aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kk/dbaccess
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kk/dbaccess')
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/core/resource.po82
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po4
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/app.po98
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po64
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/control.po49
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po547
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po29
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po73
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po140
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po18
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po146
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po10
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po85
14 files changed, 651 insertions, 712 deletions
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po
index 08a970e5569..07647b78c40 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 15:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368806290.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1383865782.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Tried to open the table $name$."
-msgstr "$name$ кестенi ашуға әрекет жасалынды."
+msgstr "$name$ кестесін ашуға әрекет жасалынды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_INVALID\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established."
-msgstr "Байланысты орнатуға мүмкiндiк болмады."
+msgstr "Байланысты орнату мүмкiн емес."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_IS_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
-msgstr " $name$ кестесi бұрыннан бар. Ол көрiнбейдi, себебi ол сүзгiштелген."
+msgstr "$name$ кестесi бұрыннан бар. Ол көрiнбейдi, себебi ол сүзгi сыртында қалып қойды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "Бұл нысан құрылымын өзгертуге сiзде құқық жоқ."
+msgstr "Бұл объект баптауларын өзгертуге сiзде құқық жоқ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Белгiсiз қате. Драйвер ақаулығы болу мүмкiн."
+msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Белгiсiз қате. Драйвер ақаулығы болуы мүмкiн."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Бұл берiлген URL-не SDBC драйверi табылмады."
+msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. Берiлген URL үшін SDBC драйверi табылмады."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
-msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. SDBC драйвер диспетчерi жүктелмей жатыр."
+msgstr "Сыртқы деректер көзiне қосылуға мүмкiндiк жоқ. SDBC драйвер диспетчерi жүктелмей жатыр."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "Форма"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Есеп"
+msgstr "Есептеме"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Деректер көзi сақталынбайды. Өтiнiш, деректер көзiн сақтау үшiн XStorable тiлдесуiн қолдану керек."
+msgstr "Деректер көзi сақталынбады. Деректер көзiн сақтау үшiн XStorable интерфейсін қолдану керек."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"Бұл бұйрық - SELECT операторы емес.\n"
-" Тек қана ақпаратты таңдауына сұраныс рұқсат берiлген."
+"Бұл команда - SELECT операторы емес.\n"
+"Тек қана деректерді таңдау сұранымдары рұқсат етiлген."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_VALUE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "No values were modified."
-msgstr "Бiр де мән өзгертiлмедi."
+msgstr "Бiрде-бір мән өзгертiлмедi."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
-msgstr "Шарттары болмағандықтан мәндердi өзгертуге болмайды."
+msgstr "Шартты өрнек болмағандықтан мәндердi өзгертуге болмайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_COLUMN_ADD\n"
"string.text"
msgid "The adding of columns is not supported."
-msgstr "Бағандарды қосу амалы сүйемелденбейдi."
+msgstr "Бағандарды қосу амалына қолдау жоқ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n"
"string.text"
msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "Бағандарды жою сүйемелденбейдi."
+msgstr "Бағандарды өшіру амалына қолдау жоқ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK\n"
"string.text"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
-msgstr "Бiрiншi кiлтке ҚАЙДА шектеуiн қолдануға болмайды."
+msgstr "Бiрiншiлік кiлт үшін WHERE шартын жасау мүмкін емес."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
"string.text"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "Баған '%value' қасиеттiн сүйемелденбейдi."
+msgstr "Баған «%value» қасиетін қолдамайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE\n"
"string.text"
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "Iздеуге бағанға кiруге мүмкiндiк жоқ!\n"
+msgstr "Бұл баған бойынша іздеу мүмкін емес!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8\n"
"string.text"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "Бағандардың мәндерi Тiзбек <sal_Int8> түрiне жатпайды."
+msgstr "Бағандар мәндерi Sequence<sal_Int8> түрiне жатпайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n"
"string.text"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "Баған '%name' баған түрiнде көрiну керек."
+msgstr "«%name» бағаны баған ретінде көрінуі тиіс."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER\n"
"string.text"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
-msgstr "Жеткізушінi күмәнге Х келтiру тiлдесуi жетуiне мүмкiндiк жоқ.\n"
+msgstr "XQueriesSupplier интерфейсі қолжетерсіз."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support this function."
-msgstr "Драйвер бұл жетенi сүйемелдемейдi."
+msgstr "Драйвер бұл функцияны қолдамайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
"string.text"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr " 'absolute(0)' шақыруына рұқсат жоқ."
+msgstr "«absolute(0)» шақыруы рұқсат етілмеген."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_RELATIVE\n"
"string.text"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
-msgstr "Бұл қүйiнде салыстырмалы орына жету мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "Бұл күйде салыстырмалы адресация рұқсат етілмеген."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr " Нәтиже жиынтығының ең соңғы бағанында орналасқанда қатарды жаңартуға болмайды."
+msgstr "ResultSet соңғы бағанның сыртында орналасқан кезде, жолды жаңарту мүмкін емес."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -250,9 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED\n"
"string.text"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
-msgstr ""
-"Жаңа қатарды кiрiстiруге болмайды, егер Нәтиже Жиынтығы ең алдында кiрiстiру қатарына \n"
-"ауыстырылған болмаса.\n"
+msgstr "ResulSet курсоры кірістіру аймағына орнатылмаса, жаңа жолды кірістіру мүмкін емес."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_UPDATEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be modified in this state"
-msgstr "Бұл күйiнде қатарды өзгертуге болмайды."
+msgstr "Бұл күйiнде жолды өзгертуге болмайды"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_DELETEROW\n"
"string.text"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
-msgstr "Бұл күйiнде қатарды жоюға болмайды."
+msgstr "Бұл күйiнде жолды өшіруге болмайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_TABLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support table renaming."
-msgstr "Драйвер кестенi жаңадан атауын сүйемелдемейдi."
+msgstr "Драйвер кестенің атауын өзгерту амалын қолдамайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
-msgstr "Драйвер өрiс сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi"
+msgstr "Драйвер өрiс сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
-msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi\n"
+msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX\n"
"string.text"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
-msgstr "Драйвер индекстердi ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн сүйемелдемейдi."
+msgstr "Драйвер индекстердi ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуiн қолдамайды."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "\"$file$\" файлы жоқ."
+msgstr "«$file$» файлы жоқ болып тұр."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" кестесі жоқ болып тұр."
+msgstr "«$table$» кестесі жоқ болып тұр."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr "\"$table$\" сұранымы жоқ болып тұр."
+msgstr "«$table$» сұранымы жоқ болып тұр."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 440d4017dab..0d2101bfdc5 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368886417.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1383865786.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"DLG_MACRO_MIGRATION\n"
"modaldialog.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr "Дерекқор құжаты макростарын көшу"
+msgstr "Дерекқор құжаты макростарын көшіру"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Дерекқор құжаттары макростарын көшу шеберіне қош келдіңіз"
+msgstr "Дерекқор құжаттары макростарын көшіру шеберіне қош келдіңіз"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr "Көшу барысы"
+msgstr "Көшіру барысы"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "Көшу сәтті аяқталды. Төменде құжатта іске асырылған әрекеттер тізімі көрсетіліп тұр."
+msgstr "Көшіру сәтті аяқталды. Төменде құжатта іске асырылған әрекеттер тізімі көрсетіліп тұр."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "Көшу сәтсіз аяқталды. Толығырақ ақпаратты көшу логынан қараңыз."
+msgstr "Көшіру сәтсіз аяқталды. Толығырақ ақпаратты көшу логынан қараңыз."
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 1c352b0b160..a2b56ccab74 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
index 1b23f214173..58a739e74f7 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368888446.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384037755.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
-msgstr "Түрiн... жасау үшiн Ұстаны қолдану"
+msgstr "Форманы жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
-msgstr "Есептi жасау үшiн Ұстаны қолдану"
+msgstr "Есептемені жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "Сұранысты дизайн тәртiбiнде жасау"
+msgstr "Сұранымды дизайн режимінде жасау..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr " SQL түрi арқылы сұранысты жасау"
+msgstr "Сұранымды SQL режимінде жасау..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "Сұранысты жасау үшiн Ұстаны қолдану"
+msgstr "Сұранымды жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "Кестенi дизайн тәртiбiнде жасау"
+msgstr "Кестенi дизайн режимінде жасау..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
-msgstr "Кестенi Ұстаның көмегiмен жасау"
+msgstr "Кестенi жасау үшiн шеберді қолдану..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Create View..."
-msgstr "Ұсынысты жасау"
+msgstr "Көріністі жасау..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Пiшiмдер"
+msgstr "Формалар"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Reports"
-msgstr "Есептер"
+msgstr "Есептемелер"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_FORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Form..."
-msgstr "Пiшiмi..."
+msgstr "Форма..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n"
"menuitem.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr "Ұсыныс (қарапайым)..."
+msgstr "Көрініс (қарапайым)..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
-msgstr "Арнайы кiрiстiрме..."
+msgstr "Арнайы кiрiстiру..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Жою"
+msgstr "Өшіру"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_CONVERTTOVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Create as View"
-msgstr "Ұсынысты жасау"
+msgstr "Көрініс ретінде жасау"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORM_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Пiшiмдер шеберi..."
+msgstr "Формалар шеберi..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Есептер Ұстасы..."
+msgstr "Есептемелер шебері..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr " '%1' деректер көзiн жойғыңыз келедi ме?"
+msgstr "«%1» деректер көзiн өшіргіңіз келедi ме?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "- %PRODUCTNAME қоры"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "Есептi жасау үшiн Ұста сiздi керектi қадамдардан өткiзедi."
+msgstr "Шебер сiздi есептеменi жасау үшiн керек қадамдардан өткiзедi."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн, және басқарушы қасиеттерiн тағайындап пiшiмiн жасау."
+msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн және олардың қасиеттерiн таңдап, форманы жасау."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн, және басқарушы қасиеттерiн таңдап, есептемені жасау."
+msgstr "Деректер көзiн, басқару элементтерiн және олардың қасиеттерiн таңдап, есептемені жасау."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "Пiшiмiн жасау үшiн Ұста керектi қадамдардан өткiзедi."
+msgstr "Шебер сiздi форманы жасау үшiн керек қадамдардан өткiзедi."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Сүзгiштердi, бастапқы кестелердi, өрiс аттарын және сұрыптау не топтастыру қасиеттерiн таңдап, сұранымды жасау."
+msgstr "Сүзгiлердi, бастапқы кестелердi, өрiс аттарын және сұрыптау не топтастыру қасиеттерiн таңдап, сұранымды жасау."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "Бұл Ұста сұранысты жасауға көмектеседi."
+msgstr "Бұл шебер сізге сұранымды жасауға көмектеседi."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Өрiс аттарын және олардың қасиеттерiн тағайындап кестенi жасау, мысалы деректер түрi."
+msgstr "Өрiс аттарын және олардың қасиеттерiн таңдап, мысалы деректер түрiн, кестенi жасау."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "Кестенi жасау үшiн бизнес кестелерден және жеке мысалдардан таңдаңыз."
+msgstr "Өз талаптарыңызға сай баптауға болатын кестелер үлгілерінің жинағы."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Көрiнетiн кестелер және өрiс аттарын таңдап ұсыныстарды жасау."
+msgstr "Көрiнетiн кестелер және өрiс аттарын таңдап, көріністі жасау."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Opens the view wizard"
-msgstr "Ұсыныс Ұстасын ашу."
+msgstr "Көріністер шеберін ашу"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKS\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
-msgstr "Мәселелер"
+msgstr "Тапсырмалар"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description"
-msgstr "Сипатама"
+msgstr "Сипаттамасы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Алдын-ала көрiп шығу"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISABLEPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Disable Preview"
-msgstr "Алдын-ала көрiп шығуын өшiру"
+msgstr "Алдын-ала қарап шығуды сөндіру"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -427,8 +427,8 @@ msgid ""
"The database has been modified.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Деректер қоры өзгертiлдi.\n"
-" Өзгерiстердi сақтау керек пе?"
+"Дерекқор өзгертiлдi.\n"
+"Өзгерiстердi сақтау керек пе?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -441,10 +441,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
-"Қосылу түрi өзгертiлдi.\n"
-" Өзгертулер iске қосылу үшiн барлық пiшiмдердi, есептердi, сұраныстарды және кестелердi жабу қажет.\n"
+"Байланыс түрi өзгертiлдi.\n"
+"Өзгерістер iске асуы үшiн, барлық формалар, есептемелер, сұранымдар және кестелердi жабу қажет.\n"
"\n"
-" Барлық құжаттарды қазiр жабқыңыз келедi ме?"
+"Барлық құжаттарды қазiр жабуды қалайсыз ба?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DISABLE_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "None"
-msgstr "Iштене жоқ"
+msgstr "Ешнәрсе"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_VIEW_DOCINFO_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Document Information"
-msgstr "Құжат туралы ақпарат"
+msgstr "Құжат ақпараты"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORM\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr "Пiшiмi"
+msgstr "Форма"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr "Есеп"
+msgstr "Есептеме"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FRM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~orm name"
-msgstr "~Пiшiмiнiң аты"
+msgstr "~Форма атауы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Report name"
-msgstr "~Есептiң аты"
+msgstr "~Есептеме атауы"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"STR_FOLDER_LABEL\n"
"string.text"
msgid "F~older name"
-msgstr "~Буманың аты"
+msgstr "~Бума атауы"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po
index e35211ec5b4..89e60c21d66 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 22:56+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368617594.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384037789.0\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
"The current record has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Ағымды жазба өзгертiлдi.\n"
-" Өзгертулердi сақтау керек пе?"
+"Ағымдағы жазба өзгертiлдi.\n"
+"Өзгертулердi сақтау керек пе?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "Таңдалған деректердi жою керек пе?"
+msgstr "Таңдалған деректердi өшіру керек пе?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATABROWSER_FILTERED\n"
"string.text"
msgid "(filtered)"
-msgstr "(сүзгiлген)"
+msgstr "(сүзiлген)"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "Connection lost"
-msgstr "Байланыстың үзiлуi"
+msgstr "Байланыс үзiлді"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr "Сұраныстар"
+msgstr "Сұранымдар"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"MID_CLOSECONN\n"
"#define.text"
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "~Өшiру"
+msgstr "Байланысты ү~зу"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFIRM_DELETION\n"
"string.text"
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Жоюын растату"
+msgstr "Өшіруді растау"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr " '%1' кестенi жою керек пе?"
+msgstr "«%1» кестесін өшіру керек пе?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM\n"
"querybox.text"
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
-msgstr "Бұл сұраныс бар екен. Оны жою керек пе?"
+msgstr "Бұл сұраным бар болып тұр. Оны өшіру керек пе?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Деректер қорымен қосылуы жоғалды. Қалпына келтiру керек пе?"
+msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Оны қалпына келтiру керек пе?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS\n"
"string.text"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
-msgstr "Кестелердi белгiлеу кезiнде деректер қорынан қосылуында ескертпелер берiлдi."
+msgstr "Кестелердi алу кезiнде дерекқормен байланысында ескертпелер орын алған."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTING_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
-msgstr " \"$name$\"-мен қосылу"
+msgstr "«$name$» көзімен байланысу ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOADING_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Loading query $name$ ..."
-msgstr "$name$ сұраныстың жүктеу "
+msgstr "$name$ сұранымын жүктеу ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOADING_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Loading table $name$ ..."
-msgstr " $name$ кестенiң жүктеу"
+msgstr "$name$ кестесін жүктеу ..."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "No table format could be found."
-msgstr "Кестенiң пiшiмiн табуға мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "Кесте пiшiмiн табуға мүмкiндiк жоқ."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "\"$name$\" деректер көзiмен қосылуын орындауға мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "«$name$» деректер көзімен байланысты орнату мүмкін емес."
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD\n"
"menuitem.text"
msgid "Rebuild"
-msgstr "Жаңадан оқып шығу"
+msgstr "Жаңарту"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr "Баған ~пiшiмi"
+msgstr "Баған ~пiшiмi..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_TABLEATTR\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Format..."
-msgstr "Кесте пiшiмi"
+msgstr "Кесте пiшiмi..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_ROWHEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "Қатарлардың биiктiгi"
+msgstr "Жолдар биiктiгi..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Save current record"
-msgstr "Ағымды жазбаны сақтау"
+msgstr "Ағымдағы жазбаны сақтау"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Query #"
-msgstr "# сұраныс"
+msgstr "Сұраным #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEW_TITLE\n"
"string.text"
msgid "View #"
-msgstr "# ұсыныс"
+msgstr "Көрініс #"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING\n"
"string.text"
msgid "No matching column names were found."
-msgstr "Сәйкес бағандар аттары табылмады"
+msgstr "Сәйкес келетін бағандар аттары табылмады."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Қате. Көшiрудi жалғастыру керек пе?"
+msgstr "Қате орын алды. Көшiрудi жалғастыру керек пе?"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME\n"
"string.text"
msgid "Data source table view"
-msgstr "Деректер көзiнiң кестесiн көрiп шығу"
+msgstr "Деректер көзiнiң кестесiн қарап шығу"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -319,4 +319,4 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC\n"
"string.text"
msgid "Shows the selected table or query."
-msgstr "Ерекшеленген кестелердi және сұраныстарды көрсету."
+msgstr "Ерекшеленген кестелер және сұранымдарды көрсету."
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po
index 90173759bfb..13e9bda076f 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 22:56+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384037815.0\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_NAME\n"
"string.text"
msgid "Table name"
-msgstr "Кестенiң аты"
+msgstr "Кесте атауы"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete data"
-msgstr "Жою"
+msgstr "Өшіру"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -77,25 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_DROP\n"
"string.text"
msgid "Drop structure"
-msgstr "Құрылымды жою"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"MENU_TABLETREE_POPUP\n"
-"MID_SORT_ASCENDING\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Өсу бойынша сұраптау"
-
-#: tabletree.src
-msgctxt ""
-"tabletree.src\n"
-"MENU_TABLETREE_POPUP\n"
-"MID_SORT_DECENDING\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Кему бойынша сұрыптау"
+msgstr "Құрылымды тастау"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
-msgstr " SDBC (#servicename#) драйвер менеджерiмен қосылуына мүмкiндiк болмай тұр."
+msgstr "SDBC (#servicename#) драйвер менеджерiмен байланысты орнату мүмкін емес."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOREGISTEREDDRIVER\n"
"string.text"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr " URL #connurl# үшiн драйвер тiркелмеген."
+msgstr "URL #connurl# үшiн драйвері тiркелмеген."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT\n"
"string.text"
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
-msgstr "URL #connurl#-мен қосылуға мүмкiндiк болмай тұр."
+msgstr "URL #connurl# адресімен байланысты орнату мүмкін емес."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Ағымды баптауларды тексерiңiз, мысалы пайдаланушының аты және құпия кiлтi."
+msgstr "Ағымдағы баптауларды тексерiңiз, мысалы пайдаланушы атын және паролін."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTABLEINFO\n"
"string.text"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
-msgstr "Қосылуы орнатылды, бiрақ деректер қорындағы кестелер туралы ақпаратына рұқсат жоқ."
+msgstr "Байланыс орнатылды, бiрақ дерекқордағы кестелер туралы ақпаратына рұқсат жоқ."
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All views"
-msgstr "Кестелердiң барлық ұсыныстары"
+msgstr "Кестелердiң барлық көріністері"
#: tabletree.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS\n"
"string.text"
msgid "All tables and views"
-msgstr "Барлық кестелер және олардың ұсыныстары"
+msgstr "Барлық кестелер және олардың көріністері"
#: undosqledit.src
msgctxt ""
@@ -167,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT\n"
"string.text"
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "SQL нұсқауларын өзгерту"
+msgstr "SQL өрнектерін өзгерту"
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 00191829424..2f5b32d5bb8 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:56+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368889012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384097521.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr "dBASE файлдарына бағыт"
+msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLAT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the text files"
-msgstr "Мәтiндiк файлдарына бағыт"
+msgstr "Мәтiндiк файлдарына дейінгі жол"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Электрондық кестелерiне бағыт"
+msgstr "Электрондық кестелерiне дейінгі жол"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
-msgstr "Деректер көзiнiң ODBC аты сiздiң жүйеңiзде"
+msgstr "Жүйеңіздегі ODBC деректер көзінің атауы"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DATABASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name of the MySQL database"
-msgstr "Деректер қорының MySQL аты"
+msgstr "MySQL дерекқорының атауы"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DATABASE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name of the Oracle database"
-msgstr "Деректер қорының Oracle аты"
+msgstr "Oracle дерекқорының атауы"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_MDB_FILE\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access database file"
-msgstr "Деректер қорының Access аты"
+msgstr "Microsoft Access дерекқор файлы"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Басқа ешқандай баптаулар қажеттi емес. Қосылуын тексеру үшiн '%test' батырманы шертiңiз."
+msgstr "Басқа ешқандай баптаулар қажеттi емес. Байланысты тексеру үшін «%test» батырмасын басыңыз."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL"
-msgstr "URL деректер көзi"
+msgstr "Деректер көзінің URL-ы"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "~Mozilla түрi"
+msgstr "Mozilla ~профилінің атауы"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "~Thunderbird түрi"
+msgstr "Thunderbird профилінің а~тауы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,16 @@ msgctxt ""
"PB_AUTOBROWSEURL\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Көрiп шығу"
+msgstr "Қарап шығу"
+
+#: AutoControls_tmpl.hrc
+msgctxt ""
+"AutoControls_tmpl.hrc\n"
+"AUTO_BROWSECONTROLGROUP( AUTO_X, AUTO_Y, AUTOPAGE_X, AUTO_HID, AUTO_HID2)\n"
+"PB_CREATEDB\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Create New"
+msgstr ""
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -128,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTODATABASENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Database name"
-msgstr "Деректер қорларының атаулары"
+msgstr "Дерекқор атауы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -137,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOHOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Server"
-msgstr "~URL серверi"
+msgstr "Сервер"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -146,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOBASEDN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Base ~DN"
-msgstr "~DN қоры"
+msgstr "Ба~залық DN"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -173,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"FT_CHARSET\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character set"
-msgstr "Кодтау"
+msgstr "~Кодталуы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -182,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "Рұқсат аламын деген файлдардың түрiн таңдау қажет"
+msgstr "Қатынау үшін файлдар түрін таңдаңыз"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -191,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"RB_AUTOACCESSCTEXTFILES\n"
"radiobutton.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr " (*.txt) қарапайым мәтiн"
+msgstr "Қарапайым мәтін (*.txt)"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -200,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"RB_AUTOACCESSCCSVFILES\n"
"radiobutton.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "'нүктемен бөлiнген мәндер' файлы (*.csv)"
+msgstr "Нүктемен ажыратылған мәндер файлдары (*.csv)"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -209,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"RB_AUTOACCESSOTHERS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Custom:"
-msgstr "Тапсырыс:"
+msgstr "Таңдауыңызша:"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -218,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOOWNEXTENSIONAPPENDIX\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Тапсырыс: *.abc"
+msgstr "Таңдауыңызша: *.abc"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -227,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"FL_AUTOSEPARATOR2\n"
"fixedline.text"
msgid "Row Format"
-msgstr "Қатарының пiшiмi"
+msgstr "Жолдар пiшiмi"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -236,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOFIELDSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field separator"
-msgstr "Өрiстi бөлу"
+msgstr "Өрістер ажыратқышы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -245,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOTEXTSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Text separator"
-msgstr "Мәтiн бөлгiшi"
+msgstr "Мәтін ажыратқышы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -254,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTODECIMALSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr "Оңдықтар бөлгiшi"
+msgstr "Ондықтар ажыратқышы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -262,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Мындық бөлгiшi"
+msgstr "Мындықтар ажыратқышы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -270,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"CB_AUTOHEADER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text contains headers"
-msgstr "~Тақырыбымен мәтiн"
+msgstr "Мә~тін ішінде өрістер атаулары"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -287,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Таб}\t9\t{Бос аралық}\t32"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -295,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr "#1 орнату керек."
+msgstr "#1 орнатылған болуы тиіс."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -303,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr "#1 мен #2 айырмашылығы болу тиiс"
+msgstr "#1 және #2 әр түрлі болуы тиіс."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -311,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Қойылған белгiлер, ? сияқты белгiлер * #1 -да шешiлмеген "
+msgstr "?,* сияқты алмастыру белгілері #1 ішінде рұқсат етілмеген."
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -320,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "JDBC d~river class"
-msgstr " JDBC д-райвер түрi"
+msgstr "JDBC д~райвер класы"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Create New Directory"
-msgstr "Create New Directory"
+msgstr "Жаңа буманы жасау"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_UP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Up One Level"
+msgstr "Бір деңгейге жоғары"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLORERFILE_FILENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "File ~name:"
-msgstr "Файлдың ~аты:"
+msgstr "Файл ~аты:"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHNAME\n"
"string.text"
msgid "~Path:"
-msgstr "~Бағыты:"
+msgstr "~Орналасуы:"
#: CollectionView.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Жаңадан жазу керек пе?"
+msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Үстінен жазу керек пе?"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEPARATOR2\n"
"fixedline.text"
msgid "User authentication"
-msgstr "Пайдаланушыны аутентификациялау"
+msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -452,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Құпия кiлттi енгiзу қажет"
+msgstr "Парольді енгiзу қажет"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEPARATOR3\n"
"fixedline.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr " JDBC қасиеттерi"
+msgstr "JDBC қасиеттерi"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~JDBC driver class"
-msgstr "~JDBC драйвердiң түрi"
+msgstr "JDBC ~драйвердiң класы"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"PB_TESTDRIVERCLASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Түрiнiң тестi"
+msgstr "Класты тексеру"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -488,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"PB_TESTCONNECTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr "Тесттiк қосылуы"
+msgstr "Сынау байланысы"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -496,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_TEST\n"
"string.text"
msgid "Connection Test"
-msgstr "Қосылуын тестилеу"
+msgstr "Байланысты сынау"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection was established successfully."
-msgstr "Қосылуы ойдағыдай орнатылды."
+msgstr "Байланыс сәтті орнатылды."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECTION_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Қосылуы орнатылмады."
+msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBCDRIVER_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
-msgstr "JDBC драйверi ойдағыдай жүктелiндi."
+msgstr "JDBC драйверi сәтті жүктелдi."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS\n"
"string.text"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
-msgstr "JDBC драйверi жүктелiнбедi."
+msgstr "JDBC драйверi жүктелмедi."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "MS Access file"
-msgstr " MS Access файлы"
+msgstr "MS Access файлы"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -546,6 +555,14 @@ msgctxt ""
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS Access 2007 файлы"
+#: ConnectionPage.src
+msgctxt ""
+"ConnectionPage.src\n"
+"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
+"string.text"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr ""
+
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
"RelationDlg.src\n"
@@ -553,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"FL_INVOLVED_TABLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr "Енгiзiлген кестелер"
+msgstr "Қатысатын кестелер"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr "Енгiзiлген өрiстер"
+msgstr "Қатысатын өрiстер"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_UPD\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Update cascade"
-msgstr "Қабаттасуын ~жаңарту"
+msgstr "каскадты ~жаңарту"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -616,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"FL_CASC_DEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Delete options"
-msgstr "Жою параметрлерi"
+msgstr "Өшіру параметрлерi"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"RB_CASC_DEL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Delete ~cascade"
-msgstr "~Каскадты жою"
+msgstr "~каскадты өшіру"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"FL_USER\n"
"fixedline.text"
msgid "User selection"
-msgstr "Пайдаланушы үшiн рұқсат құқығы бапталуы"
+msgstr "Пайдаланушы таңдауы"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"PB_NEWUSER\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add User..."
-msgstr "Пайдаланушыны ~қосу"
+msgstr "Пайдаланушыны қ~осу..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGEPWD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "~Құпия кiлттi өзгерту"
+msgstr "~Парольді өзгерту..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"PB_DELETEUSER\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete User..."
-msgstr "Пайдаланушыны ~жою"
+msgstr "Пайдаланушыны ө~шіру..."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"FL_TABLE_GRANTS\n"
"fixedline.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшiн рұқсат құқығы"
+msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшiн қатынау құқықтары"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -722,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Сiз осы пайдаланушыны жойғыңыз келедi ме?"
+msgstr "Бұл пайдаланушыны өшіргіңіз келедi ме?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not support user administration."
-msgstr "Деректер қоры пайдаланушыларды әкiмшiленуiн сүйемелдемейдi"
+msgstr "Дерекқор пайдаланушыларға әкімшілікті жасауды қолдамайды."
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"FL_USER\n"
"fixedline.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr " \"$Name: OpenOffice_1_1 $\" пайдаланушы"
+msgstr "Пайдаланушы «$name$: $»"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLDPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Old p~assword"
-msgstr "Ескi ~құпия кiлт"
+msgstr "Ескi п~ароль"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Құпия кiлт"
+msgstr "~Пароль"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Құпия кiлттi өзгерту"
+msgstr "Парольді өзгерту"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Құпия кiллтер сәйкес келмейдi. Құпия кiлттi қайтадан енгiзiңiз."
+msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейдi. Парольді қайтадан енгiзiңiз."
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_USERADMIN\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr "Рұқсатты басқару"
+msgstr "Қатынау құқықтарын басқару"
#: UserAdminDlg.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"CB_SQL92CHECK\n"
"checkbox.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr " SQL92 стандарты қолдану"
+msgstr "SQL92 стандартын қолдану"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -943,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"CB_APPENDTABLEALIAS\n"
"checkbox.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr " SELECT сұраныс үшiн кестенiң лақап атын жаңарту "
+msgstr "SELECT өрнегі үшiн кестенiң лақап атын жаңарту"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"CB_ENABLEOUTERJOIN\n"
"checkbox.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr " '{OJ }' сыртқы қосыруының синтаксисын қолданыңыз"
+msgstr "«{OJ }» сыртқы қосылу синтаксисін қолданыңыз"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNOREDRIVER_PRIV\n"
"checkbox.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "Драйвер деректер қорының артықшылықтарын ескермеу"
+msgstr "Дерекқор драйверінің привилегияларын елемеу"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -979,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"CB_PARAMETERNAMESUBST\n"
"checkbox.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr " ? -на деректi параметрлердi ауыстыру"
+msgstr "Аталған параметрлерді «?» етіп алмастыру"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"CB_SUPPRESVERSIONCL\n"
"checkbox.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Бағандар нұсқаларын(мүмкiн болса) бейнелеу"
+msgstr "Нұсқа бағандарын (қолжетерлік болса) көрсету"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -997,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"CB_CATALOG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr " SELECT берулуiнде бума атын қолдану"
+msgstr "SELECT өрнегінде каталог атын қолдану"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"CB_SCHEMA\n"
"checkbox.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr " SELECT берулуiнде сұлба атын қолдану"
+msgstr "SELECT өрнегінде схема атын қолдану"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"CB_IGNOREINDEXAPPENDIX\n"
"checkbox.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "ASC және DESC шарттарымен индекстi жасау."
+msgstr "ASC және DESC шарттарымен индекстi жасау"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"CB_DOSLINEENDS\n"
"checkbox.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr " CR+LF мәтiндi аяқтау"
+msgstr "Мәтін жолдарын CR+LF етіп аяқтау"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"CB_RETRIEVE_AUTO\n"
"checkbox.text"
msgid "Re~trieve generated values"
-msgstr "Сәйкестiрiлген мәндердi алу"
+msgstr "Жасалған мән~дердi алу"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOINCREMENTVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Auto-increment statement"
-msgstr "~Өзинкременттiк нұсқа"
+msgstr "~Автоинкременттi өрнек"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"FT_RETRIEVE_AUTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Query of generated values"
-msgstr "Сәйкестiрiлген мәндердiң ~сұранысы"
+msgstr "Жасалған мәндердiң сұра~нымы"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"STR_GENERATED_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr "Сәйкестiрiлген мәндер"
+msgstr "Жасалған мәндер"
#: advancedsettings.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"CB_USECATALOG\n"
"checkbox.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Фалдық деректер қоры үшiн буманы қолдану"
+msgstr "Файлдық дерекқорлары үшiн каталогты қолдану"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr "Қосылуының баптаулары"
+msgstr "Байланыс баптаулары"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHOWDELETEDROWS\n"
"checkbox.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Белсендi емес жазбаларды бейнелеу"
+msgstr "Белсендi емес жазбаларды көрсету"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODBC ~options"
-msgstr "ODBC ~баптаулар"
+msgstr "ODBC ~баптаулары"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class"
-msgstr " JDBC-драйвер түрi MySQL үшiн"
+msgstr "MySQL үшiн JDBC д~райверінің класы"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Құпия кiлттi енгiзу қажет"
+msgstr "Парольді енгiзу қажет"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"FT_JDBCDRIVERCLASS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr " JDBC-драйвер түрi Oracle үшiн"
+msgstr "Oracle үшiн JDBC-драйвер класы"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"FT_BASEDN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Base DN"
-msgstr "~Түпнұсқалық DN"
+msgstr "~Базалық DN"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"FT_LDAPROWCOUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Maximum number of ~records"
-msgstr "~Жазбалар саны максималды"
+msgstr "Максималды ~жазбалар саны"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"FT_HOSTNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Hostname"
-msgstr "~Компьютердiң аты"
+msgstr "~Хост аты"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Driver settings"
-msgstr "~Драйвердiң баптаулары"
+msgstr "~Драйвер баптаулары"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARENTTITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Data Source Properties: #"
-msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi"
+msgstr "Деректер көзiнiң қасиеттерi: #"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB\n"
"string.text"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr " #lib# бағдарламаның кiтапханасын жүктеуге мүмкiндiк болмай тұр (ол зақымдалған). ODBC деректер көзiн таңдауға рұқсат жоқ. "
+msgstr "#lib# бағдарлама кiтапханасын жүктеу мүмкiн емес (ол зақымдалған болуы мүмкін). ODBC деректер көзiн таңдау қолжетерсіз."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -1488,8 +1505,8 @@ msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
-"Бұл деректер көзiнiң түрi осы платформада сүйемелденбейдi.\n"
-" Сiз баптауларды өзгертуге мүмкiндiгiңiз бар, бiрақ сол деректер қорымен қосылу мүмкiндiк болмайды."
+"Бұл деректер көзiнiң түрiн осы платформа қолдамайды.\n"
+"Баптауларды өзгертуге мүмкiндiгiңiз бар, бiрақ сол дерекқормен байланысу мүмкiн болмайды."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "\"$name$\" деректер көзiмен қосылуына құпия кiлттi енгiзу қажет."
+msgstr "«$name$» деректер көзiмен байланысты орнату үшін пароль керек."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1511,11 +1528,11 @@ msgid ""
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
-"Бума \n"
+"Бума\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
-" жоқ. Құру керек пе?"
+"жоқ. Оны жасау керек пе?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1523,24 +1540,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "The directory $name$ could not be created."
-msgstr " $name$ буманы жасауға мүмкiндiк жоқ."
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"DLG_DOMAINPASSWORD\n"
-"FT_PASSWORD\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Өтiнiш, 'DOMAIN' пайдаланушы үшiн құпия кiлттi енгiзiңiз."
-
-#: dbadmin2.src
-msgctxt ""
-"dbadmin2.src\n"
-"DLG_DOMAINPASSWORD\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Convert Database"
-msgstr "Деректер қорын түрлендiрi"
+msgstr "$name$ бумасын жасау мүмкін емес."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"FL_SEPARATOR1\n"
"fixedline.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr "Кестелер және кестелер сүзгiшi"
+msgstr "Кестелер және кесте сүзгiсі"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"FT_FILTER_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "Қосымшаға көрiнетiн кестелердi белгiлеңiз."
+msgstr "Қолданбаға көрiну керек кестелердi белгiлеңiз."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_TABLESUBSCRIPTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr "Кестелер сүзгiшi"
+msgstr "Кестелер сүзгiсi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr "Деректер қорын таңдау"
+msgstr "Дерекқорды таңдау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr "dBASE қосылуын орнату"
+msgstr "dBASE байланысын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr "Microsoft Access-ке қосылуын орнату. "
+msgstr "Microsoft Access байланысын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr "LDAP-ке қосылуын орнату "
+msgstr "LDAP байланысын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr "ADO-ге қосылуын орнату"
+msgstr "ADO байланысын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr "JDBC қосылуын орнату"
+msgstr "JDBC байланысын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr "Oracle қорына қосылуын орнату"
+msgstr "Oracle дерекқорына байланысты орнату"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr "MySQL-ке қосылуын орнату"
+msgstr "MySQL байланысын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr "ODBC қосылуын орнату"
+msgstr "ODBC байланысын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr "Пайдаланушыны аудентификациялау"
+msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"FT_MYSQL_HEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr " MySQL деректер қорына қосылуын орнату"
+msgstr "MySQL дерекқорына байланысты баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1738,8 +1738,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Сiз MySQL деректер қорына ODBC немесе JDBC қолданып қосылуыңызға болады.\n"
-" Жүйелi әкiмшiмен байланысыңыз, егер де келесi баптауларында сiз сенiмсiз болсаныз."
+"MySQL дерекқорына ODBC не JDBC қолданып байланысты орната аласыз.\n"
+"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "Сiз қалай MySQL деректер қорына қосылғыңыз келедi?"
+msgstr "MySQL дерекқорына қалай байланысқыңыз келедi?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIAODBC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегiмен қосылуы"
+msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегiмен байланысу"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RB_CONNECTVIAJDBC\n"
"radiobutton.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегiмен қосылуы"
+msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегiмен байланысу"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTHENTIFICATIONHEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "Пайдаланушының аутентификациясын баптау"
+msgstr "Пайдаланушы аутентификациясын баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTHENTIFICATIONHELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "Кейбiр деректер қоры пайдаланушының атын енгiзуiн талап етедi."
+msgstr "Кейбiр дерекқорлар пайдаланушы атын енгiзуді талап етедi."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
-msgstr "Құпия кiлт ~қажет"
+msgstr "Пароль ~керек"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"PB_TESTCONNECTION\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Test Connection"
-msgstr "Қосылуының ~тестi"
+msgstr "Байланысты ~тексеру"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"FT_FINALHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr "Деректер қорын сақтаудан кейiнгi әрекеттi таңдаңыз."
+msgstr "Дерекқорды сақтаудан кейiнгi әрекеттi таңдаңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"FT_FINALHELPTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr " %PRODUCTNAME-та деректер қорын шебер тiркеуiн Сiз қалайсыз ба?"
+msgstr "Шебер дерекқорды %PRODUCTNAME ішінде тіркеуді қалайсыз ба?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RB_REGISTERDATASOURCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, register the database for me"
-msgstr "~Иә, маған деректер қорын тiркеу керек."
+msgstr "~Иә, дерекқорды тіркеу"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"RB_DONTREGISTERDATASOURCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~o, do not register the database"
-msgstr "~Жоқ, деректер қорын тiркеу керек емес."
+msgstr "~Жоқ, дерекқорды тiркеу керек емес"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADDITIONALSETTINGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Деректер қоры сақталған ~соң, сiз не iстегiңiз келедi?"
+msgstr "Дерекқор сақталғаннан ~кейін не істеуді қалайсыз?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"CB_OPENAFTERWARDS\n"
"checkbox.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr "Қорды түзету үшiн ашу"
+msgstr "Дерекқорды түзету үшін ашу"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"CB_STARTTABLEWIZARD\n"
"checkbox.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Кесте Ұстасының көмегiмен кестенi жасау"
+msgstr "Кестені шебер көмегімен жасау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"FT_FINALTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Деректер қорын сақтауға\"Соңы\" шертiңiз ."
+msgstr "Дерекқорды сақтау үшін «Дайын» шертiңiз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr " JDBC пайдаланып MySQL деректер қорына қосылуын баптау"
+msgstr "JDBC пайдаланып, MySQL дерекқорына байланысты орнату"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1913,8 +1913,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-" JDBC-драйвердiң көмегiмен MySQL деректер қорына қосылуына ақпаратты енгiзiңiз. Есте болсын, JDBC -драйвер түрi сiздiң жүйеңiзде орнатылған және %PRODUCTNAME-те тiркелу болу керек.\n"
-" Жүйелi әкiмшiмен байласыңыз, егер осы баптауларда сенiмсiз болсаңыз."
+"JDBC пайдаланып, MySQL дерекқорына байланысты орнату үшін керек ақпаратты енгізіңіз. Ескертеміз, JDBC драйвер класы жүйеңізде орнатылып, %PRODUCTNAME ішіне тіркелген болуы тиіс.\n"
+"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr "MySQL JDBC драйвер түрi"
+msgstr "MySQL JDBC д~райверінің класы:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr "dBASE қорының файлдарына қосылуын баптау"
+msgstr "dBASE дерекқорының файлдарына байланысты орнату"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr " dBASE файлдары сақталынатын буманы таңдаңыз."
+msgstr "dBASE файлдары орналасқан буманы көрсетіңіз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr " CSV (Comma Separated Values)(мәндерi үтiрмен бөлiнген) мәтiндiк файлдар сақталынған буманы маңдаңыз. Base осы файлдарды оқу тәртiбiнде ашыды."
+msgstr "CSV (үтірмен ажыратылған мәндер) мәтiндiк файлдары сақталған буманы таңдаңыз. %PRODUCTNAME Base бұл файлдарды тек оқу үшін ашады."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr "Мәтiндiк файлдарға бағыт"
+msgstr "Мәтiндiк файлдарға дейінгі жол"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr "Microsoft Access қорына қосылуын баптау"
+msgstr "Microsoft Access дерекқорына байланысты баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Қайсы файлға сiз рұқсат алғыңыз келетiн Microsoft Access файлды таңдаңыз"
+msgstr "Байланысқыңыз келетін Microsoft Access файлын таңдаңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"FT_LDAP_HEADERTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr " LDAP серверiне қосылуын баптау"
+msgstr "LDAP серверiне байланысты баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2034,8 +2034,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-" LDAP серверiне рұқсат алу үшiн қажеттi ақпаратты енгiзiңiз.\n"
-" Жүйелi әкiмшiмен байласыңыз, егер сiз осы баптауларда сенiмсiз болсаңыз."
+"LDAP серверiне байланысты орнату үшiн қажет ақпаратты енгiзiңiз.\n"
+"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgctxt ""
"STR_LDAP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша портi: 389"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша порт: 389"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"CB_WIZ_USESSL\n"
"checkbox.text"
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
-msgstr " (SSL) қорғалған қосылуын қолдану"
+msgstr "Қ~орғалған байланысты (SSL) қолдану"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr "ADO қосылуын баптау"
+msgstr "ADO дерекқорына байланысты баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2075,8 +2075,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Өтiнiш, қосылам деген ADO деректер көзiнiң мекен-жайын енгiзiңiз.\n"
-" Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Көрiп шығу' шертiңiз. "
+"Қосылам деген ADO деректер көзiнiң адресін енгiзiңiз.\n"
+"Провайдер үшiн арнайы баптауларды баптауға 'Қарап шығу' шертiңiз.\n"
+"Баптауларды дұрыстығына тексеру үшін жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr "ODBC арқылы қосылуын баптау"
+msgstr "ODBC дерекқорына байланысты баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2098,8 +2099,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Қосылам деген ODBC деректер қорының атын енгiзiңiз.\n"
-" Сiздiң жүйеңiздегi %PRODUCTNAME-нан тiркелген ODBC деректер қорын таңдау үшiн 'Көрiп шығу' шертiңiз."
+"Байланысты орнатқыңыз келетін ODBC дерекқор атын енгізіңіз.\n"
+"%PRODUCTNAME ішіндегі тіркелген ODBC дерекқорын таңдау үшін «Шолу...» басыңыз.\n"
+"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенбесеңіз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr " JDBC арқылы қосылуын баптау"
+msgstr "JDBC дерекқорына байланысты баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2120,8 +2122,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-" JDBC деректер қорының драйверiне қосылу үшiн қажеттi ақпаратты енгiзiңiз.\n"
-" Өтiнiш, жүйелi әкiмшiмен байласыңыз, егер де осы баптауларда сiз сенiмсiз болсаңыз."
+"JDBC дерекқорына байланысты орнату үшiн қажет ақпаратты енгiзiңiз.\n"
+"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr "Oracle ДҚБЖ-мен қосылуын баптау"
+msgstr "Oracle дерекқорына байланысты баптау"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr "Oracle JDBC драйвердiң түрi"
+msgstr "Oracle JDBC д~райверінің класы:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2160,8 +2162,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Oracle деректер қорына қосылу үшiн қажеттi ақпаратты енгiзiңiз. Есiңiзде болсын, JDBC драйверi сiздiң жүйеңiзде орнатылып және %PRODUCTNAME-пен тiркелген болуы тиiс.\n"
-" Төменде жазылғанды түсiнбесеңiз, жүйелi әкiмшiмен байласыңыз."
+"JDBC пайдаланып, Oracle дерекқорына байланысты орнату үшін керек ақпаратты енгізіңіз. Ескертеміз, JDBC драйвер класы жүйеңізде орнатылып, %PRODUCTNAME ішіне тіркелген болуы тиіс.\n"
+"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2182,9 +2184,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME үлкен пiшiмдi кестенi таңдау үшiн 'Қөрiп шығады...'-ны шертiңiз немесе\n"
-"\n"
-"%PRODUCTNAME Microsoft Excel оқулығы сол файлды тек қана оқу үшiн ашады. \n"
+"%PRODUCTNAME немесе Microsoft Excel кестесін таңдау үшін «Шолу...» басыңыз.\n"
+"%PRODUCTNAME бұл файлды тек оқу үшін режимінде ашады."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr "Файлдың орналасуы және аты:"
+msgstr "Файл орна~ласуы және аты"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password required"
-msgstr "Құпия кiлтi қажет"
+msgstr "~Пароль керек"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"FL_INDEXES\n"
"fixedline.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "Белгiлеу"
+msgstr "Тағайындалуы"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLEINDEXES\n"
"fixedtext.text"
msgid "T~able indexes"
-msgstr "Кестенiң индекстерi"
+msgstr "К~есте индекстерi"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"FT_ALLINDEXES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Free indexes"
-msgstr "Бос индекстер"
+msgstr "Б~ос индекстер"
#: dbfindex.src
msgctxt ""
@@ -2251,90 +2252,10 @@ msgstr "Индекстер"
#: directsql.src
msgctxt ""
"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_SQL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "SQL command"
-msgstr "SQL тапсырмасы"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FT_SQL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Орындалатын мәзiр"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"CB_SHOWOUTPUT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Show output of \"select\" statements"
-msgstr "\"SELECT\" операторларының шығысын көрсету"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"PB_EXECUTE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Execute"
-msgstr "Орындау"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FT_HISTORY\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Previous commands"
-msgstr "Алғашқы тапсырма"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_STATUS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Status"
-msgstr "Күйi"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"FL_OUTPUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Output"
-msgstr "Қортынды"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"PB_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Жабу"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
-"DLG_DIRECTSQL\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr " SQL нұсқаны орындау"
-
-#: directsql.src
-msgctxt ""
-"directsql.src\n"
"STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY\n"
"string.text"
msgid "Command successfully executed."
-msgstr "Тапсырма ойдағыдай орындалды."
+msgstr "Команда сәттін орындалды."
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
-msgstr "Деректер қорымен қосылуы ажырады. Сұхбат жабылады."
+msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Сұхбат жабылады."
#: dlgattr.src
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~k"
-msgstr "Керi"
+msgstr "Ар~тқа"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"ST_ROW\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Кестенi безендiру"
+msgstr "Кестенi пішімі"
#: dlgattr.src
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Құрып жатқан нысанының атын енгiзiңiз:"
+msgstr "Жасалатын объекттің атын енгізіңіз:"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"FT_CATALOG\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Catalog"
-msgstr "~Бума"
+msgstr "~Каталог"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"FT_SCHEMA\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Schema"
-msgstr "~Сұлба"
+msgstr "С~хема"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr "Кестенiң аты"
+msgstr "Кес~те аты"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr "Кесте түрiнiң аты"
+msgstr "Кесте көрі~нісінің аты"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr "Сұраныстың аты"
+msgstr "~Сұраным аты"
#: dlgsave.src
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SAVE_AS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Қалай сақтау"
+msgstr "Қалайша сақтау"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Height"
-msgstr "Биiктiгi"
+msgstr "~Биiктiгi"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ROWHEIGHT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "Қатарлар биiктiгi"
+msgstr "Жолдар биiктiгi"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr "Енi"
+msgstr "~Енi"
#: dlgsize.src
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create..."
-msgstr "Құру..."
+msgstr "Жасау..."
#: dsselect.src
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOCAL_DATASOURCES\n"
"string.text"
msgid "Local Databases"
-msgstr "жергiлiктi деректер көзi"
+msgstr "Жергiлiктi дерекқорлар"
#: dsselect.src
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION2\n"
"string.text"
msgid "Choose a database"
-msgstr "деректер қорын таңдау"
+msgstr "Дерекқорды таңдау"
#: dsselect.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_DROP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr "Ағымды индекстi жою"
+msgstr "Ағымдағы индекстi өшіру"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_RENAME\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Ағымды индекстiң атын өзгерту"
+msgstr "Ағымдағы индекстiң атын өзгерту"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_SAVE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Ағымды индекстi сақтау"
+msgstr "Ағымдағы индекстi сақтау"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_RESET\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Ағымды индекстi қалпына келтiру"
+msgstr "Ағымдағы индекстi қалпына келтiру"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"CB_UNIQUE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Unique"
-msgstr "Бiрегей"
+msgstr "~Бiрегей"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_INDEX_FIELD\n"
"string.text"
msgid "Index field"
-msgstr "Индекстiң өрiсi"
+msgstr "Индекс өрiсi"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2623,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Көбею бойынша"
+msgstr "Өсу ретімен"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Азаю бойынша"
+msgstr "Кему ретімен"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr " '$name$' индекстi жойғыңыз келедi ме?"
+msgstr "«$name$» индексін шынымен өшіргіңіз келе ме?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"errorbox.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr "Индексте ен кемiнде бiр өрiсi болу тиiс"
+msgstr "Индексте кем дегенде бiр өрiсi болу тиiс."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"ERR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"errorbox.title"
msgid "Save Index"
-msgstr "Save Index"
+msgstr "Индексті сақтау"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Ағымды индексте өзгертулердi сақтау керек пе?"
+msgstr "Ағымдағы индексте өзгертулердi сақтау керек пе?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.title"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr "Exit Index Design"
+msgstr "Индексті өзгертуді аяқтау"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED\n"
"string.text"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
-msgstr " \"$name$\" атымен индекс бұрыннан бар."
+msgstr "«$name$» деп аталатын индекс бар болып тұр."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "Индекстi анықтағанда кестенiң бағаны бiр реттен басқа қолдануға болмайды. Сiз \"$name$\" бағанды екi рет пайдаландыңыз."
+msgstr "Индекстi анықтаған кезде кесте бағанын бiр реттен көп қолдануға болмайды. Сiз \"$name$\" бағанын екi рет көрсеттіңіз."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Value"
-msgstr "~Мән"
+msgstr "~Мәні"
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr "Жазбаны \"$name$\" бағанына мүмкiндiк мәнiне түрлендiруге болмайды."
+msgstr "Жазбаны «$name$» бағанына сай келетін мәнге түрлендiру мүмкін емес."
#: paramdialog.src
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"FT_WHEREVALUE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Value"
-msgstr "Мән"
+msgstr "Мәні"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMPARE_OPERATORS\n"
"string.text"
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
-msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;тең;тең емес;нөль;нөль емес"
+msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;тең;тең емес;нөл;нөл емес"
#: queryfilter.src
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERCRIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "үнсiз келiсiм бойынша сүзгi"
+msgstr "Стандартты сүзгi"
#: queryorder.src
msgctxt ""
@@ -3024,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"FT_ORDERDIR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Order"
-msgstr "ретi"
+msgstr "Ретi"
#: queryorder.src
msgctxt ""
@@ -3050,7 +2971,7 @@ msgctxt ""
"DLG_ORDERCRIT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr "сұрыптау"
+msgstr "Сұрыптау реті"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -3068,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"FT_ERRORLIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Error ~list:"
-msgstr "Қателер тiзiмi:"
+msgstr "Қателер ~тiзiмi:"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -3077,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESCRIPTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Description:"
-msgstr "Сипаттама:"
+msgstr "~Сипаттамасы:"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr "SQL күйi"
+msgstr "SQL қалып-күйі"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3016,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr "қате коды"
+msgstr "Қате коды"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"DLG_SQLEXCEPTIONCHAIN\n"
"modaldialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr "%PRODUCTNAME деректер қоры"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Бұл қатенiң өте жиi кездесетiн себебi - сiздiң деректер қорын кодтауының сүйемелденбейтiн кестесiнен тұрғаны. Баптауларды тексерiңiз: Түзету - Деректер қоры - Қасиеттер."
+msgstr "Бұл қатенiң ең жиi кездесетiн себебi - сiздiң дерекқор тілі қолдамайтын кодтауды орнату. Баптауларды тексерiңiз: Түзету - Дерекқор - Қасиеттері."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po
index 5702e86d885..3d7cc42f654 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:53+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384080782.0\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"MID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr "Жаңа - Дизайн көрiнiсi"
+msgstr "Жаңа ~дизайн көрiнiсi"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"MID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr "Кестенi жасау (дизайн тәртiбi)"
+msgstr "Кес~тенi жасау (дизайн режимі)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_WIZARD\n"
"#define.text"
msgid "Query AutoPilot..."
-msgstr "Сұраныстар шеберi"
+msgstr "Сұранымдар шеберi..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "Сұранысты жасау (дизайн тәртiбi)"
+msgstr "Сұраны~мды жасау (дизайн режимі)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_EDIT_DESIGN\n"
"#define.text"
msgid "~Edit Query"
-msgstr "Сұранысты түзету"
+msgstr "Сұранымды түз~ету"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
"#define.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "Сұранысты жасау (~SQL тәртiбi)"
+msgstr "Сұранымды жа~сау (SQL режимі)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"#define.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Түзету"
+msgstr "Түзету..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MID_COLUMN_WIDTH\n"
"#define.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr "Бағанның енi"
+msgstr "Бағанның е~нi..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"MID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\n"
"#define.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Есептер шеберi"
+msgstr "Есептемелер шеберi..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -101,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"MID_DOCUMENT_NEW_AUTOPILOT\n"
"#define.text"
msgid "Form AutoPilot..."
-msgstr "Пiшiнiң шiберi..."
+msgstr "Формалар шеберi..."
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po
index a42baf07512..a9f1ee2c0e6 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370964155.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384080905.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Apply columns"
-msgstr "Өрiстердiң тандау..."
+msgstr "Өрiстердi тандау"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Type formatting"
-msgstr "Өрiстер түрi"
+msgstr "Өрiстер түрлерi"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED\n"
"string.text"
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
-msgstr "Келесi өрiстер бастапқы кiлттер түрiнде ооорнатылған:\n"
+msgstr "Келесi өрiстер біріншілік кiлттер ретінде орнатылған:\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Assign columns"
-msgstr "Өрiстердiң сәйкестiгi"
+msgstr "Өрiстер сәйкестiгi"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"PB_HELP\n"
"helpbutton.text"
msgid "~Help"
-msgstr "Көмек"
+msgstr "Кө~мек"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"PB_PREV\n"
"pushbutton.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "Керi"
+msgstr "< Ар~тқа"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"PB_NEXT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Next>"
-msgstr "Келесi"
+msgstr "А~лға>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"WIZ_RTFCOPYTABLE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr " RTF кестесiн көшiру"
+msgstr "RTF кестесiн көшiру"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FL_COLUMN_SELECT\n"
"fixedline.text"
msgid "Existing columns"
-msgstr "Бар өрiстер"
+msgstr "Бар бағандар"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"FL_COLUMN_NAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Column information"
-msgstr "Өрiс туралы мәлiметтер"
+msgstr "Баған ақпараты"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"FL_AUTO_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr "Түрдiң автоматтык белгiлеу"
+msgstr "Түрдi автоматты тану"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTO\n"
"fixedtext.text"
msgid "Lines (ma~x)"
-msgstr "Жол (макс:)"
+msgstr "Жолдар саны (ма~кс.)"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -153,9 +153,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source table: \n"
-msgstr ""
-" \n"
-" Бастапқы кесте"
+msgstr "Қайнар көз кестесі: \n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Destination table: \n"
-msgstr "Кесте мәнi"
+msgstr "Мақсат кестесі: \n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"PB_NONE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Non~e"
-msgstr "Тазалау"
+msgstr "Еш~нәрсе"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Ta~ble name"
-msgstr "Кестенiң аты"
+msgstr "Кес~те атауы"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEFDATA\n"
"radiobutton.text"
msgid "De~finition and data"
-msgstr "Құрылым және деректер"
+msgstr "Құры~лым және деректер"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEF\n"
"radiobutton.text"
msgid "Def~inition"
-msgstr "Құрылым"
+msgstr "Құрыл~ымы"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"RB_VIEW\n"
"radiobutton.text"
msgid "A~s table view"
-msgstr "Қөрiнiс"
+msgstr "Көрiнi~с ретінде"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RB_APPENDDATA\n"
"radiobutton.text"
msgid "Append ~data"
-msgstr "Деректердi қосу"
+msgstr "~Деректердi қосу"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"CB_PRIMARY_COLUMN\n"
"checkbox.text"
msgid "Crea~te primary key"
-msgstr "Бiрiншi кiлттi жасау"
+msgstr "Бiрiншiлік кiлттi ж~асау"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"FT_KEYNAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Name"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Атауы"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr "Жүйелi"
+msgstr "Жүйелiк"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNEXPECTED_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Ойламаған жерден қате пайда болды. Бұл операцияны орындауға мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "Күтпеген қате орын алды. Бұл операцияны орындау мүмкін емес."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -336,12 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC\n"
"string.text"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr ""
-"Құжатты\n"
-"\n"
-"$file$\n"
-"\n"
-" ашуға мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "«$file$» құжатын ашу мүмкін емес."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "Қестенi жоюға мүмкiн емес, себебi осы деректер қорының қосылуы суйемелденбейдi "
+msgstr "Кестенi өшіру мүмкiн емес, себебі дерекқорға байланыс осы әрекетті қолдамайды."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr "Қайта орнына келтiру"
+msgstr "Қайталау:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND\n"
"string.text"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "'#1' баған үшiн тиiстi бағанның түрi табылмады."
+msgstr "«#1» бағаны үшiн тиiстi бағанның түрi табылмады."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "\"$file$\" файлы жоқ"
+msgstr "«$file$» файлы жоқ болып тұр."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 636c4af364f..5eed1e1e0c0 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:53+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368886634.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384080832.0\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr "Кесте терезесiң қосу"
+msgstr "Кесте терезесiн қосу"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Move table window"
-msgstr "Кесте терезесiн тасымалдау"
+msgstr "Кесте терезесiн жылжыту"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Join"
-msgstr "Байланысты жою"
+msgstr "Байланысты өшіру"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN\n"
"string.text"
msgid "Resize table window"
-msgstr "Кестенiң терезе өлшемiн өзхгерту"
+msgstr "Кесте терезесінің өлшемiн өзгерту"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Column"
-msgstr "Бағанды жою"
+msgstr "Бағанды өшіру"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED\n"
"string.text"
msgid "Move column"
-msgstr "Қатарды тасымалдау"
+msgstr "Бағанды жылжыту"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr "Бағандв қосу"
+msgstr "Бағанды қосу"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
-msgstr " '$name$' кестесi жоқ. Қате мәнер"
+msgstr "Рұқсат етілмеген өрнек, «$name$» кестесі жоқ болып тұр."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "Өрнек дұрыс емес. '$name$' өрiсi жоқ!"
+msgstr "Өрнек дұрыс емес. «$name$» өрiсi жоқ."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOMUCHTABLES\n"
"string.text"
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "Сұраныс #num#-ше кестеден тұрады. Бiрақ таңдалған деректер қорының түрi бiр операцияда #maxnum# кестелердi өндеуггге мүмкiндiгi бар."
+msgstr "Сұраным #num# кестені қамтиды. Бiрақ таңдалған дерекқор түрiнің бiр операцияда #maxnum# кестенi ғана өндеуге мүмкiндiгi бар."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Table Window"
-msgstr "Кестенiң терезесiн жою"
+msgstr "Кесте терезесiн өшіру"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Edit Column Description"
-msgstr "Бағаның сипаттамасын өзгеру"
+msgstr "Баған сипаттамасын өзгерту"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Adjust column width"
-msgstr "Бағаның енiң өзгертуы"
+msgstr "Баған енін өзгерту"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SORTTEXT\n"
"string.text"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(сұрыптаусыз); көбею бойынша; азаю бойынша"
+msgstr "(сұрыптаусыз);өсу ретімен;кему ретімен"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTIONS\n"
"string.text"
msgid "(no function);Group"
-msgstr "(жетесiз);Average;Count;Maximum;Minimum;Sum;Group"
+msgstr "(функциясыз);Average;Count;Maximum;Minimum;Sum;Group"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
"string.text"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr "Деректер қоры тек қана көрiнетiн орiстердiң сұрыптауын сүйемелдейдi "
+msgstr "Дерекқор тек көрiнетiн өрiстердiң сұрыпталуын қолдайды."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_TABLENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Name"
-msgstr "Кестенiң аты"
+msgstr "Кесте атауы"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_DISTINCT\n"
"menuitem.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr "Бiр келкi мәндер"
+msgstr "Бiркелкi мәндер"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_HANDLETEXT\n"
"string.text"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
-msgstr "Өрiс;Лақап ат;Кесте;Сұрыптау;Көрiнетiн;Функция;Шарт;немесе;немесе;"
+msgstr "Өрiс;Лақап аты;Кесте;Сұрыптау;Көрiнетiн;Функция;Шарт;Немесе;Немесе"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS\n"
"string.text"
msgid "There are too many columns."
-msgstr "Өте көп бағандар"
+msgstr "Бағандар саны тым көп."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"errorbox.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr " [*] өрiске берiлген шарттарды қолдануға болмайды "
+msgstr "Берілген шарттарды [*] өрiсіне іске асыруға мүмкін емес"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT\n"
"string.text"
msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "Ққұрастырған SQL сұранысыңыз өте ұзын"
+msgstr "Құрастырылған SQL сұранымы тым ұзын."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOOCOMPLEX\n"
"string.text"
msgid "Query is too complex"
-msgstr "Өте қүрделi сұраныс"
+msgstr "Сұраным тым күрделі"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NOSELECT\n"
"string.text"
msgid "Nothing has been selected."
-msgstr "Ерекшелеу қажеттi!"
+msgstr "Ешнәрсе таңдалмады."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOOMANYCOND\n"
"string.text"
msgid "Too many search criteria"
-msgstr "Iздеу шарттар өте көп"
+msgstr "Iздеу шарттары тым көп"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "SQL syntax error"
-msgstr "SQL синтаксисiнле қате"
+msgstr "SQL синтаксис қатесі"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"errorbox.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr " [*] шарт бойынша пайдалануға болмайды "
+msgstr "[*] сұрыптау шарты ретінде пайдалануға болмайды."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_TOO_MANY_TABLES\n"
"string.text"
msgid "There are too many tables."
-msgstr "Кестелер өте көп"
+msgstr "Кестелер саны тым көп."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -290,15 +290,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "Сұрату кезiнде SQL деректер қорының нұсқасы диалектикада қолдануға мүмкiндiк жоқ. "
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"ERR_QRY_AMB_FIELD\n"
-"errorbox.text"
-msgid "Field name not found or not unique"
-msgstr "Өрiс аты табылмады немесе бiр келкi емес"
+msgstr "Дерекқор SQL диалектінде сұранымды орындау кезінде өрнек орындалмайды."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ILLEGAL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Join could not be processed"
-msgstr "Байланысты орындауға мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "Байланысты орындау мүмкін емес"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "SQL нұсқасындағы синтактикалық қате"
+msgstr "SQL өрнегіндегі синтаксис қатесі"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT\n"
"string.text"
msgid "This database does not support table views."
-msgstr "Бұл деректер қоры көрсетiлiмдердi сүйемелдемейдi!"
+msgstr "Бұл дерекқор кесте түріндегі көріністерді қолдамайды."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -338,23 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "Сұранысты осының орына құрастырайынба?"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"ERR_QRY_NOSTATEMENT\n"
-"errorbox.text"
-msgid "No query could be created."
-msgstr "Сұранысты жасауға мүмкiндiк жоқ"
-
-#: query.src
-msgctxt ""
-"query.src\n"
-"ERR_QRY_NOCRITERIA\n"
-"errorbox.text"
-msgid "No query could be created because no fields were selected."
-msgstr "Бiр де өрiс таңдалмады, сондықтан да сұранысты жасауға болмайды."
+msgstr "Орнына сұранымды жасау керек пе?"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
-msgstr "Сәйкес деректер көзi жоюлған. Олармен байланысты деректердi сақтауға мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "Сәйкес деректер көзi өшірілген. Оларға тиісті деректердi сақтауға мүмкiндiк жоқ."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The column '$name$' is unknown."
-msgstr " '$name$' бағаны белгiсiз"
+msgstr "«$name$» бағаны табылмады."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE\n"
"string.text"
msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr " '=' қолданылғанда бағандарды салыстыруға болады\n"
+msgstr "Бағандарды тек «=» көмегімен салыстыруға болады."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -386,9 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
-msgstr ""
-"Вы должны использовать название колонки прежде 'КАК'.\n"
-" 'LIKE'-тiң алдында Сiз бағаның атың мiндеттi түрде колдануыңыз керек."
+msgstr "«LIKE» алдында міндетті түрде баған аты орналасуы тиіс."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE\n"
"string.text"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Бағанды табуға мүмкiндiк болмай тұр. Мүмкiн бұл деректер қоры атауларын, кiшi және бас әрiптердiң айырады."
+msgstr "Бағанды табуға мүмкiндiк болмай тұр. Бұл дерекқор регистрге тәуелді болуы мүмкін."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME қоры:Сұраныстар дизайннерi"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: сұранымдар құрастырғышы"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME қоры:сұлбаның түрi"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: көріністер құрастырғышы"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
@@ -495,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"FL_JOIN\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
-msgstr "Бiрiккен параметрлер"
+msgstr "Опциялар"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -504,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"FT_LISTBOXTITLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Type"
-msgstr "Түр"
+msgstr "~Түрі"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr "Енi бойынша тұралау"
+msgstr "Ішкі біріктіру"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr "Сол жағынан туралау"
+msgstr "Сол жағынан біріктіру"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -531,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr "Оң жағынан туралау"
+msgstr "Оң жағынан біріктіру"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Толық (сыртқы) қосылуы"
+msgstr "Толық (сыртқы) біріктіру"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"FL_INVOLVED_TABLES\n"
"fixedline.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr "Қосылған кестелер"
+msgstr "Қатысатын кестелер"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -576,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"FL_INVOLVED_FIELDS\n"
"fixedline.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr "Iске қосылған өрiстер"
+msgstr "Қосылған өрiстер"
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_JOIN_TYPE_HINT\n"
"string.text"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Есiнiңiзде болсын, кейбiр деректер қоры осы қосылуының түрiн сүйемелдемейдi."
+msgstr "Есiнiңiзде болсын, кейбiр дерекқорлар байланыстың осы түрін қолдамауы мүмкін."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INNER_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr " Екi кестенiң байланыстырған өрiстердiң мазмұны бiрдей, сондықтан тек қана сол жазбалар бар"
+msgstr "Екі кестенің байланысқан өрістерінің құрамы бірдей болатын жазбаларды ғана сақтайды."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr "Барлық жазбалары '%1' -ден бар, және де тек қана екi кестенiң байланыстырған өрiстерiнiң мазмұны ұқсас '%2'-ден жазбалардан тұрады. "
+msgstr "«%1» кестесінің БАРЛЫҚ жазбаларын, ал «%2» ішінен тек екі кестенің байланысқан өрістерінің құрамы бірдей болатын жазбаларын сақтайды."
#: querydlg.src
msgctxt ""
@@ -616,9 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FULL_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
-" '%1' мен '%2' - ден барлық жазуды құрайды\n"
-" "
+msgstr "«%1» және «%2» ішінен БАРЛЫҚ жазбаларды сақтайды."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 5b00748bb7f..0c8894b463d 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-29 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368631701.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1377784982.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr "Құру..."
+msgstr "Жасау..."
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELATIONDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr "Байланыстардың жобалау"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: байланыстар құрастырғышы"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not support relations."
-msgstr "Бұл деректер қоры байланысты сүйемелденбейдi"
+msgstr "Бұл дерекқор байланыстарды қолдамайды."
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Байланыстар өзгерiтiлген. \n"
-" Өзгерутiлердi сақтайын ба?"
+"Өзгерістердi сақтау керек пе?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Бұл кестенi жою барлық бiрге байланыстарының жоюна келтiру мүмкiн. Жалғастыру керек пе?"
+msgstr "Бұл кестенi өшіру оған тиісті барлық байланыстардың өшірілуіне әкеп соғады. Жалғастыру керек пе?"
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 4095e2707c4..5b9f828f96f 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368617658.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384080933.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-msgstr "Белгiсiз;Мәтiн;Сан;Мезгiл/Уақыт;Мезгiл;Уақыт;Логикалық;Валюта;Жадынама;Санауыш;Сурет;Мәтiн(бекiтiлген);Ондық;Екiлiк(бекiтiлген);Екiлiк; Ұзын бұтiн;Екеулiк дәлдiкпен;Жүзу нұктемен;Нақты;Бұтiн;Қысқа бұтiн; Tiny Integer;SQL нөлi;Объект;Distinct;Құрылымt;Өрiс;BLOB;CLOB;REF;OTHER"
+msgstr "Белгiсiз;Мәтiн;Сан;Күн/Уақыт;Күн;Уақыт;Логикалық;Валюта;Жадынама;Санағыш;Сурет;Мәтiн(бекiт.);Ондық;Екiлiк(бекіт.);Екiлiк;Ұзын бұтiн;Қос дәлдiкпен;Жүзбелі нүктемен;Нақты;Бүтiн;Қысқа бүтiн;Байт;SQL NULL;Объект;Distinct;Құрылым;Өрiс;BLOB;CLOB;REF;БАСҚА;Бит (бекіт.)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Негізгі кілтін орнату/алып тастау"
+msgstr "Біріншілік кілтті орнату/алып тастау"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_ASC\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Көбею бойынша"
+msgstr "Өсу ретімен"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Азаю бойынша"
+msgstr "Кему ретімен"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
-msgstr "Өрiстiң аты"
+msgstr "Өрiс атауы"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr "Өрiстiң түрi"
+msgstr "Өрiс түрi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Field length"
-msgstr "Өрiстiң ұзындығы"
+msgstr "Өрiс ұзындығы"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Енгiзунi талап ету"
+msgstr "Енгiзудi талап ету"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "~AutoValue"
-msgstr "Автомән "
+msgstr "~Автомәні"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Field Properties"
-msgstr "Өрiстiң қасиетi"
+msgstr "Өрiс қасиеттерi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description:"
-msgstr "Сипаттама:"
+msgstr "Сипаттамасы:"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -174,15 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TAB_TABLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Table properties"
-msgstr "Кестенiң қасиетi"
-
-#: table.src
-msgctxt ""
-"table.src\n"
-"ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY\n"
-"errorbox.text"
-msgid "The text you entered is not a list element. "
-msgstr "Енгiзiлген мәтiн тiзiмнiң элементi емес "
+msgstr "Кесте қасиеттері"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
"menuitem.text"
msgid "Primary Key"
-msgstr "Алғашқы кiлт"
+msgstr "Біріншілік кiлт"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modify cell"
-msgstr "Ұящықты өзгерту"
+msgstr "Ұяшықты өзгерту"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -216,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Қатарды жою"
+msgstr "Жолды өшіру"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
-msgstr "Негізгі кілтін орнату/алып тастау"
+msgstr "Біріншілік кілтті орнату/алып тастау"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мән"
+msgstr "Үн~сiз келiсiм бойынша мәні"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "~Entry required"
-msgstr "Қажеттi"
+msgstr "Мінд~етті"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
-msgstr "Түр"
+msgstr "~Түрі"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Үтiрден кейiн белгiлер"
+msgstr "Ү~тiрден кейiнгі белгiлер"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format example"
-msgstr "Пiшiмнiн үлгiсi"
+msgstr "Пiшiм үлгiсi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +306,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
-msgstr "Осы өрiске меншiктейтiң әр жаңа жазбаға арналған мәндi таңданыз. Егер өрiс осындай мәндi мазмұндамаса, бос қатарды таңданыз"
+msgstr ""
+"Әр жаңа жазба үшін бұл өріске меншіктелетін мәнді таңдаңыз.\n"
+"Өрісте ондай мәні болмаса, бос жолды таңдаңыз."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -326,9 +320,9 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Үнсiз келiсiм бойынша осы өрiске мән берiңiз. \n"
+"Бұл өріс үшін үнсiз келiсiм бойынша мәнді берiңiз.\n"
"\n"
-" Деректердi кестеге кiрiстiру барысында бұл мән әрбiр жаңа жазбада қолданылады. Үнсiз келiсiм бойынша берiлген мәндер төменде көрсетiлгендей ұяшықтар пiшiмiне сәйкес болу керек."
+"Деректердi кестеге кiрiстiру барысында бұл мән әрбiр жаңа жазбада қолданылады. Үнсiз келiсiм бойынша берiлген мәндер төменде көрсетiлгендей ұяшықтар пiшiмiне сәйкес болу керек."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Егер осы өрiстiң мәнi NULL-ге тен болмаса, \"Иә\"-ны таңданыз (бұл деректердi өрiске мiндiттi түрде енгiзу керегiн бiлдiредi). "
+msgstr "Егер осы өрiстiң мәнi NULL-ге тең болмауы тиіс болса, «Иә» таңданыз (бұл деректердi өрiске мiндеттi түрде енгiзу керегiн бiлдiредi)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "Мәтiнiң максималдық мүмкiндiк ұзындығын тағайынданыз. "
+msgstr "Мәтiнiң рұқсат етілген максималды ұзындығын көрсетіңіз."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Санның пiшiмiн белгiлеңiз"
+msgstr "Сан пiшiмiн көрсетіңіз."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -365,10 +359,10 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Осы өрiске үшiн деректердiң ұзындығын берiндер.\n"
+"Бұл өрiс үшін деректер ұзындығын анықтаңыз.\n"
"\n"
-" Ондық өрiстер үшiн - бұл енгiзiлген санның максималдық ұзындығы , Бинарлық өрiстер үшiн - бұл деректердiң блогiнiң ұзындығы. \n"
-" Егер берiлген мәтiн осы деректер қорына арналған максималдық мүмкiннен ұзын болса, онда ол автоматты түрде түзетiлген болады "
+"Ондық өрiстер үшiн - бұл енгiзiлген санның максималды ұзындығы, ал бинарлық өрiстер үшiн - бұл деректер блогiнiң ұзындығы.\n"
+"Егер берiлген мән осы дерекқор үшін рұқсат етілген максималды мәнінен ұзын болса, ол автоматты түрде түзетілетін болады."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Үтiрден кейiнгi деректердiң санын берiңiз "
+msgstr "Үтiрден кейiнгi таңбалар санын анықтаңыз."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Бұл жерде таңдалған пiшiм бойынша деректердi көру мүмкiндiгi бар (Оң жақтағы батырма арқылы пiшiмдi өзгертуге болады)."
+msgstr "Бұл жерде таңдалған пiшiм бойынша деректердi көру мүмкiндiгi бар (Оң жақтағы батырма арқылы пiшiмдi өзгертуге болады)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Бұл жерде берiлгендердiң пiшiмiн анықтауға болады."
+msgstr "Бұл жерде деректердің шығыс пішімін анықтауға болады."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Егер де өрiстерде автоинкременттiк мәндерi болса, онда осы мәндi таңдаңыз.\n"
"\n"
-" Бұл жағдайда сiз тiкелей деректердi енгiзуге мүмкiндiк болады, себебi өрiстiң әр жаңа жазбасына автоматты тұрде жеке мән берiледi(ол бұрынға жазбаның бiр мәнгеге ұлғаюна байланысты)."
+"Ондай тектес өрістерге деректерді тура енгізуге рұқсат етілмейді, себебi өрiстiң әр жаңа жазбасына автоматты түрде жеке мән берiледi (ол бұрынғы жазбаның бiр мәнге артуына байланысты)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr "Бiрiншiлiк кiлтке қарасты"
+msgstr "Кестені сақтау мүмкін емес, өйткені «$column$» баған аты екі рет қолданылды."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr " \"$column$\" баған бiрiншi кiлтке қатысты. Оны жойсаңыз, бiрiншi кiлттi де жойылады. Осы бағанды жойғыңыз келедi?"
+msgstr "\"$column$\" баған бiрiншiлік кiлтке қатысты. Оны өшірсеңіз, бiрiншiлік кiлт те өшіріледі. Осы бағанды өшіргіңіз келедi?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Primary Key Affected"
-msgstr "Бiрiншi кiлтке қатысты"
+msgstr "Бiрiншiлік кiлтке қатысты"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Iш нәрсеге қарамай, жалғастырайын ба?"
+msgstr "Сонда да жалғастыру керек пе?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -473,8 +467,8 @@ msgid ""
"The table has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"Кесте өзгерiтiлген.\n"
-" Өзгерiтуiн сақтайын ба?"
+"Кесте өзгертiлген.\n"
+"Өзгерiстерді сақтау керек пе?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -485,9 +479,8 @@ msgid ""
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
msgstr ""
-"Деректер қорымен байланыс үзiлген! Функционал бойынша шектеумен кестенi жобалау мүмкiн\n"
-"\n"
-" Байланысты қалпына келтiру керек пе?"
+"Дерекқорымен байланыс үзiлген! Кестенi жобалау функционал бойынша шектеумен болады.\n"
+"Байланысты қалпына келтiру керек пе?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr "Деректер қорымен байланыс әлi қалпына келтiрiлмеген, сондықтан кестенi сақтауға мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "Дерекқормен байланыс әлi қалпына келтiрiлмеген, сондықтан кестенi сақтауға мүмкiндiк жоқ."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr "Деректер көзi жойылған сон, сүзгiнiң қолдануы мүмкiн емес "
+msgstr "Деректер көзi өшірілген соң, сүзгiнi қолдану мүмкiн емес."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -514,8 +507,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"Кестенiң индекстерiн өзгертуiнiң алдында, оны сақтау керек.\n"
-" Өзгертулердi сақтау керек пе?"
+"Кесте индекстерiн өзгерту алдында, оны сақтау керек.\n"
+"Өзгерістерді сақтау керек пе?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
"string.text"
msgid "No primary key"
-msgstr "Бастапқы кiлтсiз"
+msgstr "Біріншілік кілті жоқ"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -536,10 +529,10 @@ msgid ""
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"Осы деректор қорындағы жазбаны сәйкестiру үшiн бiр белгiлiк индекс немесе бiрiншi кiлт керек.\n"
-" Шарттардың iшiнен бiреуiн орындау арқылы кестеге деректердi енгiзуге болады.\n"
+"Осы дерекқордағы жазбаны сәйкестендiру үшiн бірегей индекс немесе бiрiншiлік кiлт керек.\n"
+"Осы шарттардың iшiнен бiреуiн орындағаннан кейін ғана кестеге деректердi енгiзуге болады.\n"
"\n"
-" Бiрiншi кiлттi жасау керек пе?"
+"Бiрiншiлік кiлттi қазір жасау керек пе?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr "- %PRODUCTNAME қоры: кестенi жобалау"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: кестелер құрастырғышы"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr " \"$column$\" бағанын өзгерту мүмкiн емес. Оны өшіріп, жаңа пiшiм беруді қалайсыз ба?"
+msgstr "\"$column$\" бағанын өзгерту мүмкiн емес. Оны өшіріп, жаңа пiшiм беруді қалайсыз ба?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -579,10 +572,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
"querybox.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
-"Сiз стүлде барлық бағандарды жою үшiн тырысыңыз. Стүлдiң бағансыз болуы мүмкiн емес. \n"
-"Стүлдi деректер қорынан жою керек па? Керiсiншi стүлдiң түрi ауыстырылмаған түрiнде қалады .\n"
-" "
+msgstr "Сiз кестенің барлық бағандарын өшіруді таңдадыңыз. Кестенің бағандарсыз болуы мүмкiн емес. Кестені дерекқордан өшіру керек па? Болмаса, кесте өзгеріссіз қалады."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "Өзайып тағу нұсқамасы"
+msgstr "А~автоинкрементті өрнек"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -602,9 +592,9 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"Өзайып тағу өрiсi үшiн SQL нұсқауын енгiзiндер.\n"
+"Автоинкрементті өріс үшін SQL өрнегін енгізіңіз.\n"
"\n"
-" Кестенi жасау барысында бұл нұсқау тiкiлей деректер қорына берiлген. "
+"Бұл өрнек кестені жасау кезінде тікелей дерекқорға беріледі."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -615,8 +605,8 @@ msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
-"Түрлер жайында ақпаратты деректер қорынан алу мүмкiн емес. \n"
-" Кесте құрылым тәртiбi бұл деректер көзi үшiн рұқсат емес. "
+"Түрлер жайында ақпаратты дерекқордан алу мүмкiн емес.\n"
+"Бұл деректер көзi үшiн кестенің құрылым режимі қолжетерсіз."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "change field name"
-msgstr "Өрiстiң атын өзгерту"
+msgstr "өрiс атын өзгерту"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "change field type"
-msgstr "өрiстiң түрiн өзгерту"
+msgstr "өрiс түрiн өзгерту"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "change field description"
-msgstr "өрiсстiң сипаттамасын өзгерту"
+msgstr "өрiс сипаттамасын өзгерту"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -648,4 +638,4 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "change field attribute"
-msgstr "өрiстiң атрибутiн өзгерту"
+msgstr "өрiс атрибутын өзгерту"
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po
index 2124dbbc454..b4f149dc70d 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 14:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 03:57+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368887075.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1377403059.0\n"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR\n"
"string.text"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "дерекқорға қатынау дескрипторы табылмады, немесе дескриптерлердің ешбірі де барлық керек ақпаратты ұсына алмайды"
+msgstr "дерекқорға қатынау дескрипторы табылмады, немесе дескрипторлардың ешбірі де барлық керек ақпаратты ұсына алмайды"
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 5180fd725c4..9bbd13802f8 100644
--- a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,78 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370964490.0\n"
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"DirectSQLDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr ""
+
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"sql_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Command to execute"
+msgstr ""
+
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"showoutput\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr ""
+
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"execute\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Execute"
+msgstr ""
+
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"sqlhistory_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Previous commands"
+msgstr ""
+
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "SQL command"
+msgstr ""
+
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: directsqldialog.ui
+msgctxt ""
+"directsqldialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
"generalpagedialog.ui\n"
@@ -88,6 +160,15 @@ msgstr "Ж_аңа дерекқорды жасау"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
"generalpagewizard.ui\n"
+"embeddeddbLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Embedded Database:"
+msgstr ""
+
+#: generalpagewizard.ui
+msgctxt ""
+"generalpagewizard.ui\n"
"openExistingDatabase\n"
"label\n"
"string.text"