aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/kk/extensions
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/kk/extensions')
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/abpilot.po76
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/bibliography.po93
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/dbpilots.po84
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/propctrlr.po417
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/scanner.po43
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/update/check.po9
-rw-r--r--source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/kk/extensions/uiconfig.po5
8 files changed, 366 insertions, 366 deletions
diff --git a/source/kk/extensions/source/abpilot.po b/source/kk/extensions/source/abpilot.po
index b7501f77474..10739b661c8 100644
--- a/source/kk/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/kk/extensions/source/abpilot.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/abpilot
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-14 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368547262.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384391305.0\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SELECT_ABTYPE\n"
"string.text"
msgid "Address book type"
-msgstr "Мекен-жай кiтабының түрi"
+msgstr "Адрестік кітапша түрі"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Қосылу қасиеттерi"
+msgstr "Байланыс баптаулары"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Table selection"
-msgstr "Кесте таңдау"
+msgstr "Кестені таңдау"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINAL_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Data Source Title"
-msgstr "Деректер көзiнiң тақырыбы"
+msgstr "Деректер көзiнiң тақырыптамасы"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
-msgstr "Берiлген мекен-жайдың Ұста көзi "
+msgstr "Адрестік деректер көздерінің шебері"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,10 +79,9 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME жүйедегi мекен-жай деректерiне рұқсат мүмкiндiгiн бередi.\n"
-" Ол үшiн %PRODUCTNAME деректер көзi жасалады, оның iшiнде сiздiң мекен-жай кiтаптарыңыз кесте түрiнде болады. \n"
+"%PRODUCTNAME жүйедегi бар адрестік деректерiне қатынау мүмкiндiгiн бередi. Ол үшiн адрестік кітапшаларыңыз кестелер ретінде сақталатын %PRODUCTNAME деректер көзi жасалады.\n"
"\n"
-" Бұл ұста деректер көзiн жасауға мүмкiндiк бередi."
+"Бұл шебер деректер көзiн жасауға көмектеседі."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"FL_TYPE\n"
"fixedline.text"
msgid "Please select the type of your external address book:"
-msgstr "Сыртқы мекен-жай кiтабiның түрiн таңданыз"
+msgstr "Сыртқы адрестік кітапша түрiн таңданыз:"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RB_EVOLUTION\n"
"radiobutton.text"
msgid "Evolution"
-msgstr "Дамуы"
+msgstr "Evolution адрестік кітапшасы"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RB_MORK\n"
"radiobutton.text"
msgid "Mozilla / Netscape"
-msgstr "Mozilla / Netscape 6.x мекен-жай кiтабi"
+msgstr "Mozilla / Netscape адрестік кітапшасы"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"RB_LDAP\n"
"radiobutton.text"
msgid "LDAP address data"
-msgstr "LDAP мекен-жайлары"
+msgstr "LDAP адрестері"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RB_OUTLOOK\n"
"radiobutton.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr "Outlook мекен-жайы"
+msgstr "Outlook адрестік кітапшасы"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"RB_OUTLOOKEXPRESS\n"
"radiobutton.text"
msgid "Windows system address book"
-msgstr " Windows мекен-жай кiтабi"
+msgstr "Windows адрестік кітапшасы"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -204,9 +202,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Жаңа деректер көздерiн жасау үшiн қосымша баптаулары керек.\n"
+"Жаңа деректер көздерiн жасау үшiн қосымша баптаулар керек.\n"
"\n"
-" Сұхбаттық терезе ашылуына төменде орналасқан батырманы шертiңiз, терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгiзуге болады."
+"Сұхбат терезесін ашу үшін төменде орналасқан батырманы шертiңiз, ол терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгiзуге болады."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -227,8 +225,8 @@ msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
-"Деректер көзiмен байланысты орнатуға мүмкiн емес. \n"
-" Процесстi жалғастыру алдында, баптауларды тексерiнiз немесе (алдынғы парағында) көзiнiң басқа түрiн таңданыз"
+"Деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес.\n"
+"Жалғастыру алдында, баптауларды тексерiңiз, немесе (алдынғы парақта) деректер көзiнiң басқа түрiн таңданыз."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -256,11 +254,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Үлгiлерде қолданылатын мекен-жайларды, %PRODUCTNAME өрiстердi, осы өрiстердегi белгiлi деректердi бiлу қажет.\n"
+"Адрестерді үлгілерде қолдану үшін, %PRODUCTNAME өрістер мен ол өрістерде сақталып тұрған нақты деректерді білуі керек.\n"
"\n"
-" Мысалы, электрондық поштаның мекен-жайы \"E-Mail\" немесе \"Электрондық пошта\" атымен немесе басқа атымен сақтау мүмкiн.\n"
+"Мысалы, эл. пошта адрестері «E-Mail», «Электронды пошта» немесе басқаша аталатын өрістерде сақталуы мүмкін.\n"
"\n"
-"Төменде орналасқан батырманы шерту арқылы осы баптауларды орнатуға болады."
+"Төмендегі батырмаға басу арқылы ол баптауларды жасауға болады."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"PB_BROWSE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Көрiп шығу..."
+msgstr "Шолу..."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"CB_REGISTER_DS\n"
"checkbox.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Осы мекен-жай кiтабын %PRODUCTNAME модульдерiне көрiнiктi түрiнде жасау."
+msgstr "Бұл адрестік кiтапшасын барлық %PRODUCTNAME модульдерiне қолжетерлік қылу."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAME_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Address book name"
-msgstr "Мекен-жай кiтабының аты"
+msgstr "Адрестік кітапша аты"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"FT_DUPLICATENAME\n"
"fixedtext.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Деректер көзi осындай атпен бұрыннан бар. Бастапқы деректердiң аттары жеке болуы тиiс. Басқа ат беру керек."
+msgstr "Осылай аталатын деректер көзi бар болып тұр. Деректер көздерінің аттары бірегей болуы міндетті. Басқа атауды беріңіз."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n"
"errorbox.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "Мекен-жай кiтабының түрiн таңдаңыз"
+msgstr "Адрестік кітапша түрiн таңдаңыз."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -348,8 +346,8 @@ msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
-"Бұл бастапқы деректерде бiрде кесте құрамында жоқ.\n"
-" Мекен-жайдың деректер көзi ретiнде орнату керек пе?"
+"Бұл деректер көзінде бiрде-бір кесте жоқ.\n"
+"Сонда да оны адрестер көзі ретінде орнату керек пе?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Addresses"
-msgstr "Мекен-жайлар"
+msgstr "Адрестер"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -377,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Create Address Data Source"
-msgstr "Мекен-жайлардың деректер көзiн жасау"
+msgstr "Адрестер деректер көзiн жасау"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOCONNECTION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established."
-msgstr "Қосылуын орнатуға мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Мекен-жай деректерi: өрiстер белгiлеуi "
+msgstr "Адрестік деректер: өрістерді тағайындау"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -413,6 +411,6 @@ msgid ""
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
-"Қазiргi уақытта өрiстер тағайындалмаған.\n"
-" Қазiр тағайындауға болады, кейiнде де беруге болады,\n"
-" \"Файл - Қалыптар - Мекен-жай кiтабының көзi\" мәзiрi арқылы"
+"Ағымдағы уақытта өрiстер тағайындалмаған.\n"
+"Оларды қазiр тағайындауға болады, немесе кейін де жасауға болады,\n"
+"«Файл - Шебер - Адрестік кітапша көзі...» мәзiрiн таңдау арқылы"
diff --git a/source/kk/extensions/source/bibliography.po b/source/kk/extensions/source/bibliography.po
index 81a06f47158..7c10373774f 100644
--- a/source/kk/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/kk/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364455477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384273538.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr "Кесте;Сұраныс;Sql;Sql [Native]"
+msgstr "Кесте;Сұраным;Sql;Sql [Native]"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr "Кітапнаманың деректер қоры"
+msgstr "Библиография дерекқоры"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_MAP_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Бағандардың орналасуын өзгерту керек пе?"
+msgstr "Бағандар орналасуын өзгерту керек пе?"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"GB_MAPPING\n"
"fixedline.text"
msgid "Column names"
-msgstr "Бағандардың аталымы"
+msgstr "Бағандар аттары"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_MAPPING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "%1 кестенiң бағандар орналасуы"
+msgstr "%1 кестесі бағандарының орналасуы"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"ST_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "Деректердiң көзi"
+msgstr "Деректер көзi"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_DBCHANGE\n"
"modaldialog.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr "Бастапқы деректердi таңдау"
+msgstr "Деректер көзін таңдау"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -98,9 +97,7 @@ msgctxt ""
"ST_ERROR_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
-msgstr ""
-"Бағаның келесi аттары белгiленбейдi:\n"
-" "
+msgstr "Бағандардың келесі аттарын тағайындауға болмайды:\n"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -145,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr "Кiтаптағы дәйексөзi"
+msgstr "Кiтаптан үзінді"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INCOLLECTION\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Үзiндi тақырыбы бар кiтаптан "
+msgstr "Кітаптан үзінді, тақырыбы бар"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Техникалық құжаттамалар"
+msgstr "Техникалық құжаттама"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_PHDTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Dissertation"
-msgstr "Диссертация "
+msgstr "Диссертация"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Ғылыми зерттеменiң есебi"
+msgstr "Ғылыми зерттеу есептемесі"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "e-mail"
-msgstr "Электрондық пошта"
+msgstr "эл. пошта"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr "Веб-парақ"
+msgstr "Веб парағы"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "1 пайдаланушы түрi"
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "2 пайдаланушының түрi"
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "3 пайдаланушының түрi"
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -289,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "4 пайдаланушының түрi"
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "5 пайдаланушының түрi"
+msgstr "Пайдаланушы анықтаған5"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"PU_REMOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Section..."
-msgstr "Тарауды жою..."
+msgstr "Тарауды өшіру..."
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"ST_IDENTIFIER\n"
"string.text"
msgid "~Short name"
-msgstr "~Қысқартылған"
+msgstr "Қ~ысқа аты"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Tit~le"
-msgstr "~Тақырыбы"
+msgstr "А~тауы"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESS\n"
"string.text"
msgid "A~ddress"
-msgstr "~Мекен-жай"
+msgstr "А~дресі"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"ST_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "~Chapter"
-msgstr "~Тарау"
+msgstr "~Бөлім"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr "Редактор"
+msgstr "Түзетуші"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Ed~ition"
-msgstr "~Шығарма"
+msgstr "Бас~ылуы"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"ST_BOOKTITLE\n"
"string.text"
msgid "~Book title"
-msgstr "~Кiтаптiң аты"
+msgstr "~Кiтап аты"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"ST_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication t~ype"
-msgstr "Шығарма ~түрi"
+msgstr "Шығарылым ~түрi"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ST_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Type of re~port"
-msgstr "~Есептiң түрi"
+msgstr "~Есептеме түрi"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"ST_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "~Journal"
-msgstr "~Жұрнал"
+msgstr "~Журнал"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -517,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ST_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Se~ries"
-msgstr "~Қатар"
+msgstr "Қ~атар"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"ST_ANNOTE\n"
"string.text"
msgid "Ann~otation"
-msgstr "~Түсiнiктеме"
+msgstr "Аң~датпа"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"ST_CUSTOM1\n"
"string.text"
msgid "User-defined field ~1"
-msgstr "1 пайдалануыштың өрiсi"
+msgstr "Пайдаланушы өрісі ~1"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"ST_CUSTOM2\n"
"string.text"
msgid "User-defined field ~2"
-msgstr "2 пайдалануыштың өрiсi"
+msgstr "Пайдаланушы өрісі ~2"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"ST_CUSTOM3\n"
"string.text"
msgid "User-defined field ~3"
-msgstr "3 пайдаланушының өрiсi"
+msgstr "Пайдаланушы өрісі ~3"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"ST_CUSTOM4\n"
"string.text"
msgid "User-defined field ~4"
-msgstr "4 пайдаланушының өрiсi"
+msgstr "Пайдаланушы өрісі ~4"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"ST_CUSTOM5\n"
"string.text"
msgid "User-defined field ~5"
-msgstr "5 пайдалануыштың өрiсi"
+msgstr "Пайдаланушы өрісі ~5"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"TBC_FT_QUERY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Search Key"
-msgstr "Бастапқы ұғым"
+msgstr "Іздеу кілтсөзі"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_FILTERCRIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Сүзгi"
+msgstr "Қалыпты сүзгi"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Remove Filter"
-msgstr "Сүзгiнi жою"
+msgstr "Сүзгiнi өшіру"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -644,4 +641,4 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Source"
-msgstr "Деректер козi"
+msgstr "Деректер көзi"
diff --git a/source/kk/extensions/source/dbpilots.po b/source/kk/extensions/source/dbpilots.po
index b6f8a814160..1893c0d6af2 100644
--- a/source/kk/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/kk/extensions/source/dbpilots.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/dbpilots
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364455533.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384445061.0\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -39,11 +38,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"Басқару элементiне байланысты үлгi, қазiргi кезiнде бастапқы деректер қорымен байланыста тұрмайды (немесе толықсыз байланыста). \n"
+"Басқару элементі жататын форма ағымдағы уақытта дерекқордың бастапқы деректерімен байланыспаған (немесе толық емес байланысқан).\n"
"\n"
-" Деректер қозiн немесе кестенi таңдаңыз. n\n"
+"Деректер көзін және кестені таңдаңыз.\n"
"\n"
-" Сiз осы парақты тастап кеткен соң, парақтағы орындалған өзгiрiстер бiрден iске асырылады, соған көнiл бөлiнiз."
+"\n"
+"Өзгерістер бұл беттен кеткен соң бірден іске асырылатынын ескертеміз."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"FT_TABLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Table / Query:"
-msgstr "~Кесте / Сұраныс:"
+msgstr "~Кесте / Сұраным:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Деректер қорындағы өрiсiнде мәндi сақтау керек пе?"
+msgstr "Мәндi дерекқор өрiсiнде сақтау керек пе?"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"RB_STOREINFIELD_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "Иә. Деректер қорының келесi өрiсiнде сақтау:"
+msgstr "~Иә. Дерекқордың келесi өрiсiнде сақтау:"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"RB_STOREINFIELD_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "~Жоқ. Мәндi тек қана үлгiде сақтау керек."
+msgstr "~Жоқ. Мәндi тек қана формада сақтау керек."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_OPTION_DBFIELD\n"
"tabpage.text"
msgid "Database Field"
-msgstr "Деректер қорының өрiсi"
+msgstr "Дерекқор өрiсi"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMSETINGS\n"
"fixedline.text"
msgid "Form"
-msgstr "Үлгi"
+msgstr "Форма"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMCONTENTTYPELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Content type"
-msgstr "Мазмұнының түрi"
+msgstr "Құрама түрi"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FT_FORMTABLELABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Content"
-msgstr "Мазмұны "
+msgstr "Құрамасы"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
-msgstr "сұраныс"
+msgstr "Сұраным"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr "SQL тапсырысы"
+msgstr "SQL командасы"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_GROUPBOXWIZARD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Топтас бөлiмiнiң ұстасы"
+msgstr "Топ блогының шебері"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_GRIDWIZARD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Table Element Wizard"
-msgstr "Кесте басқару элементiнiң ұстасы"
+msgstr "Кесте басқару элементiнiң шебері"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "List Box Wizard"
-msgstr "Тiзiм ұстасы"
+msgstr "Тiзiм шебері"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTOPENTABLE\n"
"string.text"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
-msgstr "Кестенiң бастапқы деректермен қосылуына мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "Кестенiң деректер көзімен байланысын орнату мүмкін емес."
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"FL_FRAME\n"
"fixedline.text"
msgid "Table element"
-msgstr "Өрiстердi таңдау"
+msgstr "Кесте элементі"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Date)"
-msgstr "(Мезгiл)"
+msgstr " (Күн)"
#: gridpages.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr "(Уақыт)"
+msgstr " (Уақыт)"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOLABELS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Параметрлердiң өрiстерi қандай ~белгiден тұру керек?"
+msgstr "Параметрлердiң өрiстерiне қандай ~аттарды қойғыңыз келеді?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEFAULTSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қандай болса да параметрлер өрiсiн орнату керек пе?"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қандай да бір параметрлер өрiсiн орнату керек пе?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEFSELECTION_YES\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Yes, the following:"
-msgstr "~Иә. Келесi өрiстердi:"
+msgstr "~Иә. Келесi өрiстi:"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"RB_DEFSELECTION_NO\n"
"radiobutton.text"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Жоқ.Өрiстi таңдамау керек."
+msgstr "Жоқ. Өрiстi таңдау керек емес."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONVALUES_EXPL\n"
"fixedtext.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr "Егер сiз ең болмаса да бiр параметрдi таңдасаңыз, онда параметрлер тобына белгiлi мән берiледi."
+msgstr "Егер сiз кем дегенде бiр параметрдi таңдасаңыз, онда параметрлер тобына белгiлi мән берiледi."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONVALUES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Әр параметрге қандай мән беру керек?"
+msgstr "Әр параметрге қандай ~мән беру керек?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAMEIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Параметрлер тобы қандай ~аталымға ие болу керек?"
+msgstr "Параметрлер тобы қандай ~атауға ие болу керек?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"FT_THATSALL\n"
"fixedtext.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr "Параметрлер тобың жасау үшiн керектi барлық толықтықтар"
+msgstr "Параметрлер тобын жасау үшін керек барлық ақпарат алынды."
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"RID_PAGE_OPTIONS_FINAL\n"
"tabpage.text"
msgid "Create Option Group"
-msgstr "Параметрдiң тобын жасау"
+msgstr "Параметрлер тобын жасау"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Параметрлер тобының мәнiн деректер қорының өрiсiнде сақтауға болады немесе кейiнрек қолдануға болады."
+msgstr "Параметрлер тобының мәнiн дерекқор өрiсiнде сақтауға болады немесе кейiнірек қолдануға болады."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -417,10 +417,10 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"Оң жақтан деректердiң көзiнiң барлық пiшiмдер кестелерi көрсетелген. \n"
+"Оң жақта деректер көзiнiң барлық формалар кестелері көрсетілген.\n"
"\n"
"\n"
-" Мазмұндық тiзiм үшiн қызмет етуi негiз кестесiн таңдаңыз."
+"Тізім құрамасы үшін негізі болатын кестені таңдаңыз:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"FT_DISPLAYEDFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Display field"
-msgstr "Бейнеленетiн өрiс"
+msgstr "Көрсетілетін өрiс"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмi бар өрiсiнде көрсетiлiнедi."
+msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмi бар өрiсiнде көрсетiледi."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "Таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмiнде көрсетiлiнедi, егер де өрiстер сәйкес болса."
+msgstr "Байланысқан өрiстер сәйкес болса, таңдалған өрiстiң мазмұны тiзiмде көрсетiледi."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Өрiстiң мәнi бейнеленеуiне келiсiмдi мазмұны өрiстердi таңдаңыз."
+msgstr "Өріс мәні көрсетілуі үшін, сәйкес келетін құрамасы бар өрістерді таңдаңыз."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"FT_VALUELISTFIELD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field from the ~Value Table"
-msgstr "~Мәндер кестесiндегi өрiс"
+msgstr "~Мәндер кестесiнен алынған өрiс"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -515,4 +515,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "Тiзiмi бар өрiс мәнi деректер қорының өрiсiнде сақтауға болады немесе тек қана бейнелеуге қолдануға болады."
+msgstr "Тiзiмi бар өрiс мәнiн дерекқор өрiсiнде сақтауға болады немесе тек қана көрсету үшін қолдануға болады."
diff --git a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po
index 68d078af0c7..01a2f329b15 100644
--- a/source/kk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/kk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/propctrlr
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368632590.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384445177.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"TABPAGE_CHARACTERS_EXT\n"
"pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Кәрiптiң мүмкiндiгi"
+msgstr "Қаріп эффектілері"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABDLG_FONTDIALOG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Character"
-msgstr "Белгi\n"
+msgstr "Таңба"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_FORMLINKS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Link fields"
-msgstr "Өрiстердiң байланысы"
+msgstr "Өрiстер байланысы"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"PB_SUGGEST\n"
"pushbutton.text"
msgid "Suggest"
-msgstr "Тiлек"
+msgstr "Ұсыну"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITMASK\n"
"string.text"
msgid "Edit mask"
-msgstr "Енгiзу пердесi\n"
+msgstr "Енгiзу пердесi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -106,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LITERALMASK\n"
"string.text"
msgid "Literal mask"
-msgstr "Белгiлердiң пердесi"
+msgstr "Таңбалар маскасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "~Тек оқу үшiн ғана"
+msgstr "Тек оқу үшiн ғана"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLED\n"
"string.text"
msgid "Enabled"
-msgstr "Рұқсатты"
+msgstr "Іске қосулы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr "Автотолықтыру"
+msgstr "Автотолтыру"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINECOUNT\n"
"string.text"
msgid "Line count"
-msgstr "Қатарлар саны"
+msgstr "Жолдар саны"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Разрядты бөлектегiш"
+msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PRINTABLE\n"
"string.text"
msgid "Printable"
-msgstr "Баспаға шығару"
+msgstr "Баспаға шығару үшін"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Help text"
-msgstr "Қалқып шығатын көмектiк мәтiн"
+msgstr "Қалқып шығатын көмек мәтiні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HELPURL\n"
"string.text"
msgid "Help URL"
-msgstr " URL көмегi"
+msgstr "Көмек сілтемесі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Password character"
-msgstr "Құпия кiлт символдары"
+msgstr "Пароль таңбалары"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRISTATE\n"
"string.text"
msgid "Tristate"
-msgstr "3 қалып-күй "
+msgstr "Үштік қалып-күйі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
"string.text"
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "NULL - бос қатар"
+msgstr "Бос жол - NULL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
"string.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr "Дәлдiк"
+msgstr "Дәлдiгі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Сызбалық нысандар"
+msgstr "Суреттер"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
"string.text"
msgid "Default selection"
-msgstr "үнсiз келiсiм бойынша таңдау"
+msgstr "Үнсiз келiсiм таңдауы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Default button"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша батырма"
+msgstr "Үнсiз келiсiм батырмасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr "Графиканың туралау"
+msgstr "Графиканы туралау"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color"
-msgstr "Сыртқы көрiнiстiң түсi"
+msgstr "Фон түсi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr "Жиектеу"
+msgstr "Шекарасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ICONSIZE\n"
"string.text"
msgid "Icon size"
-msgstr "Тамбашалардың өлшемi"
+msgstr "Таңбашалар өлшемi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Positioning"
-msgstr "Позициялау"
+msgstr "Орналастыру"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr "Ауысу"
+msgstr "Навигация"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Acting on a record"
-msgstr "Есепке әсер\n"
+msgstr "Жазба әрекеті"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
"string.text"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Сүзгiлеу/Сұраптау"
+msgstr "Сүзгiлеу / Сұрыптау"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Көлденен айналым жолағы"
+msgstr "Горизонталды айналдыру жолағы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Тiгiнен орналасқан айналым жолактары"
+msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WORDBREAK\n"
"string.text"
msgid "Word break"
-msgstr "Сөздiң бөлiнуы"
+msgstr "Сөздiң ажырауы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MULTILINE\n"
"string.text"
msgid "Multiline input"
-msgstr "Көп қатарды енгiзу"
+msgstr "Көпжолды енгiзу"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MULTISELECTION\n"
"string.text"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Тобымен ерекшелеу"
+msgstr "Топтық ерекшелеу"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -495,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABINDEX\n"
"string.text"
msgid "Tab order"
-msgstr "Рет"
+msgstr "Реті"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTERPROPOSAL\n"
"string.text"
msgid "Filter proposal"
-msgstr "Қосынды сүзгi"
+msgstr "Қосынды сүзгiсі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CYCLE\n"
"string.text"
msgid "Cycle"
-msgstr "Айналым"
+msgstr "Цикл"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BOUNDCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "Bound field"
-msgstr "Байланыстыру өрiсi"
+msgstr "Байланыстырылатын өрiс"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LISTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "List content"
-msgstr "Тiзiмнiң мазмұнынысы"
+msgstr "Тiзiм құрамасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LISTSOURCETYPE\n"
"string.text"
msgid "Type of list contents"
-msgstr "Тiзiм мазмұнының түрi"
+msgstr "Тiзiм құрамасының түрi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr "Мазмұны"
+msgstr "Құрамасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr "Негiзгi мазмұнының түрi "
+msgstr "Құрама түрi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n"
"string.text"
msgid "Allow additions"
-msgstr "Қоспаны рұқсат ету"
+msgstr "Қосуды рұқсат ету"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
"string.text"
msgid "Allow deletions"
-msgstr "Жоюға рұқсат беру"
+msgstr "Өшіруді рұқсат ету"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALLOW_EDITS\n"
"string.text"
msgid "Allow modifications"
-msgstr "Өзгерiстi рұқсат ету"
+msgstr "Өзгертуді рұқсат ету"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATAENTRY\n"
"string.text"
msgid "Add data only"
-msgstr "Тек қана қосуына рұқсат беру"
+msgstr "Деректерді енгізу"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link master fields"
-msgstr "Басты өрiсi бар байланыс"
+msgstr "Басты өрiспен байланыс"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
"string.text"
msgid "Link slave fields"
-msgstr "Бағындыру өрiспен байланыс"
+msgstr "Бағыныңқы өрiспен байланыс"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -679,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VALUEMIN\n"
"string.text"
msgid "Value min."
-msgstr "Минималды мән"
+msgstr "Минималды мәні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VALUEMAX\n"
"string.text"
msgid "Value max."
-msgstr "Максималды мән"
+msgstr "Максималды мәні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VALUESTEP\n"
"string.text"
msgid "Incr./decrement value"
-msgstr "Мәннiң қадамы"
+msgstr "Мән қадамы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n"
"string.text"
msgid "Currency symbol"
-msgstr "Валюта белгiсi"
+msgstr "Валюта таңбасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEMIN\n"
"string.text"
msgid "Date min."
-msgstr "Минималды мерзiм"
+msgstr "Минималды күн"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATEMAX\n"
"string.text"
msgid "Date max."
-msgstr "Максималдык мерзiм"
+msgstr "Максималды күн"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Ерекшелеу"
+msgstr "Таңдау"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEMIN\n"
"string.text"
msgid "Time min."
-msgstr "Минималдык уақыт"
+msgstr "Минималды уақыт"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEMAX\n"
"string.text"
msgid "Time max."
-msgstr "Максималдык уақыт"
+msgstr "Максималды уақыт"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Time format"
-msgstr "Уақыттың пiшiмi"
+msgstr "Уақыт пiшiмi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Сандардың алдындағы белгi"
+msgstr "Сандар алдындағы таңба"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Мән"
+msgstr "Мәні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLASSID\n"
"string.text"
msgid "Class ID"
-msgstr " ID түрi"
+msgstr "Класс ID"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
-msgstr "Қатарлардың биiктiгi"
+msgstr "Жолдар биiктiгi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill color"
-msgstr "Бояуның түсi "
+msgstr "Толтыру түсі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr "Сызықтың түсi"
+msgstr "Сызық түсi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFVALUE\n"
"string.text"
msgid "Reference value (on)"
-msgstr "Индекстiң мәнi"
+msgstr "Индекс мәнi (іске қос.)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
"string.text"
msgid "Reference value (off)"
-msgstr "Сiлтеменiң шамасы (өшiрiлген)"
+msgstr "Индекс мәнi (сөнд.)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -863,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STRINGITEMLIST\n"
"string.text"
msgid "List entries"
-msgstr "Тiзiмнiң элементтерi"
+msgstr "Тiзiм элементтерi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
"string.text"
msgid "Type of submission"
-msgstr "Жiберуiнiң түрi"
+msgstr "Көрініс түрі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
"string.text"
msgid "Submission encoding"
-msgstr "Жiберу кездегi кодтау"
+msgstr "Көрініс кодтауы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default value"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мән"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
"string.text"
msgid "Default text"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәтiн"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мәтiні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
"string.text"
msgid "Default date"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша мерзiм"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша күні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -935,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
"string.text"
msgid "Default time"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша уақыт"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша уақыты"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -961,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "3D look"
-msgstr "Үш өлшемдiк түр"
+msgstr "Үш өлшемдiк түрі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [негiзгi]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr "Деректердi енгiзуді болдырмау "
+msgstr "Деректердi енгiзуді болдырмау"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr "Алу"
+msgstr "Get"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr "Жiберу"
+msgstr "Post"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr "Үлгiпiшiн(қысқа)"
+msgstr "Стандартты (қысқа)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr "Үлгiпiшiн ( ұзын)"
+msgstr "Стандартты (ұзын)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n"
"string.text"
msgid "Fill parameters"
-msgstr "Параметрлардың толтыру кезiнi"
+msgstr "Параметрлерді толтыру кезінде"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Execute action"
-msgstr "Бастапқы күйiне орнату кезiнде"
+msgstr "Әрекетті орындау"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
"string.text"
msgid "Before updating"
-msgstr "Жаңартуының алдында "
+msgstr "Жаңарту алдында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Before record action"
-msgstr "Сақтаудың алдында"
+msgstr "Сақтау алдында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "After record action"
-msgstr "Сақтаған соң"
+msgstr "Сақтағаннан кейін"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
"string.text"
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Жоюның растатуы"
+msgstr "Өшіруді растау"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n"
"string.text"
msgid "Error occurred"
-msgstr "Қате пайда болғанда"
+msgstr "Қате орын алды"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
"string.text"
msgid "When receiving focus"
-msgstr "фокусты алғанда"
+msgstr "Фокусты алғанда"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
"string.text"
msgid "Item status changed"
-msgstr "Қалып - күй өзгерiтiлген"
+msgstr "Қалып-күйі өзгертiлген"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr "Перненi басу"
+msgstr "Перне басылды"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
"string.text"
msgid "Key released"
-msgstr "Перненi жiберу"
+msgstr "Перне жіберілді"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
"string.text"
msgid "Before reloading"
-msgstr "Қайталай жүктеудiн алдында"
+msgstr "Қайта жүктеу алдында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1601,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_RELOADED\n"
"string.text"
msgid "When reloading"
-msgstr "Қайталай жүктелгенде"
+msgstr "Қайта жүктеу кезінде"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
-msgstr "Басылған пернемен ықшамдағышты жылжытуы"
+msgstr "Тышқан басылған пернемен жылжытылды"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n"
"string.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr "Ықшамдағыш iшiнде"
+msgstr "Тышқан курсоры ішінде"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
"string.text"
msgid "Mouse outside"
-msgstr "Ықшамдағыш сыртында "
+msgstr "Тышқан курсоры сыртында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved"
-msgstr "Ықшамдағышты жылжытуы"
+msgstr "Тышқан жылжытылды"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Ықшамдағыштың батырмасын шерту"
+msgstr "Тышқан пернесі басылды"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button released"
-msgstr "Ықшамдагыштың пернесiн жiберу"
+msgstr "Тышқан пернесі жіберілді"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Before record change"
-msgstr "Жазбаның ауысуының алдында"
+msgstr "Жазбаның ауысуы алдында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
"string.text"
msgid "After record change"
-msgstr "Жазбаның ауысқаннан кейiн"
+msgstr "Жазбаның ауысуынан кейін"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_RESETTED\n"
"string.text"
msgid "After resetting"
-msgstr "Қалпына келтiргенен кейiн"
+msgstr "Бастапқы күйге тасталғаннан кейiн"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n"
"string.text"
msgid "Prior to reset"
-msgstr "Қалпына келуiнiң алдында"
+msgstr "Бастапқы күйге тастау алдында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
"string.text"
msgid "Approve action"
-msgstr "Орындаудың алдында"
+msgstr "Әрекетті растау"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_SUBMITTED\n"
"string.text"
msgid "Before submitting"
-msgstr "Растатудың алдында"
+msgstr "Жіберу алдында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_UNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Before unloading"
-msgstr "Жүктеудiң алдында"
+msgstr "Жүктелген күйден шығару алдында"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_UNLOADED\n"
"string.text"
msgid "When unloading"
-msgstr "Жүктелiнген кезiнде"
+msgstr "Жүктелген күйден шығару кезінде"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Changed"
-msgstr "Қалып-күйдiң өзгертуi"
+msgstr "Қалып-күйдiң өзгеруі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVENTS\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr "Оқиға"
+msgstr "Оқиғалар"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
"string.text"
msgid "Analyze SQL command"
-msgstr " SQL тапсырыстарды анализдеу"
+msgstr "SQL командасын зерттеу"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "PositionX"
-msgstr "X Орыны"
+msgstr "X орны"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Атауы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STEP\n"
"string.text"
msgid "Page (step)"
-msgstr "Парақ (қадам)"
+msgstr "Бет (қадам)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROGRESSVALUE\n"
"string.text"
msgid "Progress value"
-msgstr "Орындалу қалып-күйi"
+msgstr "Орындалу барысы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1794,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Progress value min."
-msgstr "Орындалу күйiнiң минималды мәнi"
+msgstr "Орындалу барысының минималды мәнi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n"
"string.text"
msgid "Progress value max."
-msgstr "Орындалу күйiнiң максималдық мәнi "
+msgstr "Орындалу барысының максималды мәнi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Scroll value"
-msgstr "Айналымның мәнi"
+msgstr "Айналдырудың қалып-күйі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n"
"string.text"
msgid "Scroll value max."
-msgstr "Айналымның максималдық мәнi"
+msgstr "Айналдырудың макс. мәнi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Scroll value min."
-msgstr "Айналымдың минималды мәнi "
+msgstr "Айналдырудың мин. мәнi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Default scroll value"
-msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша айналымның мәнi"
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша айналдырудың мәнi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Small change"
-msgstr "Сызықтың қадамы"
+msgstr "Шағын өзгеріс"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "Large change"
-msgstr "Қорының қадамы"
+msgstr "Үлкен өзгеріс"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
"string.text"
msgid "Delay"
-msgstr "Кiдiрiсу"
+msgstr "Кiдiрiс"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VISIBLESIZE\n"
"string.text"
msgid "Visible size"
-msgstr "Көрмелi өлшем"
+msgstr "Көрінетін өлшемі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ORIENTATION\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr "Бағдар"
+msgstr "Бағдары"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
"string.text"
msgid "While adjusting"
-msgstr "Туралау кезiнде "
+msgstr "Туралау кезiнде"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мерзiм"
+msgstr "Күні"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STATE\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr "Аймақ"
+msgstr "Бастапқы күйі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
"string.text"
msgid "Button type"
-msgstr "Батырманың түрi"
+msgstr "Батырма түрi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr " \"$name$\" деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес."
+msgstr "«$name$» деректер көзiмен байланысты орнату мүмкiн емес."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BOUND_CELL\n"
"string.text"
msgid "Linked cell"
-msgstr "Байланыстыру ұяшығы"
+msgstr "Байланысқан ұяшық"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr "Бастапқы ұяшықтын ауқымы"
+msgstr "Қайнар көз ұяшықтар ауқымы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Contents of the linked cell"
-msgstr "Байланысты ұяшықтардың мазмұны"
+msgstr "Байланысқан ұяшық құрамасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
"string.text"
msgid "Scrollbars"
-msgstr "Айналым жолақтары"
+msgstr "Айналдыру жолақтары"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Single-line"
-msgstr "бiрқатарлы"
+msgstr "Бiржолды"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Multi-line"
-msgstr "көпқатарлы"
+msgstr "Көпжолды"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr "пiшiммен көпқатарлы"
+msgstr "Көпжолды, пішімделген"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Symbol color"
-msgstr "Белгiлердiң түсi"
+msgstr "Таңбалар түсi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2124,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINEEND_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Text lines end with"
-msgstr "Мәтiндiк жолдар бiтiп жатыр"
+msgstr "Мәтiндiк жолдар аяқталуы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "LF (Unix)"
-msgstr "(Unix) Операциялық жүйе"
+msgstr "LF (Unix)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2178,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Both"
-msgstr "Көлденнен және тiгiннен"
+msgstr "Екеуі де"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr "SQL мәзiрi"
+msgstr "SQL командасы"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TOGGLE\n"
"string.text"
msgid "Toggle"
-msgstr "Қайтақосу"
+msgstr "Ауыстыру"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Take Focus on Click"
-msgstr "Шерту кезiнде фокусты басып алу"
+msgstr "Шерту кезiнде фокусты алу"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
"string.text"
msgid "Hide selection"
-msgstr "Белгiлеменi жасыру"
+msgstr "Таңдалғанды жасыру"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border color"
-msgstr "жақтау түсi"
+msgstr "Шекара түсi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Left top"
-msgstr "Сол жағынан жоғары"
+msgstr "Сол жақ жоғарыдан"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Right top"
-msgstr "Оң жақ жоғары "
+msgstr "Оң жақ жоғарыдан"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Right centered"
-msgstr "Оңнан"
+msgstr "Оң жақтан"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2317,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Right bottom"
-msgstr "Оңнан төменге"
+msgstr "Оң жақ төменнен"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Above left"
-msgstr "Жоғарыдағы сол жақ"
+msgstr "Сол жақ үстінен"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Above centered"
-msgstr "Жоғарыды"
+msgstr "Үстінен"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2344,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Above right"
-msgstr "Жоғардағы оң жағы"
+msgstr "Оң жақ үстінен"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2353,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Below left"
-msgstr "Төменнен солдан"
+msgstr "Сол жақ астынан"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Below centered"
-msgstr "Төменнен"
+msgstr "Астынан"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Below right"
-msgstr "Төмен жақ оңнан"
+msgstr "Оң жақ астынан"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2380,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Ортадан"
+msgstr "Ортасымен"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
"string.text"
msgid "XML data model"
-msgstr "XML деректердiң моделi"
+msgstr "XML деректер моделi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Binding expression"
-msgstr "Мiндеттi өрнек\n"
+msgstr "Байланыстыру өрнегі"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
"string.text"
msgid "List entry source"
-msgstr "Тiзiм кiруiнiң көзi"
+msgstr "Тiзiм элементінің көзi"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
"string.text"
msgid "Relevant"
-msgstr "Лайықты"
+msgstr "Қатысты"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "~Тек оқу үшiн ғана"
+msgstr "Тек оқу үшiн ғана"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n"
"string.text"
msgid "Constraint"
-msgstr "Зорлық"
+msgstr "Шектеу"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
"string.text"
msgid "Whitespaces"
-msgstr "Whitespaces"
+msgstr "Бос аралықтар"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Preserve"
-msgstr "Сақталған"
+msgstr "Сақтап қалу"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Алмастыру"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at least)"
-msgstr "(Минималдық) ұзындығы"
+msgstr "Ұзындығы (минималды)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length (at most)"
-msgstr "(Максималды) ұззындығы"
+msgstr "Ұзындығы (максималды)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (total)"
-msgstr "(Барлығы) дәрежелер"
+msgstr "Разрядтар (барлығы)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr "Дәрежесi(бөлшек бөлiгi)"
+msgstr "Разрядтар (бөлшек бөлігі)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "Максимум (қосымша)"
+msgstr "Максимум (қосып санау)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Max. (exclusive)"
-msgstr "Максимум (қосымшасыз)"
+msgstr "Максимум (қосып санамау)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Min. (inclusive)"
-msgstr "Минимум (қосымша)"
+msgstr "Минимум (қосып санау)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
"string.text"
msgid "Min. (exclusive)"
-msgstr "Минимумды (қосымшасыз)"
+msgstr "Минимум (қосып санамау)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SUBMISSION_ID\n"
"string.text"
msgid "Submission"
-msgstr "Ұсыну"
+msgstr "Көрініс"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Input required"
-msgstr "Енгiзунi талап ету"
+msgstr "Енгiзудi талап ету"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Оң жақтан сол жаққа"
+msgstr "Оңнан солға"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "As Character"
-msgstr "Белгi сияқты"
+msgstr "Таңба ретінде"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "Жақтау"
+msgstr "Фреймге"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2851,8 @@ msgctxt ""
msgid "To Cell"
msgstr "Ұяшыққа"
-#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
+#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and
+#. 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2861,25 +2861,28 @@ msgctxt ""
msgid "Regular"
msgstr "Қалыпты"
-#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a
+#. consistent translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Қалын қиғаш"
+msgstr "Жуан көлбеу"
-#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent
+#. translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Қиғаш"
+msgstr "Көлбеу"
-#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
+#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent
+#. translation.
#: formres.src
msgctxt ""
"formres.src\n"
@@ -2921,7 +2924,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
-msgstr "Сiз шынымен '#type#' деректер түрiнiң моделiн жоясыз ба? Бiлiп алыныз, сол осы деректер түрiмен байланысқан барлық басқару мүшелерге әсер етедi\n"
+msgstr ""
+"Модельден '#type#' деректер түрін өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n"
+"Ескертеміз, бұл әрекет деректердің бұл түрімен байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді."
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
-msgstr "Тобы"
+msgstr "Топ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr "Пiшiмдеу өрiсi"
+msgstr "Пішімделген өріс"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n"
"string.text"
msgid "Control (unknown type)"
-msgstr "Басқару элементi(белгiсiз түрi)"
+msgstr "Басқару элементi (белгiсiз түрi)"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Графикалық басқару элементi "
+msgstr "Графикалық басқару элементi"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "файлды таңдау"
+msgstr "Файлды таңдау"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
"string.text"
msgid "Date Field"
-msgstr "мерзiм өрiсi"
+msgstr "Күн өрiсi"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
"string.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Валютаның өрiсi"
+msgstr "Валюта өрiсi"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
"string.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "енгiзу пердесi бар өрiс"
+msgstr "Енгiзу маскасы бар өрiс"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
"string.text"
msgid "Table Control "
-msgstr "Кесте басқару элементi"
+msgstr "Кесте басқару элементi "
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"fixedtext.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$."
-msgstr "Басқару элементтерi $control_class$ $control_name$ ентаңба ретiнде қолданылатын"
+msgstr "$control_class$ $control_name$ үшін таңба ретінде қолдануға болатын басқару элементтері."
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
-msgstr "Сайламау"
+msgstr "Т~ағайындамау"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_SELECTLABELCONTROL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr "Ентаңбаны таңдау"
+msgstr "Таңбаны таңдау"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Үлгiлер"
+msgstr "Формалар"
#: taborder.src
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"PB_MOVE_UP\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Жоғарлату"
+msgstr "Жоғары жылжыту"
#: taborder.src
msgctxt ""
@@ -3208,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"PB_MOVE_DOWN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Төменге орналастыру"
+msgstr "Төмен жылжыту"
#: taborder.src
msgctxt ""
@@ -3225,4 +3230,4 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_TABORDER\n"
"modaldialog.text"
msgid "Tab Order"
-msgstr "Белсендiруiнiң ретi"
+msgstr "Белсендiру ретi"
diff --git a/source/kk/extensions/source/scanner.po b/source/kk/extensions/source/scanner.po
index 0af7e3898e3..6419fef5c4f 100644
--- a/source/kk/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/kk/extensions/source/scanner.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/scanner
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364455443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384270002.0\n"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n"
"string.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr "Өспелi сызықтық"
+msgstr "Сызықтық өсу"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n"
"string.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr "Кемiмелi сызықтық"
+msgstr "Сызықтық кему"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"RESET_TYPE_RESET\n"
"string.text"
msgid "Original values"
-msgstr "Бастапқы мән"
+msgstr "Бастапқы мәндер"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n"
"string.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr "эксронента бойынша көбею"
+msgstr "Экспоненциалды өсу"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +69,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"About\n"
" Dev~ice"
-msgstr "Құрылғы"
+msgstr ""
+"Құрылғы\n"
+" жө~нінде"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +82,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Create\n"
"Preview"
-msgstr "Алдын-ала көрiп шығу"
+msgstr ""
+"Алдын-ала қарауды\n"
+"жасау"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_PREVIEW_BOX\n"
"fixedline.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Алдын-ала көрiп шығу"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCAN_TOP_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Top:"
-msgstr "Жоғарыда:"
+msgstr "Жоғарыдан:"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Төменде:"
+msgstr "Төменнен:"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Device used:"
-msgstr "Қолдану құрылғысы:"
+msgstr "Қолданылатын құрылғы:"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr " [DPI]: шешiмi"
+msgstr "Кеңейтілуі [~DPI]"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCAN_OPTION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Options:"
-msgstr "Параметрлер"
+msgstr "Параметрлер:"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Құрылғы: %s\n"
"Шығарушы: %s\n"
"Моделi: %s\n"
-"Түрi: %s\n"
+"Түрi: %s"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Сканерлеу қатесi"
+msgstr "Сканерлеу қатесi."
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
"string.text"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr "Алдын-ала көрiп шығуына құрылғы бапталмаған. Оның орнына алдын-ала көрiп шығу ретiнде кәдiмгi сканерленген бейне қолданылады, оған көп уақыт кетедi."
+msgstr "Құрылғы алдын-ала қарау мүмкіндігін қолдамайды. Сондықтан, алдын-ала қарау ретінде қалыпты сканерлеу қолданылады. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін."
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -246,4 +249,4 @@ msgctxt ""
"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
"string.text"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "SANE тiлдесуiн бастапқы күйiне келтiру мүмкiн емес. Сканерлеуге болмайды."
+msgstr "SANE интерфейсін іске қосу мүмкiн емес. Сканерлеу қолжетерсіз."
diff --git a/source/kk/extensions/source/update/check.po b/source/kk/extensions/source/update/check.po
index 1048cdd1615..93a71b311dd 100644
--- a/source/kk/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/kk/extensions/source/update/check.po
@@ -1,10 +1,9 @@
-#. extracted from extensions/source/update/check
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-12 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368633053.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384269182.0\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Күйi"
+msgstr "Қалып-күйі"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index b92da4e7011..361c16eb24c 100644
--- a/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -7,13 +6,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1368540639.0\n"
#: Addons.xcu
diff --git a/source/kk/extensions/uiconfig.po b/source/kk/extensions/uiconfig.po
index 4a057a73a95..9e909d9b3d4 100644
--- a/source/kk/extensions/uiconfig.po
+++ b/source/kk/extensions/uiconfig.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-#. extracted from extensions/uiconfig
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -7,13 +6,13 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371028578.0\n"
#: scanner.ui