diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 01:41:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-11-21 04:04:22 +0100 |
commit | c8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch) | |
tree | 2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kk/extensions | |
parent | 7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff) |
sync with po-templates for 4.2
libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kk/extensions')
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/source/abpilot.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/source/bibliography.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/source/dbpilots.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/source/propctrlr.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/source/scanner.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/source/update/check.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/uiconfig.po | 5 |
8 files changed, 366 insertions, 366 deletions
diff --git a/source/kk/extensions/source/abpilot.po b/source/kk/extensions/source/abpilot.po index b7501f77474..10739b661c8 100644 --- a/source/kk/extensions/source/abpilot.po +++ b/source/kk/extensions/source/abpilot.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/abpilot msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 01:08+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368547262.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384391305.0\n" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SELECT_ABTYPE\n" "string.text" msgid "Address book type" -msgstr "Мекен-жай кiтабының түрi" +msgstr "Адрестік кітапша түрі" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "Қосылу қасиеттерi" +msgstr "Байланыс баптаулары" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Table selection" -msgstr "Кесте таңдау" +msgstr "Кестені таңдау" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "STR_FINAL_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Data Source Title" -msgstr "Деректер көзiнiң тақырыбы" +msgstr "Деректер көзiнiң тақырыптамасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n" "modaldialog.text" msgid "Address Book Data Source Wizard" -msgstr "Берiлген мекен-жайдың Ұста көзi " +msgstr "Адрестік деректер көздерінің шебері" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -80,10 +79,9 @@ msgid "" "\n" "This wizard helps you create the data source." msgstr "" -"%PRODUCTNAME жүйедегi мекен-жай деректерiне рұқсат мүмкiндiгiн бередi.\n" -" Ол үшiн %PRODUCTNAME деректер көзi жасалады, оның iшiнде сiздiң мекен-жай кiтаптарыңыз кесте түрiнде болады. \n" +"%PRODUCTNAME жүйедегi бар адрестік деректерiне қатынау мүмкiндiгiн бередi. Ол үшiн адрестік кітапшаларыңыз кестелер ретінде сақталатын %PRODUCTNAME деректер көзi жасалады.\n" "\n" -" Бұл ұста деректер көзiн жасауға мүмкiндiк бередi." +"Бұл шебер деректер көзiн жасауға көмектеседі." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt "" "FL_TYPE\n" "fixedline.text" msgid "Please select the type of your external address book:" -msgstr "Сыртқы мекен-жай кiтабiның түрiн таңданыз" +msgstr "Сыртқы адрестік кітапша түрiн таңданыз:" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -101,7 +99,7 @@ msgctxt "" "RB_EVOLUTION\n" "radiobutton.text" msgid "Evolution" -msgstr "Дамуы" +msgstr "Evolution адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RB_MORK\n" "radiobutton.text" msgid "Mozilla / Netscape" -msgstr "Mozilla / Netscape 6.x мекен-жай кiтабi" +msgstr "Mozilla / Netscape адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt "" "RB_LDAP\n" "radiobutton.text" msgid "LDAP address data" -msgstr "LDAP мекен-жайлары" +msgstr "LDAP адрестері" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -173,7 +171,7 @@ msgctxt "" "RB_OUTLOOK\n" "radiobutton.text" msgid "Outlook address book" -msgstr "Outlook мекен-жайы" +msgstr "Outlook адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -182,7 +180,7 @@ msgctxt "" "RB_OUTLOOKEXPRESS\n" "radiobutton.text" msgid "Windows system address book" -msgstr " Windows мекен-жай кiтабi" +msgstr "Windows адрестік кітапшасы" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -204,9 +202,9 @@ msgid "" "\n" "Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." msgstr "" -"Жаңа деректер көздерiн жасау үшiн қосымша баптаулары керек.\n" +"Жаңа деректер көздерiн жасау үшiн қосымша баптаулар керек.\n" "\n" -" Сұхбаттық терезе ашылуына төменде орналасқан батырманы шертiңiз, терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгiзуге болады." +"Сұхбат терезесін ашу үшін төменде орналасқан батырманы шертiңiз, ол терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгiзуге болады." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -227,8 +225,8 @@ msgid "" "The connection to the data source could not be established.\n" "Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." msgstr "" -"Деректер көзiмен байланысты орнатуға мүмкiн емес. \n" -" Процесстi жалғастыру алдында, баптауларды тексерiнiз немесе (алдынғы парағында) көзiнiң басқа түрiн таңданыз" +"Деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес.\n" +"Жалғастыру алдында, баптауларды тексерiңiз, немесе (алдынғы парақта) деректер көзiнiң басқа түрiн таңданыз." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -256,11 +254,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" -"Үлгiлерде қолданылатын мекен-жайларды, %PRODUCTNAME өрiстердi, осы өрiстердегi белгiлi деректердi бiлу қажет.\n" +"Адрестерді үлгілерде қолдану үшін, %PRODUCTNAME өрістер мен ол өрістерде сақталып тұрған нақты деректерді білуі керек.\n" "\n" -" Мысалы, электрондық поштаның мекен-жайы \"E-Mail\" немесе \"Электрондық пошта\" атымен немесе басқа атымен сақтау мүмкiн.\n" +"Мысалы, эл. пошта адрестері «E-Mail», «Электронды пошта» немесе басқаша аталатын өрістерде сақталуы мүмкін.\n" "\n" -"Төменде орналасқан батырманы шерту арқылы осы баптауларды орнатуға болады." +"Төмендегі батырмаға басу арқылы ол баптауларды жасауға болады." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -302,7 +300,7 @@ msgctxt "" "PB_BROWSE\n" "pushbutton.text" msgid "Browse..." -msgstr "Көрiп шығу..." +msgstr "Шолу..." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -311,7 +309,7 @@ msgctxt "" "CB_REGISTER_DS\n" "checkbox.text" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "Осы мекен-жай кiтабын %PRODUCTNAME модульдерiне көрiнiктi түрiнде жасау." +msgstr "Бұл адрестік кiтапшасын барлық %PRODUCTNAME модульдерiне қолжетерлік қылу." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -320,7 +318,7 @@ msgctxt "" "FT_NAME_EXPL\n" "fixedtext.text" msgid "Address book name" -msgstr "Мекен-жай кiтабының аты" +msgstr "Адрестік кітапша аты" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -329,7 +327,7 @@ msgctxt "" "FT_DUPLICATENAME\n" "fixedtext.text" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "Деректер көзi осындай атпен бұрыннан бар. Бастапқы деректердiң аттары жеке болуы тиiс. Басқа ат беру керек." +msgstr "Осылай аталатын деректер көзi бар болып тұр. Деректер көздерінің аттары бірегей болуы міндетті. Басқа атауды беріңіз." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -337,7 +335,7 @@ msgctxt "" "RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n" "errorbox.text" msgid "Please select a type of address book." -msgstr "Мекен-жай кiтабының түрiн таңдаңыз" +msgstr "Адрестік кітапша түрiн таңдаңыз." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -348,8 +346,8 @@ msgid "" "The data source does not contain any tables.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" -"Бұл бастапқы деректерде бiрде кесте құрамында жоқ.\n" -" Мекен-жайдың деректер көзi ретiнде орнату керек пе?" +"Бұл деректер көзінде бiрде-бір кесте жоқ.\n" +"Сонда да оны адрестер көзі ретінде орнату керек пе?" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -369,7 +367,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_NAME\n" "string.text" msgid "Addresses" -msgstr "Мекен-жайлар" +msgstr "Адрестер" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -377,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Create Address Data Source" -msgstr "Мекен-жайлардың деректер көзiн жасау" +msgstr "Адрестер деректер көзiн жасау" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOCONNECTION\n" "string.text" msgid "The connection could not be established." -msgstr "Қосылуын орнатуға мүмкiндiк жоқ." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес." #: abspilot.src msgctxt "" @@ -401,7 +399,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n" "string.text" msgid "Address Data - Field Assignment" -msgstr "Мекен-жай деректерi: өрiстер белгiлеуi " +msgstr "Адрестік деректер: өрістерді тағайындау" #: abspilot.src msgctxt "" @@ -413,6 +411,6 @@ msgid "" "You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" "\"File - Template - Address Book Source...\"" msgstr "" -"Қазiргi уақытта өрiстер тағайындалмаған.\n" -" Қазiр тағайындауға болады, кейiнде де беруге болады,\n" -" \"Файл - Қалыптар - Мекен-жай кiтабының көзi\" мәзiрi арқылы" +"Ағымдағы уақытта өрiстер тағайындалмаған.\n" +"Оларды қазiр тағайындауға болады, немесе кейін де жасауға болады,\n" +"«Файл - Шебер - Адрестік кітапша көзі...» мәзiрiн таңдау арқылы" diff --git a/source/kk/extensions/source/bibliography.po b/source/kk/extensions/source/bibliography.po index 81a06f47158..7c10373774f 100644 --- a/source/kk/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/kk/extensions/source/bibliography.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/bibliography msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455477.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384273538.0\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n" "string.text" msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]" -msgstr "Кесте;Сұраныс;Sql;Sql [Native]" +msgstr "Кесте;Сұраным;Sql;Sql [Native]" #: bib.src msgctxt "" @@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Кітапнаманың деректер қоры" +msgstr "Библиография дерекқоры" #: bib.src msgctxt "" @@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt "" "RID_MAP_QUESTION\n" "string.text" msgid "Do you want to edit the column arrangement?" -msgstr "Бағандардың орналасуын өзгерту керек пе?" +msgstr "Бағандар орналасуын өзгерту керек пе?" #: datman.src msgctxt "" @@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt "" "GB_MAPPING\n" "fixedline.text" msgid "Column names" -msgstr "Бағандардың аталымы" +msgstr "Бағандар аттары" #: datman.src msgctxt "" @@ -72,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_MAPPING\n" "modaldialog.text" msgid "Column Layout for Table %1" -msgstr "%1 кестенiң бағандар орналасуы" +msgstr "%1 кестесі бағандарының орналасуы" #: datman.src msgctxt "" @@ -81,7 +80,7 @@ msgctxt "" "ST_ENTRY\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "Деректердiң көзi" +msgstr "Деректер көзi" #: datman.src msgctxt "" @@ -89,7 +88,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_DBCHANGE\n" "modaldialog.text" msgid "Choose Data Source" -msgstr "Бастапқы деректердi таңдау" +msgstr "Деректер көзін таңдау" #: sections.src msgctxt "" @@ -98,9 +97,7 @@ msgctxt "" "ST_ERROR_PREFIX\n" "string.text" msgid "The following column names could not be assigned:\n" -msgstr "" -"Бағаның келесi аттары белгiленбейдi:\n" -" " +msgstr "Бағандардың келесі аттарын тағайындауға болмайды:\n" #: sections.src msgctxt "" @@ -145,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INBOOK\n" "string.text" msgid "Book excerpt" -msgstr "Кiтаптағы дәйексөзi" +msgstr "Кiтаптан үзінді" #: sections.src msgctxt "" @@ -154,7 +151,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_INCOLLECTION\n" "string.text" msgid "Book excerpt with title" -msgstr "Үзiндi тақырыбы бар кiтаптан " +msgstr "Кітаптан үзінді, тақырыбы бар" #: sections.src msgctxt "" @@ -181,7 +178,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MANUAL\n" "string.text" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Техникалық құжаттамалар" +msgstr "Техникалық құжаттама" #: sections.src msgctxt "" @@ -208,7 +205,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_PHDTHESIS\n" "string.text" msgid "Dissertation" -msgstr "Диссертация " +msgstr "Диссертация" #: sections.src msgctxt "" @@ -226,7 +223,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "Ғылыми зерттеменiң есебi" +msgstr "Ғылыми зерттеу есептемесі" #: sections.src msgctxt "" @@ -244,7 +241,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_EMAIL\n" "string.text" msgid "e-mail" -msgstr "Электрондық пошта" +msgstr "эл. пошта" #: sections.src msgctxt "" @@ -253,7 +250,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "Веб-парақ" +msgstr "Веб парағы" #: sections.src msgctxt "" @@ -262,7 +259,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined1" -msgstr "1 пайдаланушы түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған1" #: sections.src msgctxt "" @@ -271,7 +268,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined2" -msgstr "2 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған2" #: sections.src msgctxt "" @@ -280,7 +277,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined3" -msgstr "3 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған3" #: sections.src msgctxt "" @@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined4" -msgstr "4 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған4" #: sections.src msgctxt "" @@ -298,7 +295,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined5" -msgstr "5 пайдаланушының түрi" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған5" #: sections.src msgctxt "" @@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt "" "PU_REMOVE\n" "menuitem.text" msgid "Delete Section..." -msgstr "Тарауды жою..." +msgstr "Тарауды өшіру..." #: sections.src msgctxt "" @@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ST_IDENTIFIER\n" "string.text" msgid "~Short name" -msgstr "~Қысқартылған" +msgstr "Қ~ысқа аты" #: sections.src msgctxt "" @@ -373,7 +370,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE\n" "string.text" msgid "Tit~le" -msgstr "~Тақырыбы" +msgstr "А~тауы" #: sections.src msgctxt "" @@ -389,7 +386,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESS\n" "string.text" msgid "A~ddress" -msgstr "~Мекен-жай" +msgstr "А~дресі" #: sections.src msgctxt "" @@ -405,7 +402,7 @@ msgctxt "" "ST_CHAPTER\n" "string.text" msgid "~Chapter" -msgstr "~Тарау" +msgstr "~Бөлім" #: sections.src msgctxt "" @@ -421,7 +418,7 @@ msgctxt "" "ST_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "Редактор" +msgstr "Түзетуші" #: sections.src msgctxt "" @@ -429,7 +426,7 @@ msgctxt "" "ST_EDITION\n" "string.text" msgid "Ed~ition" -msgstr "~Шығарма" +msgstr "Бас~ылуы" #: sections.src msgctxt "" @@ -437,7 +434,7 @@ msgctxt "" "ST_BOOKTITLE\n" "string.text" msgid "~Book title" -msgstr "~Кiтаптiң аты" +msgstr "~Кiтап аты" #: sections.src msgctxt "" @@ -453,7 +450,7 @@ msgctxt "" "ST_HOWPUBLISHED\n" "string.text" msgid "Publication t~ype" -msgstr "Шығарма ~түрi" +msgstr "Шығарылым ~түрi" #: sections.src msgctxt "" @@ -485,7 +482,7 @@ msgctxt "" "ST_REPORT\n" "string.text" msgid "Type of re~port" -msgstr "~Есептiң түрi" +msgstr "~Есептеме түрi" #: sections.src msgctxt "" @@ -501,7 +498,7 @@ msgctxt "" "ST_JOURNAL\n" "string.text" msgid "~Journal" -msgstr "~Жұрнал" +msgstr "~Журнал" #: sections.src msgctxt "" @@ -517,7 +514,7 @@ msgctxt "" "ST_SERIES\n" "string.text" msgid "Se~ries" -msgstr "~Қатар" +msgstr "Қ~атар" #: sections.src msgctxt "" @@ -525,7 +522,7 @@ msgctxt "" "ST_ANNOTE\n" "string.text" msgid "Ann~otation" -msgstr "~Түсiнiктеме" +msgstr "Аң~датпа" #: sections.src msgctxt "" @@ -549,7 +546,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM1\n" "string.text" msgid "User-defined field ~1" -msgstr "1 пайдалануыштың өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~1" #: sections.src msgctxt "" @@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM2\n" "string.text" msgid "User-defined field ~2" -msgstr "2 пайдалануыштың өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~2" #: sections.src msgctxt "" @@ -565,7 +562,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM3\n" "string.text" msgid "User-defined field ~3" -msgstr "3 пайдаланушының өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~3" #: sections.src msgctxt "" @@ -573,7 +570,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM4\n" "string.text" msgid "User-defined field ~4" -msgstr "4 пайдаланушының өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~4" #: sections.src msgctxt "" @@ -581,7 +578,7 @@ msgctxt "" "ST_CUSTOM5\n" "string.text" msgid "User-defined field ~5" -msgstr "5 пайдалануыштың өрiсi" +msgstr "Пайдаланушы өрісі ~5" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -599,7 +596,7 @@ msgctxt "" "TBC_FT_QUERY\n" "toolboxitem.text" msgid "Search Key" -msgstr "Бастапқы ұғым" +msgstr "Іздеу кілтсөзі" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -617,7 +614,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_FILTERCRIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Standard Filter" -msgstr "Сүзгi" +msgstr "Қалыпты сүзгi" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -626,7 +623,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_REMOVEFILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Remove Filter" -msgstr "Сүзгiнi жою" +msgstr "Сүзгiнi өшіру" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -644,4 +641,4 @@ msgctxt "" "TBC_BT_CHANGESOURCE\n" "toolboxitem.text" msgid "Data Source" -msgstr "Деректер козi" +msgstr "Деректер көзi" diff --git a/source/kk/extensions/source/dbpilots.po b/source/kk/extensions/source/dbpilots.po index b6f8a814160..1893c0d6af2 100644 --- a/source/kk/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/kk/extensions/source/dbpilots.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/dbpilots msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:04+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455533.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384445061.0\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -39,11 +38,12 @@ msgid "" "\n" "Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." msgstr "" -"Басқару элементiне байланысты үлгi, қазiргi кезiнде бастапқы деректер қорымен байланыста тұрмайды (немесе толықсыз байланыста). \n" +"Басқару элементі жататын форма ағымдағы уақытта дерекқордың бастапқы деректерімен байланыспаған (немесе толық емес байланысқан).\n" "\n" -" Деректер қозiн немесе кестенi таңдаңыз. n\n" +"Деректер көзін және кестені таңдаңыз.\n" "\n" -" Сiз осы парақты тастап кеткен соң, парақтағы орындалған өзгiрiстер бiрден iске асырылады, соған көнiл бөлiнiз." +"\n" +"Өзгерістер бұл беттен кеткен соң бірден іске асырылатынын ескертеміз." #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "FT_TABLE\n" "fixedtext.text" msgid "~Table / Query:" -msgstr "~Кесте / Сұраныс:" +msgstr "~Кесте / Сұраным:" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "FT_DATABASEFIELD_QUEST\n" "fixedtext.text" msgid "Do you want to save the value in a database field?" -msgstr "Деректер қорындағы өрiсiнде мәндi сақтау керек пе?" +msgstr "Мәндi дерекқор өрiсiнде сақтау керек пе?" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "RB_STOREINFIELD_YES\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "Иә. Деректер қорының келесi өрiсiнде сақтау:" +msgstr "~Иә. Дерекқордың келесi өрiсiнде сақтау:" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "RB_STOREINFIELD_NO\n" "radiobutton.text" msgid "~No, I only want to save the value in the form." -msgstr "~Жоқ. Мәндi тек қана үлгiде сақтау керек." +msgstr "~Жоқ. Мәндi тек қана формада сақтау керек." #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n" "tabpage.text" msgid "Database Field" -msgstr "Деректер қорының өрiсi" +msgstr "Дерекқор өрiсi" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "FL_FORMSETINGS\n" "fixedline.text" msgid "Form" -msgstr "Үлгi" +msgstr "Форма" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Content type" -msgstr "Мазмұнының түрi" +msgstr "Құрама түрi" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "FT_FORMTABLELABEL\n" "fixedtext.text" msgid "Content" -msgstr "Мазмұны " +msgstr "Құрамасы" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TYPE_QUERY\n" "string.text" msgid "Query" -msgstr "сұраныс" +msgstr "Сұраным" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TYPE_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "SQL тапсырысы" +msgstr "SQL командасы" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Group Element Wizard" -msgstr "Топтас бөлiмiнiң ұстасы" +msgstr "Топ блогының шебері" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_GRIDWIZARD\n" "modaldialog.text" msgid "Table Element Wizard" -msgstr "Кесте басқару элементiнiң ұстасы" +msgstr "Кесте басқару элементiнiң шебері" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n" "string.text" msgid "List Box Wizard" -msgstr "Тiзiм ұстасы" +msgstr "Тiзiм шебері" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n" "string.text" msgid "The table connection to the data source could not be established." -msgstr "Кестенiң бастапқы деректермен қосылуына мүмкiндiк жоқ" +msgstr "Кестенiң деректер көзімен байланысын орнату мүмкін емес." #: gridpages.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "FL_FRAME\n" "fixedline.text" msgid "Table element" -msgstr "Өрiстердi таңдау" +msgstr "Кесте элементі" #: gridpages.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Date)" -msgstr "(Мезгiл)" +msgstr " (Күн)" #: gridpages.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Time)" -msgstr "(Уақыт)" +msgstr " (Уақыт)" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "FT_RADIOLABELS\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~names do you want to give the option fields?" -msgstr "Параметрлердiң өрiстерi қандай ~белгiден тұру керек?" +msgstr "Параметрлердiң өрiстерiне қандай ~аттарды қойғыңыз келеді?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "FT_DEFAULTSELECTION\n" "fixedtext.text" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қандай болса да параметрлер өрiсiн орнату керек пе?" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қандай да бір параметрлер өрiсiн орнату керек пе?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "RB_DEFSELECTION_YES\n" "radiobutton.text" msgid "~Yes, the following:" -msgstr "~Иә. Келесi өрiстердi:" +msgstr "~Иә. Келесi өрiстi:" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt "" "RB_DEFSELECTION_NO\n" "radiobutton.text" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Жоқ.Өрiстi таңдамау керек." +msgstr "Жоқ. Өрiстi таңдау керек емес." #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONVALUES_EXPL\n" "fixedtext.text" msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." -msgstr "Егер сiз ең болмаса да бiр параметрдi таңдасаңыз, онда параметрлер тобына белгiлi мән берiледi." +msgstr "Егер сiз кем дегенде бiр параметрдi таңдасаңыз, онда параметрлер тобына белгiлi мән берiледi." #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt "" "FT_OPTIONVALUES\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~value do you want to assign to each option?" -msgstr "Әр параметрге қандай мән беру керек?" +msgstr "Әр параметрге қандай ~мән беру керек?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt "" "FT_NAMEIT\n" "fixedtext.text" msgid "Which ~caption is to be given to your option group?" -msgstr "Параметрлер тобы қандай ~аталымға ие болу керек?" +msgstr "Параметрлер тобы қандай ~атауға ие болу керек?" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "FT_THATSALL\n" "fixedtext.text" msgid "These were all details needed to create the option group." -msgstr "Параметрлер тобың жасау үшiн керектi барлық толықтықтар" +msgstr "Параметрлер тобын жасау үшін керек барлық ақпарат алынды." #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n" "tabpage.text" msgid "Create Option Group" -msgstr "Параметрдiң тобын жасау" +msgstr "Параметрлер тобын жасау" #: groupboxpages.src msgctxt "" @@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." -msgstr "Параметрлер тобының мәнiн деректер қорының өрiсiнде сақтауға болады немесе кейiнрек қолдануға болады." +msgstr "Параметрлер тобының мәнiн дерекқор өрiсiнде сақтауға болады немесе кейiнірек қолдануға болады." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -417,10 +417,10 @@ msgid "" "\n" "Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" msgstr "" -"Оң жақтан деректердiң көзiнiң барлық пiшiмдер кестелерi көрсетелген. \n" +"Оң жақта деректер көзiнiң барлық формалар кестелері көрсетілген.\n" "\n" "\n" -" Мазмұндық тiзiм үшiн қызмет етуi негiз кестесiн таңдаңыз." +"Тізім құрамасы үшін негізі болатын кестені таңдаңыз:" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "FT_DISPLAYEDFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Display field" -msgstr "Бейнеленетiн өрiс" +msgstr "Көрсетілетін өрiс" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмi бар өрiсiнде көрсетiлiнедi." +msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмi бар өрiсiнде көрсетiледi." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELDINFO_LISTBOX\n" "string.text" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмiнде көрсетiлiнедi, егер де өрiстер сәйкес болса." +msgstr "Байланысқан өрiстер сәйкес болса, таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмде көрсетiледi." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "FT_FIELDLINK_DESC\n" "fixedtext.text" msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." -msgstr "Өрiстiң мәнi бейнеленеуiне келiсiмдi мазмұны өрiстердi таңдаңыз." +msgstr "Өріс мәні көрсетілуі үшін, сәйкес келетін құрамасы бар өрістерді таңдаңыз." #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "FT_VALUELISTFIELD\n" "fixedtext.text" msgid "Field from the ~Value Table" -msgstr "~Мәндер кестесiндегi өрiс" +msgstr "~Мәндер кестесiнен алынған өрiс" #: listcombopages.src msgctxt "" @@ -515,4 +515,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n" "string.text" msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." -msgstr "Тiзiмi бар өрiс мәнi деректер қорының өрiсiнде сақтауға болады немесе тек қана бейнелеуге қолдануға болады." +msgstr "Тiзiмi бар өрiс мәнiн дерекқор өрiсiнде сақтауға болады немесе тек қана көрсету үшін қолдануға болады." diff --git a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po index 68d078af0c7..01a2f329b15 100644 --- a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/propctrlr msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:06+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368632590.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384445177.0\n" #: fontdialog.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n" "pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Кәрiптiң мүмкiндiгi" +msgstr "Қаріп эффектілері" #: fontdialog.src msgctxt "" @@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_TABDLG_FONTDIALOG\n" "tabdialog.text" msgid "Character" -msgstr "Белгi\n" +msgstr "Таңба" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_FORMLINKS\n" "modaldialog.text" msgid "Link fields" -msgstr "Өрiстердiң байланысы" +msgstr "Өрiстер байланысы" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt "" "PB_SUGGEST\n" "pushbutton.text" msgid "Suggest" -msgstr "Тiлек" +msgstr "Ұсыну" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -98,7 +97,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EDITMASK\n" "string.text" msgid "Edit mask" -msgstr "Енгiзу пердесi\n" +msgstr "Енгiзу пердесi" #: formres.src msgctxt "" @@ -106,7 +105,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LITERALMASK\n" "string.text" msgid "Literal mask" -msgstr "Белгiлердiң пердесi" +msgstr "Таңбалар маскасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_READONLY\n" "string.text" msgid "Read-only" -msgstr "~Тек оқу үшiн ғана" +msgstr "Тек оқу үшiн ғана" #: formres.src msgctxt "" @@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ENABLED\n" "string.text" msgid "Enabled" -msgstr "Рұқсатты" +msgstr "Іске қосулы" #: formres.src msgctxt "" @@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_AUTOCOMPLETE\n" "string.text" msgid "AutoFill" -msgstr "Автотолықтыру" +msgstr "Автотолтыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -146,7 +145,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINECOUNT\n" "string.text" msgid "Line count" -msgstr "Қатарлар саны" +msgstr "Жолдар саны" #: formres.src msgctxt "" @@ -178,7 +177,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n" "string.text" msgid "Thousands separator" -msgstr "Разрядты бөлектегiш" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы" #: formres.src msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PRINTABLE\n" "string.text" msgid "Printable" -msgstr "Баспаға шығару" +msgstr "Баспаға шығару үшін" #: formres.src msgctxt "" @@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "Help text" -msgstr "Қалқып шығатын көмектiк мәтiн" +msgstr "Қалқып шығатын көмек мәтiні" #: formres.src msgctxt "" @@ -218,7 +217,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HELPURL\n" "string.text" msgid "Help URL" -msgstr " URL көмегi" +msgstr "Көмек сілтемесі" #: formres.src msgctxt "" @@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ECHO_CHAR\n" "string.text" msgid "Password character" -msgstr "Құпия кiлт символдары" +msgstr "Пароль таңбалары" #: formres.src msgctxt "" @@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRISTATE\n" "string.text" msgid "Tristate" -msgstr "3 қалып-күй " +msgstr "Үштік қалып-күйі" #: formres.src msgctxt "" @@ -250,7 +249,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n" "string.text" msgid "Empty string is NULL" -msgstr "NULL - бос қатар" +msgstr "Бос жол - NULL" #: formres.src msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n" "string.text" msgid "Decimal accuracy" -msgstr "Дәлдiк" +msgstr "Дәлдiгі" #: formres.src msgctxt "" @@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMAGE_URL\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "Сызбалық нысандар" +msgstr "Суреттер" #: formres.src msgctxt "" @@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n" "string.text" msgid "Default selection" -msgstr "үнсiз келiсiм бойынша таңдау" +msgstr "Үнсiз келiсiм таңдауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n" "string.text" msgid "Default button" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша батырма" +msgstr "Үнсiз келiсiм батырмасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -349,7 +348,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMAGEPOSITION\n" "string.text" msgid "Graphics alignment" -msgstr "Графиканың туралау" +msgstr "Графиканы туралау" #: formres.src msgctxt "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n" "string.text" msgid "Background color" -msgstr "Сыртқы көрiнiстiң түсi" +msgstr "Фон түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -373,7 +372,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BORDER\n" "string.text" msgid "Border" -msgstr "Жиектеу" +msgstr "Шекарасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ICONSIZE\n" "string.text" msgid "Icon size" -msgstr "Тамбашалардың өлшемi" +msgstr "Таңбашалар өлшемi" #: formres.src msgctxt "" @@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_POSITION\n" "string.text" msgid "Positioning" -msgstr "Позициялау" +msgstr "Орналастыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "Ауысу" +msgstr "Навигация" #: formres.src msgctxt "" @@ -423,7 +422,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n" "string.text" msgid "Acting on a record" -msgstr "Есепке әсер\n" +msgstr "Жазба әрекеті" #: formres.src msgctxt "" @@ -431,7 +430,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n" "string.text" msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Сүзгiлеу/Сұраптау" +msgstr "Сүзгiлеу / Сұрыптау" #: formres.src msgctxt "" @@ -439,7 +438,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HSCROLL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Көлденен айналым жолағы" +msgstr "Горизонталды айналдыру жолағы" #: formres.src msgctxt "" @@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VSCROLL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Тiгiнен орналасқан айналым жолактары" +msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы" #: formres.src msgctxt "" @@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_WORDBREAK\n" "string.text" msgid "Word break" -msgstr "Сөздiң бөлiнуы" +msgstr "Сөздiң ажырауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MULTILINE\n" "string.text" msgid "Multiline input" -msgstr "Көп қатарды енгiзу" +msgstr "Көпжолды енгiзу" #: formres.src msgctxt "" @@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MULTISELECTION\n" "string.text" msgid "Multiselection" -msgstr "Тобымен ерекшелеу" +msgstr "Топтық ерекшелеу" #: formres.src msgctxt "" @@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TABINDEX\n" "string.text" msgid "Tab order" -msgstr "Рет" +msgstr "Реті" #: formres.src msgctxt "" @@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILTERPROPOSAL\n" "string.text" msgid "Filter proposal" -msgstr "Қосынды сүзгi" +msgstr "Қосынды сүзгiсі" #: formres.src msgctxt "" @@ -551,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CYCLE\n" "string.text" msgid "Cycle" -msgstr "Айналым" +msgstr "Цикл" #: formres.src msgctxt "" @@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BOUNDCOLUMN\n" "string.text" msgid "Bound field" -msgstr "Байланыстыру өрiсi" +msgstr "Байланыстырылатын өрiс" #: formres.src msgctxt "" @@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LISTSOURCE\n" "string.text" msgid "List content" -msgstr "Тiзiмнiң мазмұнынысы" +msgstr "Тiзiм құрамасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LISTSOURCETYPE\n" "string.text" msgid "Type of list contents" -msgstr "Тiзiм мазмұнының түрi" +msgstr "Тiзiм құрамасының түрi" #: formres.src msgctxt "" @@ -607,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSORSOURCE\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "Мазмұны" +msgstr "Құрамасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n" "string.text" msgid "Content type" -msgstr "Негiзгi мазмұнының түрi " +msgstr "Құрама түрi" #: formres.src msgctxt "" @@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n" "string.text" msgid "Allow additions" -msgstr "Қоспаны рұқсат ету" +msgstr "Қосуды рұқсат ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n" "string.text" msgid "Allow deletions" -msgstr "Жоюға рұқсат беру" +msgstr "Өшіруді рұқсат ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALLOW_EDITS\n" "string.text" msgid "Allow modifications" -msgstr "Өзгерiстi рұқсат ету" +msgstr "Өзгертуді рұқсат ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATAENTRY\n" "string.text" msgid "Add data only" -msgstr "Тек қана қосуына рұқсат беру" +msgstr "Деректерді енгізу" #: formres.src msgctxt "" @@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERFIELDS\n" "string.text" msgid "Link master fields" -msgstr "Басты өрiсi бар байланыс" +msgstr "Басты өрiспен байланыс" #: formres.src msgctxt "" @@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SLAVEFIELDS\n" "string.text" msgid "Link slave fields" -msgstr "Бағындыру өрiспен байланыс" +msgstr "Бағыныңқы өрiспен байланыс" #: formres.src msgctxt "" @@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUEMIN\n" "string.text" msgid "Value min." -msgstr "Минималды мән" +msgstr "Минималды мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUEMAX\n" "string.text" msgid "Value max." -msgstr "Максималды мән" +msgstr "Максималды мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUESTEP\n" "string.text" msgid "Incr./decrement value" -msgstr "Мәннiң қадамы" +msgstr "Мән қадамы" #: formres.src msgctxt "" @@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n" "string.text" msgid "Currency symbol" -msgstr "Валюта белгiсi" +msgstr "Валюта таңбасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATEMIN\n" "string.text" msgid "Date min." -msgstr "Минималды мерзiм" +msgstr "Минималды күн" #: formres.src msgctxt "" @@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATEMAX\n" "string.text" msgid "Date max." -msgstr "Максималдык мерзiм" +msgstr "Максималды күн" #: formres.src msgctxt "" @@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECTEDITEMS\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Ерекшелеу" +msgstr "Таңдау" #: formres.src msgctxt "" @@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEMIN\n" "string.text" msgid "Time min." -msgstr "Минималдык уақыт" +msgstr "Минималды уақыт" #: formres.src msgctxt "" @@ -751,7 +750,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEMAX\n" "string.text" msgid "Time max." -msgstr "Максималдык уақыт" +msgstr "Максималды уақыт" #: formres.src msgctxt "" @@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEFORMAT\n" "string.text" msgid "Time format" -msgstr "Уақыттың пiшiмi" +msgstr "Уақыт пiшiмi" #: formres.src msgctxt "" @@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURRSYM_POSITION\n" "string.text" msgid "Prefix symbol" -msgstr "Сандардың алдындағы белгi" +msgstr "Сандар алдындағы таңба" #: formres.src msgctxt "" @@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "Мән" +msgstr "Мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CLASSID\n" "string.text" msgid "Class ID" -msgstr " ID түрi" +msgstr "Класс ID" #: formres.src msgctxt "" @@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Row height" -msgstr "Қатарлардың биiктiгi" +msgstr "Жолдар биiктiгi" #: formres.src msgctxt "" @@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILLCOLOR\n" "string.text" msgid "Fill color" -msgstr "Бояуның түсi " +msgstr "Толтыру түсі" #: formres.src msgctxt "" @@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line color" -msgstr "Сызықтың түсi" +msgstr "Сызық түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REFVALUE\n" "string.text" msgid "Reference value (on)" -msgstr "Индекстiң мәнi" +msgstr "Индекс мәнi (іске қос.)" #: formres.src msgctxt "" @@ -855,7 +854,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n" "string.text" msgid "Reference value (off)" -msgstr "Сiлтеменiң шамасы (өшiрiлген)" +msgstr "Индекс мәнi (сөнд.)" #: formres.src msgctxt "" @@ -863,7 +862,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STRINGITEMLIST\n" "string.text" msgid "List entries" -msgstr "Тiзiмнiң элементтерi" +msgstr "Тiзiм элементтерi" #: formres.src msgctxt "" @@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMIT_METHOD\n" "string.text" msgid "Type of submission" -msgstr "Жiберуiнiң түрi" +msgstr "Көрініс түрі" #: formres.src msgctxt "" @@ -903,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n" "string.text" msgid "Submission encoding" -msgstr "Жiберу кездегi кодтау" +msgstr "Көрініс кодтауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTVALUE\n" "string.text" msgid "Default value" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мән" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәні" #: formres.src msgctxt "" @@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTTEXT\n" "string.text" msgid "Default text" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәтiн" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәтiні" #: formres.src msgctxt "" @@ -927,7 +926,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTDATE\n" "string.text" msgid "Default date" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мерзiм" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша күні" #: formres.src msgctxt "" @@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULTTIME\n" "string.text" msgid "Default time" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша уақыт" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша уақыты" #: formres.src msgctxt "" @@ -961,7 +960,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "3D look" -msgstr "Үш өлшемдiк түр" +msgstr "Үш өлшемдiк түрі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [негiзгi]" +msgstr "Sql [Native]" #: formres.src msgctxt "" @@ -1141,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "Деректердi енгiзуді болдырмау " +msgstr "Деректердi енгiзуді болдырмау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1177,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "Алу" +msgstr "Get" #: formres.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "Жiберу" +msgstr "Post" #: formres.src msgctxt "" @@ -1222,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Standard (short)" -msgstr "Үлгiпiшiн(қысқа)" +msgstr "Стандартты (қысқа)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1249,7 +1248,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "Үлгiпiшiн ( ұзын)" +msgstr "Стандартты (ұзын)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n" "string.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "Параметрлардың толтыру кезiнi" +msgstr "Параметрлерді толтыру кезінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Execute action" -msgstr "Бастапқы күйiне орнату кезiнде" +msgstr "Әрекетті орындау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n" "string.text" msgid "Before updating" -msgstr "Жаңартуының алдында " +msgstr "Жаңарту алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1513,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n" "string.text" msgid "Before record action" -msgstr "Сақтаудың алдында" +msgstr "Сақтау алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n" "string.text" msgid "After record action" -msgstr "Сақтаған соң" +msgstr "Сақтағаннан кейін" #: formres.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1529,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n" "string.text" msgid "Confirm deletion" -msgstr "Жоюның растатуы" +msgstr "Өшіруді растау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1537,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n" "string.text" msgid "Error occurred" -msgstr "Қате пайда болғанда" +msgstr "Қате орын алды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n" "string.text" msgid "When receiving focus" -msgstr "фокусты алғанда" +msgstr "Фокусты алғанда" #: formres.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n" "string.text" msgid "Item status changed" -msgstr "Қалып - күй өзгерiтiлген" +msgstr "Қалып-күйі өзгертiлген" #: formres.src msgctxt "" @@ -1570,7 +1569,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_KEYTYPED\n" "string.text" msgid "Key pressed" -msgstr "Перненi басу" +msgstr "Перне басылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1578,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_KEYUP\n" "string.text" msgid "Key released" -msgstr "Перненi жiберу" +msgstr "Перне жіберілді" #: formres.src msgctxt "" @@ -1594,7 +1593,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RELOADING\n" "string.text" msgid "Before reloading" -msgstr "Қайталай жүктеудiн алдында" +msgstr "Қайта жүктеу алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RELOADED\n" "string.text" msgid "When reloading" -msgstr "Қайталай жүктелгенде" +msgstr "Қайта жүктеу кезінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1610,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n" "string.text" msgid "Mouse moved while key pressed" -msgstr "Басылған пернемен ықшамдағышты жылжытуы" +msgstr "Тышқан басылған пернемен жылжытылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1618,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n" "string.text" msgid "Mouse inside" -msgstr "Ықшамдағыш iшiнде" +msgstr "Тышқан курсоры ішінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n" "string.text" msgid "Mouse outside" -msgstr "Ықшамдағыш сыртында " +msgstr "Тышқан курсоры сыртында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1633,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n" "string.text" msgid "Mouse moved" -msgstr "Ықшамдағышты жылжытуы" +msgstr "Тышқан жылжытылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "Ықшамдағыштың батырмасын шерту" +msgstr "Тышқан пернесі басылды" #: formres.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n" "string.text" msgid "Mouse button released" -msgstr "Ықшамдагыштың пернесiн жiберу" +msgstr "Тышқан пернесі жіберілді" #: formres.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1657,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Before record change" -msgstr "Жазбаның ауысуының алдында" +msgstr "Жазбаның ауысуы алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_POSITIONED\n" "string.text" msgid "After record change" -msgstr "Жазбаның ауысқаннан кейiн" +msgstr "Жазбаның ауысуынан кейін" #: formres.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1673,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_RESETTED\n" "string.text" msgid "After resetting" -msgstr "Қалпына келтiргенен кейiн" +msgstr "Бастапқы күйге тасталғаннан кейiн" #: formres.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n" "string.text" msgid "Prior to reset" -msgstr "Қалпына келуiнiң алдында" +msgstr "Бастапқы күйге тастау алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n" "string.text" msgid "Approve action" -msgstr "Орындаудың алдында" +msgstr "Әрекетті растау" #: formres.src msgctxt "" @@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_SUBMITTED\n" "string.text" msgid "Before submitting" -msgstr "Растатудың алдында" +msgstr "Жіберу алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1714,7 +1713,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_UNLOADING\n" "string.text" msgid "Before unloading" -msgstr "Жүктеудiң алдында" +msgstr "Жүктелген күйден шығару алдында" #: formres.src msgctxt "" @@ -1722,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_UNLOADED\n" "string.text" msgid "When unloading" -msgstr "Жүктелiнген кезiнде" +msgstr "Жүктелген күйден шығару кезінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1730,7 +1729,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_CHANGED\n" "string.text" msgid "Changed" -msgstr "Қалып-күйдiң өзгертуi" +msgstr "Қалып-күйдiң өзгеруі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1738,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVENTS\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "Оқиға" +msgstr "Оқиғалар" #: formres.src msgctxt "" @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n" "string.text" msgid "Analyze SQL command" -msgstr " SQL тапсырыстарды анализдеу" +msgstr "SQL командасын зерттеу" #: formres.src msgctxt "" @@ -1754,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSITIONX\n" "string.text" msgid "PositionX" -msgstr "X Орыны" +msgstr "X орны" #: formres.src msgctxt "" @@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TITLE\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "Тақырыбы" +msgstr "Атауы" #: formres.src msgctxt "" @@ -1778,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STEP\n" "string.text" msgid "Page (step)" -msgstr "Парақ (қадам)" +msgstr "Бет (қадам)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1786,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROGRESSVALUE\n" "string.text" msgid "Progress value" -msgstr "Орындалу қалып-күйi" +msgstr "Орындалу барысы" #: formres.src msgctxt "" @@ -1794,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n" "string.text" msgid "Progress value min." -msgstr "Орындалу күйiнiң минималды мәнi" +msgstr "Орындалу барысының минималды мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1801,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n" "string.text" msgid "Progress value max." -msgstr "Орындалу күйiнiң максималдық мәнi " +msgstr "Орындалу барысының максималды мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1810,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Scroll value" -msgstr "Айналымның мәнi" +msgstr "Айналдырудың қалып-күйі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1817,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n" "string.text" msgid "Scroll value max." -msgstr "Айналымның максималдық мәнi" +msgstr "Айналдырудың макс. мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1826,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n" "string.text" msgid "Scroll value min." -msgstr "Айналымдың минималды мәнi " +msgstr "Айналдырудың мин. мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Default scroll value" -msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша айналымның мәнi" +msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша айналдырудың мәнi" #: formres.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINEINCREMENT\n" "string.text" msgid "Small change" -msgstr "Сызықтың қадамы" +msgstr "Шағын өзгеріс" #: formres.src msgctxt "" @@ -1882,7 +1881,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BLOCKINCREMENT\n" "string.text" msgid "Large change" -msgstr "Қорының қадамы" +msgstr "Үлкен өзгеріс" #: formres.src msgctxt "" @@ -1890,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPEAT_DELAY\n" "string.text" msgid "Delay" -msgstr "Кiдiрiсу" +msgstr "Кiдiрiс" #: formres.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VISIBLESIZE\n" "string.text" msgid "Visible size" -msgstr "Көрмелi өлшем" +msgstr "Көрінетін өлшемі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ORIENTATION\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "Бағдар" +msgstr "Бағдары" #: formres.src msgctxt "" @@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n" "string.text" msgid "While adjusting" -msgstr "Туралау кезiнде " +msgstr "Туралау кезiнде" #: formres.src msgctxt "" @@ -1948,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "Мерзiм" +msgstr "Күні" #: formres.src msgctxt "" @@ -1956,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STATE\n" "string.text" msgid "State" -msgstr "Аймақ" +msgstr "Бастапқы күйі" #: formres.src msgctxt "" @@ -1980,7 +1979,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n" "string.text" msgid "Button type" -msgstr "Батырманың түрi" +msgstr "Батырма түрi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2024,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNABLETOCONNECT\n" "string.text" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." -msgstr " \"$name$\" деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес." +msgstr "«$name$» деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес." #: formres.src msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BOUND_CELL\n" "string.text" msgid "Linked cell" -msgstr "Байланыстыру ұяшығы" +msgstr "Байланысқан ұяшық" #: formres.src msgctxt "" @@ -2048,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n" "string.text" msgid "Source cell range" -msgstr "Бастапқы ұяшықтын ауқымы" +msgstr "Қайнар көз ұяшықтар ауқымы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2056,7 +2055,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n" "string.text" msgid "Contents of the linked cell" -msgstr "Байланысты ұяшықтардың мазмұны" +msgstr "Байланысқан ұяшық құрамасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2082,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n" "string.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "Айналым жолақтары" +msgstr "Айналдыру жолақтары" #: formres.src msgctxt "" @@ -2091,7 +2090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Single-line" -msgstr "бiрқатарлы" +msgstr "Бiржолды" #: formres.src msgctxt "" @@ -2100,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Multi-line" -msgstr "көпқатарлы" +msgstr "Көпжолды" #: formres.src msgctxt "" @@ -2109,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Multi-line with formatting" -msgstr "пiшiммен көпқатарлы" +msgstr "Көпжолды, пішімделген" #: formres.src msgctxt "" @@ -2117,7 +2116,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SYMBOLCOLOR\n" "string.text" msgid "Symbol color" -msgstr "Белгiлердiң түсi" +msgstr "Таңбалар түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2125,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINEEND_FORMAT\n" "string.text" msgid "Text lines end with" -msgstr "Мәтiндiк жолдар бiтiп жатыр" +msgstr "Мәтiндiк жолдар аяқталуы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2134,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "LF (Unix)" -msgstr "(Unix) Операциялық жүйе" +msgstr "LF (Unix)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2179,7 +2178,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Both" -msgstr "Көлденнен және тiгiннен" +msgstr "Екеуі де" #: formres.src msgctxt "" @@ -2206,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "SQL мәзiрi" +msgstr "SQL командасы" #: formres.src msgctxt "" @@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TOGGLE\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "Қайтақосу" +msgstr "Ауыстыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -2222,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FOCUSONCLICK\n" "string.text" msgid "Take Focus on Click" -msgstr "Шерту кезiнде фокусты басып алу" +msgstr "Шерту кезiнде фокусты алу" #: formres.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2229,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n" "string.text" msgid "Hide selection" -msgstr "Белгiлеменi жасыру" +msgstr "Таңдалғанды жасыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -2264,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BORDERCOLOR\n" "string.text" msgid "Border color" -msgstr "жақтау түсi" +msgstr "Шекара түсi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Left top" -msgstr "Сол жағынан жоғары" +msgstr "Сол жақ жоғарыдан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2300,7 +2299,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Right top" -msgstr "Оң жақ жоғары " +msgstr "Оң жақ жоғарыдан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Right centered" -msgstr "Оңнан" +msgstr "Оң жақтан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Right bottom" -msgstr "Оңнан төменге" +msgstr "Оң жақ төменнен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Above left" -msgstr "Жоғарыдағы сол жақ" +msgstr "Сол жақ үстінен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2336,7 +2335,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Above centered" -msgstr "Жоғарыды" +msgstr "Үстінен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2345,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Above right" -msgstr "Жоғардағы оң жағы" +msgstr "Оң жақ үстінен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Below left" -msgstr "Төменнен солдан" +msgstr "Сол жақ астынан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2363,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Below centered" -msgstr "Төменнен" +msgstr "Астынан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2372,7 +2371,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Below right" -msgstr "Төмен жақ оңнан" +msgstr "Оң жақ астынан" #: formres.src msgctxt "" @@ -2381,7 +2380,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Centered" -msgstr "Ортадан" +msgstr "Ортасымен" #: formres.src msgctxt "" @@ -2423,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XML_DATA_MODEL\n" "string.text" msgid "XML data model" -msgstr "XML деректердiң моделi" +msgstr "XML деректер моделi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2431,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BIND_EXPRESSION\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "Мiндеттi өрнек\n" +msgstr "Байланыстыру өрнегі" #: formres.src msgctxt "" @@ -2447,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LIST_BINDING\n" "string.text" msgid "List entry source" -msgstr "Тiзiм кiруiнiң көзi" +msgstr "Тiзiм элементінің көзi" #: formres.src msgctxt "" @@ -2455,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_RELEVANT\n" "string.text" msgid "Relevant" -msgstr "Лайықты" +msgstr "Қатысты" #: formres.src msgctxt "" @@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_READONLY\n" "string.text" msgid "Read-only" -msgstr "~Тек оқу үшiн ғана" +msgstr "Тек оқу үшiн ғана" #: formres.src msgctxt "" @@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n" "string.text" msgid "Constraint" -msgstr "Зорлық" +msgstr "Шектеу" #: formres.src msgctxt "" @@ -2495,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_WHITESPACES\n" "string.text" msgid "Whitespaces" -msgstr "Whitespaces" +msgstr "Бос аралықтар" #: formres.src msgctxt "" @@ -2504,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Preserve" -msgstr "Сақталған" +msgstr "Сақтап қалу" #: formres.src msgctxt "" @@ -2513,7 +2512,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Replace" -msgstr "Ауыстыру" +msgstr "Алмастыру" #: formres.src msgctxt "" @@ -2546,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length (at least)" -msgstr "(Минималдық) ұзындығы" +msgstr "Ұзындығы (минималды)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n" "string.text" msgid "Length (at most)" -msgstr "(Максималды) ұззындығы" +msgstr "Ұзындығы (максималды)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (total)" -msgstr "(Барлығы) дәрежелер" +msgstr "Разрядтар (барлығы)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (fraction)" -msgstr "Дәрежесi(бөлшек бөлiгi)" +msgstr "Разрядтар (бөлшек бөлігі)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2578,7 +2577,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Max. (inclusive)" -msgstr "Максимум (қосымша)" +msgstr "Максимум (қосып санау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2586,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Max. (exclusive)" -msgstr "Максимум (қосымшасыз)" +msgstr "Максимум (қосып санамау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Min. (inclusive)" -msgstr "Минимум (қосымша)" +msgstr "Минимум (қосып санау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2602,7 +2601,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n" "string.text" msgid "Min. (exclusive)" -msgstr "Минимумды (қосымшасыз)" +msgstr "Минимум (қосып санамау)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2610,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SUBMISSION_ID\n" "string.text" msgid "Submission" -msgstr "Ұсыну" +msgstr "Көрініс" #: formres.src msgctxt "" @@ -2717,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_INPUT_REQUIRED\n" "string.text" msgid "Input required" -msgstr "Енгiзунi талап ету" +msgstr "Енгiзудi талап ету" #: formres.src msgctxt "" @@ -2743,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "Оң жақтан сол жаққа" +msgstr "Оңнан солға" #: formres.src msgctxt "" @@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "As Character" -msgstr "Белгi сияқты" +msgstr "Таңба ретінде" #: formres.src msgctxt "" @@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "To Frame" -msgstr "Жақтау" +msgstr "Фреймге" #: formres.src msgctxt "" @@ -2852,7 +2851,8 @@ msgctxt "" msgid "To Cell" msgstr "Ұяшыққа" -#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and +#. 'bold'), so please use a consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2861,25 +2861,28 @@ msgctxt "" msgid "Regular" msgstr "Қалыпты" -#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a +#. consistent translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "Қалын қиғаш" +msgstr "Жуан көлбеу" -#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent +#. translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "Қиғаш" +msgstr "Көлбеу" -#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent +#. translation. #: formres.src msgctxt "" "formres.src\n" @@ -2921,7 +2924,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." -msgstr "Сiз шынымен '#type#' деректер түрiнiң моделiн жоясыз ба? Бiлiп алыныз, сол осы деректер түрiмен байланысқан барлық басқару мүшелерге әсер етедi\n" +msgstr "" +"Модельден '#type#' деректер түрін өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n" +"Ескертеміз, бұл әрекет деректердің бұл түрімен байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді." #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2961,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" -msgstr "Тобы" +msgstr "Топ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2977,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" "string.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "Пiшiмдеу өрiсi" +msgstr "Пішімделген өріс" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3017,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n" "string.text" msgid "Control (unknown type)" -msgstr "Басқару элементi(белгiсiз түрi)" +msgstr "Басқару элементi (белгiсiз түрi)" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3025,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" "string.text" msgid "Image Control" -msgstr "Графикалық басқару элементi " +msgstr "Графикалық басқару элементi" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3033,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" "string.text" msgid "File Selection" -msgstr "файлды таңдау" +msgstr "Файлды таңдау" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3041,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n" "string.text" msgid "Date Field" -msgstr "мерзiм өрiсi" +msgstr "Күн өрiсi" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3065,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n" "string.text" msgid "Currency Field" -msgstr "Валютаның өрiсi" +msgstr "Валюта өрiсi" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3073,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n" "string.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "енгiзу пердесi бар өрiс" +msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiс" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3081,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n" "string.text" msgid "Table Control " -msgstr "Кесте басқару элементi" +msgstr "Кесте басқару элементi " #: propres.src msgctxt "" @@ -3156,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedtext.text" msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." -msgstr "Басқару элементтерi $control_class$ $control_name$ ентаңба ретiнде қолданылатын" +msgstr "$control_class$ $control_name$ үшін таңба ретінде қолдануға болатын басқару элементтері." #: selectlabeldialog.src msgctxt "" @@ -3165,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "1\n" "checkbox.text" msgid "~No assignment" -msgstr "Сайламау" +msgstr "Т~ағайындамау" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" @@ -3173,7 +3178,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n" "modaldialog.text" msgid "Label Field Selection" -msgstr "Ентаңбаны таңдау" +msgstr "Таңбаны таңдау" #: selectlabeldialog.src msgctxt "" @@ -3181,7 +3186,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMS\n" "string.text" msgid "Forms" -msgstr "Үлгiлер" +msgstr "Формалар" #: taborder.src msgctxt "" @@ -3199,7 +3204,7 @@ msgctxt "" "PB_MOVE_UP\n" "pushbutton.text" msgid "Move Up" -msgstr "Жоғарлату" +msgstr "Жоғары жылжыту" #: taborder.src msgctxt "" @@ -3208,7 +3213,7 @@ msgctxt "" "PB_MOVE_DOWN\n" "pushbutton.text" msgid "Move Down" -msgstr "Төменге орналастыру" +msgstr "Төмен жылжыту" #: taborder.src msgctxt "" @@ -3225,4 +3230,4 @@ msgctxt "" "RID_DLG_TABORDER\n" "modaldialog.text" msgid "Tab Order" -msgstr "Белсендiруiнiң ретi" +msgstr "Белсендiру ретi" diff --git a/source/kk/extensions/source/scanner.po b/source/kk/extensions/source/scanner.po index 0af7e3898e3..6419fef5c4f 100644 --- a/source/kk/extensions/source/scanner.po +++ b/source/kk/extensions/source/scanner.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/scanner msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:26+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1364455443.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384270002.0\n" #: grid.src msgctxt "" @@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n" "string.text" msgid "Linear ascending" -msgstr "Өспелi сызықтық" +msgstr "Сызықтық өсу" #: grid.src msgctxt "" @@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n" "string.text" msgid "Linear descending" -msgstr "Кемiмелi сызықтық" +msgstr "Сызықтық кему" #: grid.src msgctxt "" @@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_RESET\n" "string.text" msgid "Original values" -msgstr "Бастапқы мән" +msgstr "Бастапқы мәндер" #: grid.src msgctxt "" @@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt "" "RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n" "string.text" msgid "Exponential increasing" -msgstr "эксронента бойынша көбею" +msgstr "Экспоненциалды өсу" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -70,7 +69,9 @@ msgctxt "" msgid "" "About\n" " Dev~ice" -msgstr "Құрылғы" +msgstr "" +"Құрылғы\n" +" жө~нінде" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -81,7 +82,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Create\n" "Preview" -msgstr "Алдын-ала көрiп шығу" +msgstr "" +"Алдын-ала қарауды\n" +"жасау" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_PREVIEW_BOX\n" "fixedline.text" msgid "Preview" -msgstr "Алдын-ала көрiп шығу" +msgstr "Алдын-ала қарау" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -126,7 +129,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_TOP_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Top:" -msgstr "Жоғарыда:" +msgstr "Жоғарыдан:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -144,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Bottom:" -msgstr "Төменде:" +msgstr "Төменнен:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -153,7 +156,7 @@ msgctxt "" "RID_DEVICE_BOX_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Device used:" -msgstr "Қолдану құрылғысы:" +msgstr "Қолданылатын құрылғы:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -162,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Resolution [~DPI]" -msgstr " [DPI]: шешiмi" +msgstr "Кеңейтілуі [~DPI]" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -180,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SCAN_OPTION_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Options:" -msgstr "Параметрлер" +msgstr "Параметрлер:" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "" "Құрылғы: %s\n" "Шығарушы: %s\n" "Моделi: %s\n" -"Түрi: %s\n" +"Түрi: %s" #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt "" "RID_SANE_SCANERROR_TXT\n" "string.text" msgid "An error occurred while scanning." -msgstr "Сканерлеу қатесi" +msgstr "Сканерлеу қатесi." #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -238,7 +241,7 @@ msgctxt "" "RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n" "string.text" msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." -msgstr "Алдын-ала көрiп шығуына құрылғы бапталмаған. Оның орнына алдын-ала көрiп шығу ретiнде кәдiмгi сканерленген бейне қолданылады, оған көп уақыт кетедi." +msgstr "Құрылғы алдын-ала қарау мүмкіндігін қолдамайды. Сондықтан, алдын-ала қарау ретінде қалыпты сканерлеу қолданылады. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін." #: sanedlg.src msgctxt "" @@ -246,4 +249,4 @@ msgctxt "" "RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n" "string.text" msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." -msgstr "SANE тiлдесуiн бастапқы күйiне келтiру мүмкiн емес. Сканерлеуге болмайды." +msgstr "SANE интерфейсін іске қосу мүмкiн емес. Сканерлеу қолжетерсіз." diff --git a/source/kk/extensions/source/update/check.po b/source/kk/extensions/source/update/check.po index 1048cdd1615..93a71b311dd 100644 --- a/source/kk/extensions/source/update/check.po +++ b/source/kk/extensions/source/update/check.po @@ -1,10 +1,9 @@ -#. extracted from extensions/source/update/check msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:13+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -12,9 +11,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368633053.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384269182.0\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_FT_STATUS\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "Күйi" +msgstr "Қалып-күйі" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po index b92da4e7011..361c16eb24c 100644 --- a/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po +++ b/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-05-14 14:10+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1368540639.0\n" #: Addons.xcu diff --git a/source/kk/extensions/uiconfig.po b/source/kk/extensions/uiconfig.po index 4a057a73a95..9e909d9b3d4 100644 --- a/source/kk/extensions/uiconfig.po +++ b/source/kk/extensions/uiconfig.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#. extracted from extensions/uiconfig msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -7,13 +6,13 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 09:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371028578.0\n" #: scanner.ui |