diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-30 19:05:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-30 22:09:31 +0200 |
commit | e148dafb1b7c07a131e803ca477b6c281790d809 (patch) | |
tree | b4d9abc6a055ae2a295013d14846f83b447f52cf /source/kk/instsetoo_native | |
parent | ad5ed8525c1f41a9ee8dd9183ac7f6ae045625f7 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc2
Change-Id: Ia16a4a82350c96d01477e9265324618fe8a2ccef
Diffstat (limited to 'source/kk/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 347fc4adcb2..89f45f0f60e 100644 --- a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-25 02:34+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: kk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371401398.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372127680.0\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_2\n" "LngText.text" msgid "Allocating registry space" -msgstr "Тiзiм үшiн кеңiстiкте орын сақтау" +msgstr "Реестр үшін орынды бөлу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_3\n" "LngText.text" msgid "Free space: [1]" -msgstr "Кеңiстiктегi бос орын: [1]" +msgstr "Бос орын: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_4\n" "LngText.text" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "Орналастырылған қосымшаны iздеу" +msgstr "Орнатылған қолданбаларды іздеу" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_6\n" "LngText.text" msgid "Binding executables" -msgstr "Орындалып жатқан файлдарды бiрлестiруi" +msgstr "Орындалатын файлдарды бiрлестіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_8\n" "LngText.text" msgid "Creating IIS Virtual Roots..." -msgstr "IIS виртуальдi топтаманы жасау" +msgstr "IIS виртуалды бумаларын жасау..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_9\n" "LngText.text" msgid "Removing IIS Virtual Roots..." -msgstr "IIS виртуальдi топтаманы жою" +msgstr "IIS виртуалды бумаларын өшіру..." #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_15\n" "LngText.text" msgid "Creating shortcuts" -msgstr "Жарлықтар жасау" +msgstr "Жарлықтарды жасау" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_38\n" "LngText.text" msgid "Application: [1]" -msgstr "Қосымша: [1]" +msgstr "Қолданба: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_39\n" "LngText.text" msgid "Moving files" -msgstr "Файлдарды тасымалдау" +msgstr "Файлдарды жылжыту" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_71\n" "LngText.text" msgid "Removing applications" -msgstr "Қосымшаларды жою" +msgstr "Қолданбаларды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_72\n" "LngText.text" msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "Қосымша: [1], Тапсырма қатары: [2]" +msgstr "Қолданба: [1], Командалық жолы: [2]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_73\n" "LngText.text" msgid "Removing files" -msgstr "Файлдарды жою" +msgstr "Файлдарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_75\n" "LngText.text" msgid "Removing folders" -msgstr "Бумаларды жою" +msgstr "Бумаларды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_77\n" "LngText.text" msgid "Removing INI file entries" -msgstr "INI файлынан қатарларды жою" +msgstr "INI файлынан жолдарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_82\n" "LngText.text" msgid "Removing shortcuts" -msgstr "Жарлықтарды жою" +msgstr "Жарлықтарды өшіру" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_85\n" "LngText.text" msgid "Rolling back action:" -msgstr "Керiсiнше амал:" +msgstr "Әрекетті болдырмау:" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_111\n" "LngText.text" msgid "Unregistering fonts" -msgstr "Кәрiп тiркелуiн жою" +msgstr "Қаріп тiркелуiн жою" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_9\n" "LngText.text" msgid "Create new folder|" -msgstr "Жаңа бума жасау|" +msgstr "Жаңа буманы жасау|" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_13\n" "LngText.text" msgid "Up one level|" -msgstr "Бiр деңгейге жоғары|" +msgstr "Бiр деңгейге жоғары" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_19\n" "LngText.text" msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "Серверлiк бейненi орнатуға арналған жүйелiк көздi көрсетiңiз" +msgstr "Серверлiк бейне үшін желілік орналасуды көрсетiңiз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_21\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Network Location" -msgstr "{&MSSansBold8}Жүйелiк көз" +msgstr "{&MSSansBold8}Желілік орналасу" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_23\n" "LngText.text" msgid "&Network location:" -msgstr "&Жүйелiк көз" +msgstr "Ж&елілік орналасу:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_42\n" "LngText.text" msgid "&User Name:" -msgstr "&Пайдаланушының аты:" +msgstr "&Пайдаланушы аты:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_121\n" "LngText.text" msgid "Up One Level|" -msgstr "Бiр деңгейге жоғары|" +msgstr "Бiр деңгейге жоғары" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_127\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Орнату ұстасы сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_132\n" "LngText.text" msgid "Please read the following license agreement carefully." -msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмдi мұқият оқыңыз." +msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмдшартын мұқият оқыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8} Лицензиялық келiсiм" +msgstr "{&MSSansBold8}Лицензиялық келiсiмшарт" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_139\n" "LngText.text" msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "Бағдарламаны орнату, түрлендiру немесе жою." +msgstr "Бағдарламаны орнату, түрлендiру немесе өшіру." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_150\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." -msgstr "Орнату Ұстасы сiзге [ProductName] түрлендiруге, орнына келтiруге немесе жоюға көмек бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін түрлендiруге, қалпына келтiруге немесе өшіруге мүмкін етеді. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "Жаңарту бағдарламасына қош келдiңiздер [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] үшін жаңартуға қош келдіңіздер" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_162\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." -msgstr "Бұл орнату Ұстасы сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] үшiн жаңарту орнатып бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Жаңарту басыңыз." +msgstr "Бұл орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] үшiн жаңартуды орнатып бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Жаңарту басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_167\n" "LngText.text" msgid "The wizard is ready to begin installation." -msgstr "Ұста орнатуды бастауға дайын." +msgstr "Шебер орнатуды бастауға дайын." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_168\n" "LngText.text" msgid "Click Install to begin the installation." -msgstr "Орнатуды бастау үшiн, Орнату басыңыз." +msgstr "Орнатуды бастау үшiн, Орнату батырмасын басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_179\n" "LngText.text" msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." -msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] жою үшiн Жою басыңыз. Жойылғаннан кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды." +msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] өшіру үшiн Өшіру басыңыз. Өшірілгеннен кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_182\n" "LngText.text" msgid "&Remove" -msgstr "&Жою" +msgstr "Ө&шіру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_199\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Орнатулар Ұстасы [ProductName] жемiстi орнатты, ұстадан шығу үшiн Дайын басыңыз. " +msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_200\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Орнатулар ұстасы [ProductName] ойдағыдай аяқтады. Ұстадан шығу үшiн Дайын басыңыз." +msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_204\n" "LngText.text" msgid "&Abort" -msgstr "&Үзу" +msgstr "Ү&зу" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_234\n" "LngText.text" msgid "The program features you selected are being installed." -msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштары орнатылды. " +msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_236\n" "LngText.text" msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." -msgstr "Ұста [ProductName] орнатқанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады. " +msgstr "Шебер [ProductName] орнатқанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады. " #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Орнату [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] орнату" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Жою [ProductName]" +msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] өшіру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_241\n" "LngText.text" msgid "Status:" -msgstr "Дәрежесi:" +msgstr "Қалып-күйі:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_244\n" "LngText.text" msgid "Estimated time remaining:" -msgstr "Жуық шамадағы қалған уақыт:" +msgstr "Шамамен қалған уақыты:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Орнатулар Ұстасы сiздiң копьютерiңiзге [ProductName] орнатуды аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнатулар шебері сiздiң копьютерiңiзге [ProductName] орнатуды аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "Орнатулар Ұстасы сiздiң компьтерiңiздегi тоқтатылған орнатуды [ProductName] аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." +msgstr "Орнатулар шебері сiздiң компьютерiңiздегi [ProductName] тоқтатылған орнатуын аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]" +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберінің жұмысын жалғастыру" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_269\n" "LngText.text" msgid "Repair or remove the program." -msgstr "Бағдарламаны қалпына келтiру немесе жою." +msgstr "Бағдарламаны қалпына келтiру немесе өшіру." #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr " Microsoft &Excel парағы" +msgstr "Microsoft &Excel эл. кестелері" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_272\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" -msgstr " Microsoft &PowerPoint Презентациясы" +msgstr "Microsoft &PowerPoint презентациялары" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_69\n" "LngText.text" msgid "Are you sure you want to cancel?" -msgstr "Болдырмауға көзiңiз жетедi ме?" +msgstr "Бас тартуды шынымен қалайсыз ба?" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_71\n" "LngText.text" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." -msgstr " [2] өнiм орнатылды. Бұл өнiмдердi бiр қатарластырып қолдану мүмкiн емес. " +msgstr "[2] өнiм орнатылды. Бұл өнiмдердi бiр қатарластырып қолдану мүмкiн емес. " #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel Парағы" +msgstr "Microsoft Excel жұмыс парағы" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "Microsoft Excel Қалпы" +msgstr "Microsoft Excel үлгісі" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi" +msgstr "Microsoft PowerPoint презентациясы" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint Қалпы" +msgstr "Microsoft PowerPoint үлгісі" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi" +msgstr "Microsoft PowerPoint көрсетілімі" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_2\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Re&pair" -msgstr "{&MSSansBold8}Қалпына келтiру" +msgstr "{&MSSansBold8}Қал&пына келтiру" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_3\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Remove" -msgstr "{&MSSansBold8}&Жою" +msgstr "{&MSSansBold8}Ө&шіру" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_4\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}&Typical" -msgstr "{&MSSansBold8}&Толтыру" +msgstr "{&MSSansBold8}Қалып&ты" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "OOO_RADIOBUTTON_5\n" "LngText.text" msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom" -msgstr "{&MSSansBold8}Таңдаулы" +msgstr "{&MSSansBold8}Таң&дауыңызша" #: RadioBut.ulf msgctxt "" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_13\n" "LngText.text" msgid "Fldr|New Folder" -msgstr "Fldr|Жаңа бума" +msgstr "Бума/Жаңа бума" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_44\n" "LngText.text" msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" -msgstr "Қалған уақыт: {[1] мин }[2] сек" +msgstr "Қалған уақыты: {[1] мин }[2] сек" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_45\n" "LngText.text" msgid "Available" -msgstr "Рұқсат" +msgstr "Қолжетерлік" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_48\n" "LngText.text" msgid "Disk Size" -msgstr "Дискiнiң көлемi" +msgstr "Диск көлемі" #: UIText.ulf msgctxt "" @@ -4426,4 +4426,4 @@ msgctxt "" "OOO_UITEXT_49\n" "LngText.text" msgid "Volume" -msgstr "Бөлiк" +msgstr "Бөлiм" |