diff options
author | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2022-12-27 13:44:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Xisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org> | 2022-12-27 13:45:36 +0100 |
commit | 642fe8324e026e226c7e8e06e9d332d4f6181726 (patch) | |
tree | fcd4aa5d12843cdd2de21bd8597dca4e0b479d5d /source/kk/extensions | |
parent | 08d0004b7aa823bedc51c521919faf0d82fe24f2 (diff) |
update translations for master/7.5
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic3c6df26db8a38ad0e87e34b3c4a2c420b84c41e
Diffstat (limited to 'source/kk/extensions')
-rw-r--r-- | source/kk/extensions/messages.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/kk/extensions/messages.po b/source/kk/extensions/messages.po index 71b8861807a..72f2305c12a 100644 --- a/source/kk/extensions/messages.po +++ b/source/kk/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/kk/>\n" "Language: kk\n" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "URL" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" msgid "Multipart" -msgstr "Multipart" +msgstr "Көп бөлімді (Multipart)" #. pBQpv #: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Басқа сыртқы деректер көзі" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Басқа деректер көзін кеңсе дестесінде адрестік кітапша ретінде тіркегіңіз келсе, осы опцияны таңдаңыз." #. HyBth #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Сыртқы адрестік кітапша түрін таңдаңыз #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." -msgstr "" +msgstr "Бұл шебер бар болып тұрған адрестік кітапшаны кеңсе дестесінде деректер көзі ретінде тіркейді." #. f33Eh #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 @@ -3856,25 +3856,25 @@ msgstr "Пайдаланушы өрісі _3" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 msgctxt "generalpage|localurl" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "Жергілікті көшірме" #. ddQ5G #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 msgctxt "generalpage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Шолу..." #. vrVJF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 msgctxt "generalpage|localpagecb" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Бет" #. x9s9K #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Библиографиялық дерекқорға жазбаларды енгізу, өшіру, өңдеу және ұйымдастыру." #. 7BG4W #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Пайдаланушы өрісі _5" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 msgctxt "mappingdialog|label33" msgid "Local copy" -msgstr "" +msgstr "Жергілікті көшірме" #. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "Бағандар атаулары" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "Баған тақырыптамаларын басқа деректер көзіндегі деректер өрістеріне сәйкестеуге мүмкіндік береді. Библиографияңыз үшін басқа деректер көзін анықтау үшін жазбаның Объект жолағындағы Деректер көзі батырмасын басыңыз." #. k9B7a #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 @@ -4126,13 +4126,13 @@ msgstr "Бағандар орналасуы" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107 msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." -msgstr "" +msgstr "Баған тақырыптамаларын басқа деректер көзіндегі деректер өрістеріне сәйкестеуге мүмкіндік береді. Библиографияңыз үшін басқа деректер көзін анықтау үшін жазбаның Объект жолағындағы Деректер көзі батырмасын басыңыз." #. 8s8QS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." -msgstr "" +msgstr "Библиографиялық дерекқорға жазбаларды енгізу, өшіру, өңдеу және ұйымдастыру." #. AFbU5 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Құр_ылғы туралы" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Сканер драйверінен алынған ақпараты бар қалқымалы терезені көрсетеді." #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Алдын-ала көріністі жа_сау" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" msgid "Scans and displays the document in the preview area." -msgstr "" +msgstr "Құжатты сканерлейді және алдын ала қарау аймағында көрсетеді." #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "_Сканерлеу" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Суретті сканерлейді, содан кейін нәтижені құжатқа енгізеді және сұхбатты жабады." #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 @@ -4234,37 +4234,37 @@ msgstr "Тө_мен:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" msgid "Set the top margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Сканерлеу аймағының жоғарғы шет өрісін орнату." #. oDppB #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" msgid "Set the right margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Сканерлеу аймағының оң жақ шет өрісін орнату." #. EdgNn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" msgid "Set the bottom margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Сканерлеу аймағының төменгі шет өрісін орнату." #. L7tZS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" msgid "Set the left margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Сканерлеу аймағының сол жақ шет өрісін орнату." #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Сканерлеу аймағы" #. wECiq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." -msgstr "" +msgstr "Сканерленген суреттің алдын ала қарауын көрсетеді. Алдын ала қарау аймағында сегіз маркер бар. Сканерлеу аймағын реттеу үшін маркерлерді сүйреңіз немесе сәйкес шет өрісіне мән енгізіңіз." #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 @@ -4288,13 +4288,13 @@ msgstr "Ажыратым_дылығы [DPI]" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." -msgstr "" +msgstr "Жүйеде анықталған қолжетімді сканерлердің тізімін көрсетеді." #. nBuc6 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." -msgstr "" +msgstr "Сканерлеу тапсырмасы үшін дюймдегі нүкте санымен ажыратымдылықты таңдаңыз." #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 @@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Кеңейтілген параметрлерді көрсету" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "" +msgstr "Сканер құрылғысы үшін қосымша опцияларды көрсету үшін осы белгішені орнатыңыз." #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Опциялар:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "" +msgstr "Қол жетімді сканер драйверінің қосымша опцияларының тізімін көрсетеді. Төменде оның мазмұнын көрсету үшін опцияны екі рет басыңыз." #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Реті" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "Формадағы барлық басқару элементтерін тізіп шығарады. Бұл басқару элементтерін жоғарыдан төменге қарай берілген ретпен TAB пернесі арқылы таңдауға болады." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 |