелер туралы ақпаратына рұқсат жоқ." +msgstr "Байланыс орнатылды, бірақ дерекқордағы кестелер туралы ақпаратына рұқсат жоқ." #: tabletree.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_VIEWS\n" "string.text" msgid "All views" -msgstr "Кестелердiң барлық көріністері" +msgstr "Кестелердің барлық көріністері" #: tabletree.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po index 6b7be886caa..46c495da905 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 06:53+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385825823.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390114382.0\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the text files" -msgstr "Мәтiндiк файлдарына дейінгі жол" +msgstr "Мәтіндік файлдарына дейінгі жол" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to the spreadsheet document" -msgstr "Электрондық кестелерiне дейінгі жол" +msgstr "Электрондық кестелеріне дейінгі жол" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n" "string.text" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." -msgstr "Басқа ешқандай баптаулар қажеттi емес. Байланысты тексеру үшін «%test» батырмасын басыңыз." +msgstr "Басқа ешқандай баптаулар қажетті емес. Байланысты тексеру үшін «%test» батырмасын басыңыз." #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "FL_DATACONVERT\n" "fixedline.text" msgid "Data conversion" -msgstr "Деректердi түрлендiру" +msgstr "Деректерді түрлендіру" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "FT_CHARSET\n" "fixedtext.text" msgid "~Character set" -msgstr "~Кодталуы" +msgstr "~Кодтауы" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "FL_AUTOSEPARATOR2\n" "fixedline.text" msgid "Row Format" -msgstr "Жолдар пiшiмi" +msgstr "Жолдар пішімі" #: AutoControls_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt "" "CB_PASSWORD_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password required" -msgstr "Парольді енгiзу қажет" +msgstr "Парольді енгізу қажет" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPARATOR3\n" "fixedline.text" msgid "JDBC properties" -msgstr "JDBC қасиеттерi" +msgstr "JDBC қасиеттері" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "~JDBC driver class" -msgstr "JDBC ~драйвердiң класы" +msgstr "JDBC ~драйвердің класы" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." -msgstr "JDBC драйверi сәтті жүктелдi." +msgstr "JDBC драйвері сәтті жүктелді." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n" "string.text" msgid "The JDBC driver could not be loaded." -msgstr "JDBC драйверi жүктелмедi." +msgstr "JDBC драйвері жүктелмеді." #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt "" "FL_INVOLVED_FIELDS\n" "fixedline.text" msgid "Fields involved" -msgstr "Қатысатын өрiстер" +msgstr "Қатысатын өрістер" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt "" "FL_CASC_UPD\n" "fixedline.text" msgid "Update options" -msgstr "Жаңарту параметрлерi" +msgstr "Жаңарту параметрлері" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt "" "FL_CASC_DEL\n" "fixedline.text" msgid "Delete options" -msgstr "Өшіру параметрлерi" +msgstr "Өшіру параметрлері" #: RelationDlg.src msgctxt "" @@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt "" "FL_TABLE_GRANTS\n" "fixedline.text" msgid "Access rights for selected user" -msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшiн қатынау құқықтары" +msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшін қатынау құқықтары" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n" "querybox.text" msgid "Do you really want to delete the user?" -msgstr "Бұл пайдаланушыны өшіргіңіз келедi ме?" +msgstr "Бұл пайдаланушыны өшіргіңіз келеді ме?" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt "" "FT_OLDPASSWORD\n" "fixedtext.text" msgid "Old p~assword" -msgstr "Ескi п~ароль" +msgstr "Ескі п~ароль" #: UserAdmin.src msgctxt "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" "string.text" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." -msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейдi. Парольді қайтадан енгiзiңiз." +msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді. Парольді қайтадан енгізіңіз." #: UserAdminDlg.src msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "DLG_DATABASE_USERADMIN\n" "tabdialog.text" msgid "User administration" -msgstr "Пайдаланушыларды әкiмшiлеу" +msgstr "Пайдаланушыларды әкімшілеу" #: admincontrols.src msgctxt "" @@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt "" "FT_COMMON_PORT_DEFAULT\n" "fixedtext.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша порт: 3306" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 3306" #: admincontrols.src msgctxt "" @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "CB_APPENDTABLEALIAS\n" "checkbox.text" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "SELECT өрнегі үшiн кестенiң лақап атын жаңарту" +msgstr "SELECT өрнегі үшін кестенің балама атын жаңарту" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n" "checkbox.text" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "ASC және DESC шарттарымен индекстi жасау" +msgstr "ASC және DESC шарттарымен индексті жасау" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Default" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "FT_BOOLEANCOMPARISON\n" "fixedtext.text" msgid "Comparison of Boolean values" -msgstr "Бульдiк мәндердi салыстыру" +msgstr "Бульдік мәндерді салыстыру" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "CB_RETRIEVE_AUTO\n" "checkbox.text" msgid "Re~trieve generated values" -msgstr "Жасалған мән~дердi алу" +msgstr "Жасалған мән~дерді алу" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTOINCREMENTVALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Auto-increment statement" -msgstr "~Автоинкременттi өрнек" +msgstr "~Автоинкрементті өрнек" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "FT_RETRIEVE_AUTO\n" "fixedtext.text" msgid "~Query of generated values" -msgstr "Жасалған мәндердiң сұра~нымы" +msgstr "Жасалған мәндердің сұра~нымы" #: advancedsettings.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "DLG_DATABASE_ADVANCED\n" "tabdialog.text" msgid "Advanced Settings" -msgstr "Кеңейтiлген баптаулар" +msgstr "Кеңейтілген баптаулар" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "CB_USECATALOG\n" "checkbox.text" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "Файлдық дерекқорлары үшiн каталогты қолдану" +msgstr "Файлдық дерекқорлары үшін каталогты қолдану" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "CB_SHOWDELETEDROWS\n" "checkbox.text" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "Белсендi емес жазбаларды көрсету" +msgstr "Белсенді емес жазбаларды көрсету" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "MySQL JDBC d~river class" -msgstr "MySQL үшiн JDBC д~райверінің класы" +msgstr "MySQL үшін JDBC д~райверінің класы" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt "" "CB_PASSWORD_REQUIRED\n" "checkbox.text" msgid "Password required" -msgstr "Парольді енгiзу қажет" +msgstr "Парольді енгізу қажет" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt "" "FT_JDBCDRIVERCLASS\n" "fixedtext.text" msgid "Oracle JDBC d~river class" -msgstr "Oracle үшiн JDBC-драйвер класы" +msgstr "Oracle үшін JDBC-драйвер класы" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_PARENTTITLE_GENERAL\n" "string.text" msgid "Data Source Properties: #" -msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi: #" +msgstr "Деректер көзінің қасиеттері: #" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n" "string.text" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "#lib# бағдарлама кiтапханасын жүктеу мүмкiн емес (ол зақымдалған болуы мүмкін). ODBC деректер көзiн таңдау қолжетерсіз." +msgstr "#lib# бағдарлама кітапханасын жүктеу мүмкін емес (ол зақымдалған болуы мүмкін). ODBC деректер көзін таңдау қолжетерсіз." #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -1505,8 +1505,8 @@ msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" "You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." msgstr "" -"Бұл деректер көзiнiң түрiн осы платформа қолдамайды.\n" -"Баптауларды өзгертуге мүмкiндiгiңiз бар, бiрақ сол дерекқормен байланысу мүмкiн болмайды." +"Бұл деректер көзінің түрін осы платформа қолдамайды.\n" +"Баптауларды өзгертуге мүмкіндігіңіз бар, бірақ сол дерекқормен байланысу мүмкін болмайды." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n" "string.text" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." -msgstr "«$name$» деректер көзiмен байланысты орнату үшін пароль керек." +msgstr "«$name$» деректер көзімен байланысты орнату үшін пароль керек." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt "" "FL_SEPARATOR1\n" "fixedline.text" msgid "Tables and table filter" -msgstr "Кестелер және кесте сүзгiсі" +msgstr "Кестелер және кесте сүзгісі" #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "FT_FILTER_EXPLANATION\n" "fixedtext.text" msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." -msgstr "Қолданбаға көрiну керек кестелердi белгiлеңiз." +msgstr "Қолданбаға көріну керек кестелерді белгілеңіз." #: dbadmin2.src msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n" "tabpage.text" msgid "Tables Filter" -msgstr "Кестелер сүзгiсi" +msgstr "Кестелер сүзгісі" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n" "fixedtext.text" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "MySQL дерекқорына қалай байланысқыңыз келедi?" +msgstr "MySQL дерекқорына қалай байланысқыңыз келеді?" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "RB_CONNECTVIAODBC\n" "radiobutton.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегiмен байланысу" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегімен байланысу" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "RB_CONNECTVIAJDBC\n" "radiobutton.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегiмен байланысу" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегімен байланысу" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "Кейбiр дерекқорлар пайдаланушы атын енгiзуді талап етедi." +msgstr "Кейбір дерекқорлар пайдаланушы атын енгізуді талап етеді." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "FT_FINALHEADER\n" "fixedtext.text" msgid "Decide how to proceed after saving the database" -msgstr "Дерекқорды сақтаудан кейiнгi әрекеттi таңдаңыз." +msgstr "Дерекқорды сақтаудан кейінгі әрекетті таңдаңыз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n" "radiobutton.text" msgid "N~o, do not register the database" -msgstr "~Жоқ, дерекқорды тiркеу керек емес" +msgstr "~Жоқ, дерекқорды тіркеу керек емес" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "FT_FINALTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "Дерекқорды сақтау үшін «Дайын» шертiңiз." +msgstr "Дерекқорды сақтау үшін «Дайын» шертіңіз." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt "" "STR_MYSQL_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 3306" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша порт: 3306" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 3306" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "CSV (үтірмен ажыратылған мәндер) мәтiндiк файлдары сақталған буманы таңдаңыз. %PRODUCTNAME Base бұл файлдарды тек оқу үшін ашады." +msgstr "CSV (үтірмен ажыратылған мәндер) мәтіндік файлдары сақталған буманы таңдаңыз. %PRODUCTNAME Base бұл файлдарды тек оқу үшін ашады." #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n" "string.text" msgid "Path to text files" -msgstr "Мәтiндiк файлдарға дейінгі жол" +msgstr "Мәтіндік файлдарға дейінгі жол" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "FT_LDAP_HEADERTEXT\n" "fixedtext.text" msgid "Set up a connection to an LDAP directory" -msgstr "LDAP серверiне байланысты баптау" +msgstr "LDAP серверіне байланысты баптау" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"LDAP серверiне байланысты орнату үшiн қажет ақпаратты енгiзiңiз.\n" +"LDAP серверіне байланысты орнату үшін қажет ақпаратты енгізіңіз.\n" "Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt "" "STR_LDAP_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 389" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша порт: 389" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 389" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"Қосылам деген ADO деректер көзiнiң адресін енгiзiңiз.\n" -"Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Қарап шығу' шертiңiз.\n" +"Қосылам деген ADO деректер көзінің адресін енгізіңіз.\n" +"Провайдер үшін арнайы баптауларды баптауға 'Қарап шығу' шертіңіз.\n" "Баптауларды дұрыстығына тексеру үшін жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"JDBC дерекқорына байланысты орнату үшiн қажет ақпаратты енгiзiңiз.\n" +"JDBC дерекқорына байланысты орнату үшін қажет ақпаратты енгізіңіз.\n" "Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." #: dbadminsetup.src @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "STR_ORACLE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "Default: 1521" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша: 1521" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша: 1521" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLEINDEXES\n" "fixedtext.text" msgid "T~able indexes" -msgstr "К~есте индекстерi" +msgstr "К~есте индекстері" #: dbfindex.src msgctxt "" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n" "string.text" msgid "Command successfully executed." -msgstr "Команда сәттін орындалды." +msgstr "Команда сәтті орындалды." #: directsql.src msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "TP_ATTR_CHAR\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Қарiп" +msgstr "Қаріп" #: dlgattr.src msgctxt "" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "TP_ATTR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "Пiшiм" +msgstr "Пішім" #: dlgattr.src msgctxt "" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "ST_ROW\n" "string.text" msgid "Table Format" -msgstr "Кестенi пішімі" +msgstr "Кестені пішімі" #: dlgattr.src msgctxt "" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "DLG_ATTR\n" "tabdialog.text" msgid "Field Format" -msgstr "Өрiс пiшiмi" +msgstr "Өріс пішімі" #: dlgsave.src msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Height" -msgstr "~Биiктiгi" +msgstr "~Биіктігі" #: dlgsize.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "DLG_ROWHEIGHT\n" "modaldialog.text" msgid "Row Height" -msgstr "Жолдар биiктiгi" +msgstr "Жолдар биіктігі" #: dlgsize.src msgctxt "" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUE\n" "fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "~Енi" +msgstr "~Ені" #: dlgsize.src msgctxt "" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgctxt "" "DLG_COLWIDTH\n" "modaldialog.text" msgid "Column Width" -msgstr "Бағанның енi" +msgstr "Баған ені" #: dsselect.src msgctxt "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "FT_DESCRIPTION\n" "fixedtext.text" msgid "Choose a data source:" -msgstr "Деректер көзiн таңдаңыз:" +msgstr "Деректер көзін таңдаңыз:" #: dsselect.src msgctxt "" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt "" "STR_LOCAL_DATASOURCES\n" "string.text" msgid "Local Databases" -msgstr "Жергiлiктi дерекқорлар" +msgstr "Жергілікті дерекқорлар" #: dsselect.src msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "DLG_DATASOURCE_SELECTION\n" "modaldialog.text" msgid "Data Source" -msgstr "Деректер көзi" +msgstr "Деректер көзі" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_DROP\n" "toolboxitem.text" msgid "Delete Current Index" -msgstr "Ағымдағы индекстi өшіру" +msgstr "Ағымдағы индексті өшіру" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_RENAME\n" "toolboxitem.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "Ағымдағы индекстiң атын өзгерту" +msgstr "Ағымдағы индекстің атын өзгерту" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_SAVE\n" "toolboxitem.text" msgid "Save Current Index" -msgstr "Ағымдағы индекстi сақтау" +msgstr "Ағымдағы индексті сақтау" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "ID_INDEX_RESET\n" "toolboxitem.text" msgid "Reset Current Index" -msgstr "Ағымдағы индекстi қалпына келтiру" +msgstr "Ағымдағы индексті қалпына келтіру" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "CB_UNIQUE\n" "checkbox.text" msgid "~Unique" -msgstr "~Бiрегей" +msgstr "~Бірегей" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELDS\n" "fixedtext.text" msgid "Fields" -msgstr "Өрiстер" +msgstr "Өрістер" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_INDEX_FIELD\n" "string.text" msgid "Index field" -msgstr "Индекс өрiсi" +msgstr "Индекс өрісі" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n" "errorbox.text" msgid "The index must contain at least one field." -msgstr "Индексте кем дегенде бiр өрiсi болу тиiс." +msgstr "Индексте кем дегенде бір өрісі болу тиіс." #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgctxt "" "QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n" "querybox.text" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "Ағымдағы индексте өзгертулердi сақтау керек пе?" +msgstr "Ағымдағы индексте өзгертулерді сақтау керек пе?" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt "" "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." -msgstr "Индекстi анықтаған кезде кесте бағанын бiр реттен көп қолдануға болмайды. Сiз \"$name$\" бағанын екi рет көрсеттіңіз." +msgstr "Индексті анықтаған кезде кесте бағанын бір реттен көп қолдануға болмайды. Сіз \"$name$\" бағанын екі рет көрсеттіңіз." #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgctxt "" "BT_TRAVELNEXT\n" "pushbutton.text" msgid "~Next" -msgstr "~Келесi" +msgstr "~Келесі" #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n" "string.text" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column" -msgstr "Жазбаны «$name$» бағанына сай келетін мәнге түрлендiру мүмкін емес." +msgstr "Жазбаны «$name$» бағанына сай келетін мәнге түрлендіру мүмкін емес." #: paramdialog.src msgctxt "" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt "" "DLG_PARAMETERS\n" "modaldialog.text" msgid "Parameter Input" -msgstr "Параметрдi енгiзу" +msgstr "Параметрді енгізу" #: queryfilter.src msgctxt "" @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt "" "FT_WHEREFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" -msgstr "Өрiс аты" +msgstr "Өріс аты" #: queryfilter.src msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "DLG_FILTERCRIT\n" "modaldialog.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "Стандартты сүзгi" +msgstr "Қалыпты сүзгі" #: queryorder.src msgctxt "" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "FT_ORDERFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field name" -msgstr "Өрiс аты" +msgstr "Өріс аты" #: queryorder.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "FT_ORDERDIR\n" "fixedtext.text" msgid "Order" -msgstr "Ретi" +msgstr "Реті" #: queryorder.src msgctxt "" @@ -2989,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "FT_ERRORLIST\n" "fixedtext.text" msgid "Error ~list:" -msgstr "Қателер ~тiзiмi:" +msgstr "Қателер ~тізімі:" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n" "string.text" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." -msgstr "Бұл қатенiң ең жиi кездесетiн себебi - сiздiң дерекқор тілі қолдамайтын кодтауды орнату. Баптауларды тексерiңiз: Түзету - Дерекқор - Қасиеттері." +msgstr "Бұл қатенің ең жиі кездесетін себебі - сіздің дерекқор тілі қолдамайтын кодтауды орнату. Баптауларды тексеріңіз: Түзету - Дерекқор - Қасиеттері." #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po index 3d7cc42f654..eea7d00896f 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 02:23+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384080782.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388888585.0\n" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "MID_NEW_VIEW_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "Жаңа ~дизайн көрiнiсi" +msgstr "Жаңа ~дизайн көрінісі" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "MID_NEW_TABLE_DESIGN\n" "#define.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "Кес~тенi жасау (дизайн режимі)" +msgstr "Кес~тені жасау (дизайн режимі)" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "MID_QUERY_WIZARD\n" "#define.text" msgid "Query AutoPilot..." -msgstr "Сұранымдар шеберi..." +msgstr "Сұранымдар шебері..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "MID_COLUMN_WIDTH\n" "#define.text" msgid "Column ~Width..." -msgstr "Бағанның е~нi..." +msgstr "Баған е~ні..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n" "#define.text" msgid "Report Wizard..." -msgstr "Есептемелер шеберi..." +msgstr "Есептемелер шебері..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -102,4 +102,4 @@ msgctxt "" "MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT\n" "#define.text" msgid "Form AutoPilot..." -msgstr "Формалар шеберi..." +msgstr "Формалар шебері..." diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po index a9f1ee2c0e6..da18cc461ef 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n" "string.text" msgid "Apply columns" -msgstr "Өрiстердi тандау" +msgstr "Өрістерді тандау" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n" "string.text" msgid "Type formatting" -msgstr "Өрiстер түрлерi" +msgstr "Өрістер түрлері" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n" "string.text" msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n" -msgstr "Келесi өрiстер біріншілік кiлттер ретінде орнатылған:\n" +msgstr "Келесі өрістер біріншілік кілттер ретінде орнатылған:\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n" "string.text" msgid "Assign columns" -msgstr "Өрiстер сәйкестiгi" +msgstr "Өрістер сәйкестігі" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt "" "WIZ_RTFCOPYTABLE\n" "modaldialog.text" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "RTF кестесiн көшiру" +msgstr "RTF кестесін көшіру" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "FL_AUTO_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Automatic type recognition" -msgstr "Түрдi автоматты тану" +msgstr "Түрді автоматты тану" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n" "menuitem.text" msgid "Primary Key" -msgstr "Бiрiншiлiк кiлт" +msgstr "Біріншілік кілт" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "RB_VIEW\n" "radiobutton.text" msgid "A~s table view" -msgstr "Көрiнi~с ретінде" +msgstr "Көріні~с ретінде" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "RB_APPENDDATA\n" "radiobutton.text" msgid "Append ~data" -msgstr "~Деректердi қосу" +msgstr "~Деректерді қосу" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "CB_PRIMARY_COLUMN\n" "checkbox.text" msgid "Crea~te primary key" -msgstr "Бiрiншiлік кiлттi ж~асау" +msgstr "Біріншілік кілтті ж~асау" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "Жүйелiк" +msgstr "Жүйелік" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_MISSING_TABLES_XDROP\n" "string.text" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." -msgstr "Кестенi өшіру мүмкiн емес, себебі дерекқорға байланыс осы әрекетті қолдамайды." +msgstr "Кестені өшіру мүмкін емес, себебі дерекқорға байланыс осы әрекетті қолдамайды." #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n" "string.text" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." -msgstr "«#1» бағаны үшiн тиiстi бағанның түрi табылмады." +msgstr "«#1» бағаны үшін тиісті бағанның түрі табылмады." #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 5eed1e1e0c0..b1d4b87258c 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:42+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384080832.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390120977.0\n" #: query.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" -msgstr "Кесте терезесiн қосу" +msgstr "Кесте терезесін қосу" #: query.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n" "string.text" msgid "Move table window" -msgstr "Кесте терезесiн жылжыту" +msgstr "Кесте терезесін жылжыту" #: query.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION\n" "string.text" msgid "Insert Join" -msgstr "Байланысты кiрiстiру" +msgstr "Байланысты кірістіру" #: query.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n" "string.text" msgid "Resize table window" -msgstr "Кесте терезесінің өлшемiн өзгерту" +msgstr "Кесте терезесінің өлшемін өзгерту" #: query.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n" "string.text" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." -msgstr "Өрнек дұрыс емес. «$name$» өрiсi жоқ." +msgstr "Өрнек дұрыс емес. «$name$» өрісі жоқ." #: query.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TOMUCHTABLES\n" "string.text" msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement." -msgstr "Сұраным #num# кестені қамтиды. Бiрақ таңдалған дерекқор түрiнің бiр операцияда #maxnum# кестенi ғана өндеуге мүмкiндiгi бар." +msgstr "Сұраным #num# кестені қамтиды. Бірақ таңдалған дерекқор түрінің бір операцияда #maxnum# кестені ғана өңдеуге мүмкіндігі бар." #: query.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n" "string.text" msgid "Delete Table Window" -msgstr "Кесте терезесiн өшіру" +msgstr "Кесте терезесін өшіру" #: query.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOTABLE\n" "string.text" msgid "(no table)" -msgstr "(кестесiз)" +msgstr "(кестесіз)" #: query.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n" "string.text" msgid "The database only supports sorting for visible fields." -msgstr "Дерекқор тек көрiнетiн өрiстердiң сұрыпталуын қолдайды." +msgstr "Дерекқор тек көрінетін өрістердің сұрыпталуын қолдайды." #: query.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_ALIASNAME\n" "menuitem.text" msgid "Alias" -msgstr "Лақап аты" +msgstr "Балама аты" #: query.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "ID_QUERY_DISTINCT\n" "menuitem.text" msgid "Distinct Values" -msgstr "Бiркелкi мәндер" +msgstr "Біркелкі мәндер" #: query.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_HANDLETEXT\n" "string.text" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" -msgstr "Өрiс;Лақап аты;Кесте;Сұрыптау;Көрiнетiн;Функция;Шарт;Немесе;Немесе" +msgstr "Өріс;Балама аты;Кесте;Сұрыптау;Көрінетін;Функция;Шарт;Немесе;Немесе" #: query.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n" "errorbox.text" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" -msgstr "Берілген шарттарды [*] өрiсіне іске асыруға мүмкін емес" +msgstr "Берілген шарттарды [*] өрісіне іске асыруға мүмкін емес" #: query.src msgctxt "" @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_TOOMANYCOND\n" "string.text" msgid "Too many search criteria" -msgstr "Iздеу шарттары тым көп" +msgstr "Іздеу шарттары тым көп" #: query.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." -msgstr "Сәйкес деректер көзi өшірілген. Оларға тиісті деректердi сақтауға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Сәйкес деректер көзі өшірілген. Оларға тиісті деректерді сақтауға мүмкіндік жоқ." #: query.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n" "string.text" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "Бағанды табуға мүмкiндiк болмай тұр. Бұл дерекқор регистрге тәуелді болуы мүмкін." +msgstr "Бағанды табуға мүмкіндік болмай тұр. Бұл дерекқор регистрге тәуелді болуы мүмкін." #: query.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The table view" -msgstr "Көрiнiс" +msgstr "Көрініс" #: query.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "FL_INVOLVED_FIELDS\n" "fixedline.text" msgid "Fields involved" -msgstr "Қосылған өрiстер" +msgstr "Қосылған өрістер" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "DLG_QRY_JOIN\n" "modaldialog.text" msgid "Join Properties" -msgstr "Байланыс қасиеттерi" +msgstr "Байланыс қасиеттері" #: querydlg.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_JOIN_TYPE_HINT\n" "string.text" msgid "Please note that some databases may not support this join type." -msgstr "Есiнiңiзде болсын, кейбiр дерекқорлар байланыстың осы түрін қолдамауы мүмкін." +msgstr "Есіңізде болсын, кейбір дерекқорлар байланыстың осы түрін қолдамауы мүмкін." #: querydlg.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 0c8894b463d..f45cbd27003 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -65,8 +65,8 @@ msgid "" "The relation design has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Байланыстар өзгерiтiлген. \n" -"Өзгерістердi сақтау керек пе?" +"Байланыстар өзгерітілген. \n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: relation.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n" "string.text" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" -msgstr "Бұл кестенi өшіру оған тиісті барлық байланыстардың өшірілуіне әкеп соғады. Жалғастыру керек пе?" +msgstr "Бұл кестені өшіру оған тиісті барлық байланыстардың өшірілуіне әкеп соғады. Жалғастыру керек пе?" #: relation.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 5b9f828f96f..0e00eef3041 100644 --- a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:01+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1384080933.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390114875.0\n" #: table.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n" "string.text" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" -msgstr "Белгiсiз;Мәтiн;Сан;Күн/Уақыт;Күн;Уақыт;Логикалық;Валюта;Жадынама;Санағыш;Сурет;Мәтiн(бекiт.);Ондық;Екiлiк(бекіт.);Екiлiк;Ұзын бұтiн;Қос дәлдiкпен;Жүзбелі нүктемен;Нақты;Бүтiн;Қысқа бүтiн;Байт;SQL NULL;Объект;Distinct;Құрылым;Өрiс;BLOB;CLOB;REF;БАСҚА;Бит (бекіт.)" +msgstr "Белгісіз;Мәтін;Сан;Күн/Уақыт;Күн;Уақыт;Логикалық;Валюта;Жадынама;Санағыш;Сурет;Мәтін(бекіт.);Ондық;Екілік(бекіт.);Екілік;Ұзын бүтін;Қос дәлдікпен;Жүзбелі нүктемен;Нақты;Бүтін;Қысқа бүтін;Байт;SQL NULL;Объект;Distinct;Құрылым;Өріс;BLOB;CLOB;REF;БАСҚА;Бит (бекіт.)" #: table.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_NAME\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "Өрiс атауы" +msgstr "Өріс атауы" #: table.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "Field Name" -msgstr "Өрiс атауы" +msgstr "Өріс атауы" #: table.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "Өрiс түрi" +msgstr "Өріс түрі" #: table.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_LENGTH\n" "string.text" msgid "Field length" -msgstr "Өрiс ұзындығы" +msgstr "Өріс ұзындығы" #: table.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n" "string.text" msgid "Input required" -msgstr "Енгiзудi талап ету" +msgstr "Енгізуді талап ету" #: table.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_TAB_PROPERTIES\n" "string.text" msgid "Field Properties" -msgstr "Өрiс қасиеттерi" +msgstr "Өріс қасиеттері" #: table.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n" "menuitem.text" msgid "Primary Key" -msgstr "Біріншілік кiлт" +msgstr "Біріншілік кілт" #: table.src msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert new row" -msgstr "Жаңа жолды кiрiстiру" +msgstr "Жаңа жолды кірістіру" #: table.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_VALUE\n" "string.text" msgid "~Default value" -msgstr "Үн~сiз келiсiм бойынша мәні" +msgstr "Үн~сіз келісім бойынша мәні" #: table.src msgctxt "" @@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt "" "STR_SCALE\n" "string.text" msgid "Decimal ~places" -msgstr "Ү~тiрден кейiнгі белгiлер" +msgstr "Ү~тірден кейінгі белгілер" #: table.src msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT\n" "string.text" msgid "Format example" -msgstr "Пiшiм үлгiсi" +msgstr "Пішім үлгісі" #: table.src msgctxt "" @@ -320,9 +320,9 @@ msgid "" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" -"Бұл өріс үшін үнсiз келiсiм бойынша мәнді берiңiз.\n" +"Бұл өріс үшін үнсіз келісім бойынша мәнді беріңіз.\n" "\n" -"Деректердi кестеге кiрiстiру барысында бұл мән әрбiр жаңа жазбада қолданылады. Үнсiз келiсiм бойынша берiлген мәндер төменде көрсетiлгендей ұяшықтар пiшiмiне сәйкес болу керек." +"Деректерді кестеге кірістіру барысында бұл мән әрбір жаңа жазбада қолданылады. Үнсіз келісім бойынша берілген мәндер төменде көрсетілгендей ұяшықтар пішіміне сәйкес болу керек." #: table.src msgctxt "" @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." -msgstr "Егер осы өрiстiң мәнi NULL-ге тең болмауы тиіс болса, «Иә» таңданыз (бұл деректердi өрiске мiндеттi түрде енгiзу керегiн бiлдiредi)." +msgstr "Егер осы өрістің мәні NULL-ге тең болмауы тиіс болса, «Иә» таңдаңыз (бұл деректерді өріске міндетті түрде енгізу керегін білдіреді)." #: table.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_TEXT_LENGTH\n" "string.text" msgid "Enter the maximum text length permitted." -msgstr "Мәтiнiң рұқсат етілген максималды ұзындығын көрсетіңіз." +msgstr "Мәтінің рұқсат етілген максималды ұзындығын көрсетіңіз." #: table.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n" "string.text" msgid "Enter the number format." -msgstr "Сан пiшiмiн көрсетіңіз." +msgstr "Сан пішімін көрсетіңіз." #: table.src msgctxt "" @@ -359,10 +359,10 @@ msgid "" "If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" "The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." msgstr "" -"Бұл өрiс үшін деректер ұзындығын анықтаңыз.\n" +"Бұл өріс үшін деректер ұзындығын анықтаңыз.\n" "\n" -"Ондық өрiстер үшiн - бұл енгiзiлген санның максималды ұзындығы, ал бинарлық өрiстер үшiн - бұл деректер блогiнiң ұзындығы.\n" -"Егер берiлген мән осы дерекқор үшін рұқсат етілген максималды мәнінен ұзын болса, ол автоматты түрде түзетілетін болады." +"Ондық өрістер үшін - бұл енгізілген санның максималды ұзындығы, ал бинарлық өрістер үшін - бұл деректер блогының ұзындығы.\n" +"Егер берілген мән осы дерекқор үшін рұқсат етілген максималды мәнінен ұзын болса, ол автоматты түрде түзетілетін болады." #: table.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_SCALE\n" "string.text" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." -msgstr "Үтiрден кейiнгi таңбалар санын анықтаңыз." +msgstr "Үтірден кейінгі таңбалар санын анықтаңыз." #: table.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_FORMAT_CODE\n" "string.text" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." -msgstr "Бұл жерде таңдалған пiшiм бойынша деректердi көру мүмкiндiгi бар (Оң жақтағы батырма арқылы пiшiмдi өзгертуге болады)." +msgstr "Бұл жерде таңдалған пішім бойынша деректерді көру мүмкіндігі бар (Оң жақтағы батырма арқылы пішімді өзгертуге болады)." #: table.src msgctxt "" @@ -398,9 +398,9 @@ msgid "" "\n" "You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." msgstr "" -"Егер де өрiстерде автоинкременттiк мәндерi болса, онда осы мәндi таңдаңыз.\n" +"Егер де өрістерде автоинкрементті мәндері болса, онда осы мәнді таңдаңыз.\n" "\n" -"Ондай тектес өрістерге деректерді тура енгізуге рұқсат етілмейді, себебi өрiстiң әр жаңа жазбасына автоматты түрде жеке мән берiледi (ол бұрынғы жазбаның бiр мәнге артуына байланысты)." +"Ондай тектес өрістерге деректерді тура енгізуге рұқсат етілмейді, себебі өрістің әр жаңа жазбасына автоматты түрде жеке мән беріледі (ол бұрынғы жазбаның бір мәнге артуына байланысты)." #: table.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" -msgstr "\"$column$\" баған бiрiншiлік кiлтке қатысты. Оны өшірсеңіз, бiрiншiлік кiлт те өшіріледі. Осы бағанды өшіргіңіз келедi?" +msgstr "\"$column$\" баған біріншілік кілтке қатысты. Оны өшірсеңіз, біріншілік кілт те өшіріледі. Осы бағанды өшіргіңіз келеді?" #: table.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n" "string.text" msgid "Primary Key Affected" -msgstr "Бiрiншiлік кiлтке қатысты" +msgstr "Біріншілік кілтке қатысты" #: table.src msgctxt "" @@ -467,8 +467,8 @@ msgid "" "The table has been changed.\n" "Do you want to save the changes?" msgstr "" -"Кесте өзгертiлген.\n" -"Өзгерiстерді сақтау керек пе?" +"Кесте өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -479,8 +479,8 @@ msgid "" "The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n" "Reconnect?" msgstr "" -"Дерекқорымен байланыс үзiлген! Кестенi жобалау функционал бойынша шектеумен болады.\n" -"Байланысты қалпына келтiру керек пе?" +"Дерекқорымен байланыс үзілген! Кестені жобалау функционал бойынша шектеумен болады.\n" +"Байланысты қалпына келтіру керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n" "string.text" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." -msgstr "Дерекқормен байланыс әлi қалпына келтiрiлмеген, сондықтан кестенi сақтауға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Дерекқормен байланыс әлі қалпына келтірілмеген, сондықтан кестені сақтауға мүмкіндік жоқ." #: table.src msgctxt "" @@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n" "string.text" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." -msgstr "Деректер көзi өшірілген соң, сүзгiнi қолдану мүмкiн емес." +msgstr "Деректер көзі өшірілген соң, сүзгіні қолдану мүмкін емес." #: table.src msgctxt "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" "Do you want to save the changes now?" msgstr "" -"Кесте индекстерiн өзгерту алдында, оны сақтау керек.\n" +"Кесте индекстерін өзгерту алдында, оны сақтау керек.\n" "Өзгерістерді сақтау керек пе?" #: table.src @@ -529,10 +529,10 @@ msgid "" "\n" "Should a primary key be created now?" msgstr "" -"Осы дерекқордағы жазбаны сәйкестендiру үшiн бірегей индекс немесе бiрiншiлік кiлт керек.\n" -"Осы шарттардың iшiнен бiреуiн орындағаннан кейін ғана кестеге деректердi енгiзуге болады.\n" +"Осы дерекқордағы жазбаны сәйкестендіру үшін бірегей индекс немесе біріншілік кілт керек.\n" +"Осы шарттардың ішінен біреуін орындағаннан кейін ғана кестеге деректерді енгізуге болады.\n" "\n" -"Бiрiншiлік кiлттi қазір жасау керек пе?" +"Біріншілік кілтті қазір жасау керек пе?" #: table.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n" "string.text" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" -msgstr "\"$column$\" бағанын өзгерту мүмкiн емес. Оны өшіріп, жаңа пiшiм беруді қалайсыз ба?" +msgstr "\"$column$\" бағанын өзгерту мүмкін емес. Оны өшіріп, жаңа пішім беруді қалайсыз ба?" #: table.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n" "querybox.text" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "Сiз кестенің барлық бағандарын өшіруді таңдадыңыз. Кестенің бағандарсыз болуы мүмкiн емес. Кестені дерекқордан өшіру керек па? Болмаса, кесте өзгеріссіз қалады." +msgstr "Сіз кестенің барлық бағандарын өшіруді таңдадыңыз. Кестенің бағандарсыз болуы мүмкін емес. Кестені дерекқордан өшіру керек па? Болмаса, кесте өзгеріссіз қалады." #: table.src msgctxt "" @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n" "string.text" msgid "A~uto-increment statement" -msgstr "А~автоинкрементті өрнек" +msgstr "А~втоинкрементті өрнек" #: table.src msgctxt "" @@ -605,8 +605,8 @@ msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" "The table design mode is not available for this data source." msgstr "" -"Түрлер жайында ақпаратты дерекқордан алу мүмкiн емес.\n" -"Бұл деректер көзi үшiн кестенің құрылым режимі қолжетерсіз." +"Түрлер жайында ақпаратты дерекқордан алу мүмкін емес.\n" +"Бұл деректер көзі үшін кестенің құрылым режимі қолжетерсіз." #: table.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n" "string.text" msgid "change field name" -msgstr "өрiс атын өзгерту" +msgstr "өріс атын өзгерту" #: table.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n" "string.text" msgid "change field type" -msgstr "өрiс түрiн өзгерту" +msgstr "өріс түрін өзгерту" #: table.src msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "change field description" -msgstr "өрiс сипаттамасын өзгерту" +msgstr "өріс сипаттамасын өзгерту" #: table.src msgctxt "" @@ -638,4 +638,4 @@ msgctxt "" "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "change field attribute" -msgstr "өрiс атрибутын өзгерту" +msgstr "өріс атрибутын өзгерту" diff --git a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po index a38bbe0171e..9ee31b5d292 100644 --- a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "\n" "The new settings you make will overwrite your existing settings." msgstr "" -"Келесi парақтарда сiз байланыстың қосымша баптауларын жасай аласыз.\n" +"Келесі парақтарда сіз байланыстың қосымша баптауларын жасай аласыз.\n" "\n" "Жасалған баптаулар бұрынғы баптауларды үстінен жазады." @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" -msgstr "%PRODUCTNAME дерекқор шеберiне қош келдiңiз" +msgstr "%PRODUCTNAME дерекқор шеберіне қош келдіңіз" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What do you want to do?" -msgstr "Не iстегiңiз келедi?" +msgstr "Не істегіңіз келеді?" #: generalpagewizard.ui msgctxt "" |