aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-30 19:05:16 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-06-30 22:09:31 +0200
commite148dafb1b7c07a131e803ca477b6c281790d809 (patch)
treeb4d9abc6a055ae2a295013d14846f83b447f52cf /source/kk/instsetoo_native
parentad5ed8525c1f41a9ee8dd9183ac7f6ae045625f7 (diff)
update translations for LibreOffice 4.1 rc2
Change-Id: Ia16a4a82350c96d01477e9265324618fe8a2ccef
Diffstat (limited to 'source/kk/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 347fc4adcb2..89f45f0f60e 100644
--- a/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-25 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371401398.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1372127680.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "Allocating registry space"
-msgstr "Тiзiм үшiн кеңiстiкте орын сақтау"
+msgstr "Реестр үшін орынды бөлу"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "Free space: [1]"
-msgstr "Кеңiстiктегi бос орын: [1]"
+msgstr "Бос орын: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "Searching for installed applications"
-msgstr "Орналастырылған қосымшаны iздеу"
+msgstr "Орнатылған қолданбаларды іздеу"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "Binding executables"
-msgstr "Орындалып жатқан файлдарды бiрлестiруi"
+msgstr "Орындалатын файлдарды бiрлестіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_8\n"
"LngText.text"
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS виртуальдi топтаманы жасау"
+msgstr "IIS виртуалды бумаларын жасау..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "IIS виртуальдi топтаманы жою"
+msgstr "IIS виртуалды бумаларын өшіру..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_15\n"
"LngText.text"
msgid "Creating shortcuts"
-msgstr "Жарлықтар жасау"
+msgstr "Жарлықтарды жасау"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]"
+msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_38\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1]"
-msgstr "Қосымша: [1]"
+msgstr "Қолданба: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "Moving files"
-msgstr "Файлдарды тасымалдау"
+msgstr "Файлдарды жылжыту"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
"LngText.text"
msgid "Removing applications"
-msgstr "Қосымшаларды жою"
+msgstr "Қолданбаларды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_72\n"
"LngText.text"
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
-msgstr "Қосымша: [1], Тапсырма қатары: [2]"
+msgstr "Қолданба: [1], Командалық жолы: [2]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files"
-msgstr "Файлдарды жою"
+msgstr "Файлдарды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
"LngText.text"
msgid "Removing folders"
-msgstr "Бумаларды жою"
+msgstr "Бумаларды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
"LngText.text"
msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "INI файлынан қатарларды жою"
+msgstr "INI файлынан жолдарды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_82\n"
"LngText.text"
msgid "Removing shortcuts"
-msgstr "Жарлықтарды жою"
+msgstr "Жарлықтарды өшіру"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_85\n"
"LngText.text"
msgid "Rolling back action:"
-msgstr "Керiсiнше амал:"
+msgstr "Әрекетті болдырмау:"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_111\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering fonts"
-msgstr "Кәрiп тiркелуiн жою"
+msgstr "Қаріп тiркелуiн жою"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_9\n"
"LngText.text"
msgid "Create new folder|"
-msgstr "Жаңа бума жасау|"
+msgstr "Жаңа буманы жасау|"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_13\n"
"LngText.text"
msgid "Up one level|"
-msgstr "Бiр деңгейге жоғары|"
+msgstr "Бiр деңгейге жоғары"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_19\n"
"LngText.text"
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "Серверлiк бейненi орнатуға арналған жүйелiк көздi көрсетiңiз"
+msgstr "Серверлiк бейне үшін желілік орналасуды көрсетiңiз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_21\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
-msgstr "{&MSSansBold8}Жүйелiк көз"
+msgstr "{&MSSansBold8}Желілік орналасу"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_23\n"
"LngText.text"
msgid "&Network location:"
-msgstr "&Жүйелiк көз"
+msgstr "Ж&елілік орналасу:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_42\n"
"LngText.text"
msgid "&User Name:"
-msgstr "&Пайдаланушының аты:"
+msgstr "&Пайдаланушы аты:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_121\n"
"LngText.text"
msgid "Up One Level|"
-msgstr "Бiр деңгейге жоғары|"
+msgstr "Бiр деңгейге жоғары"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Орнату ұстасы сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
+msgstr "Орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] орнатады. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмдi мұқият оқыңыз."
+msgstr "Келесi лицензиялық келiсiмдшартын мұқият оқыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
-msgstr "{&MSSansBold8} Лицензиялық келiсiм"
+msgstr "{&MSSansBold8}Лицензиялық келiсiмшарт"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_139\n"
"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
-msgstr "Бағдарламаны орнату, түрлендiру немесе жою."
+msgstr "Бағдарламаны орнату, түрлендiру немесе өшіру."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "Орнату Ұстасы сiзге [ProductName] түрлендiруге, орнына келтiруге немесе жоюға көмек бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
+msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін түрлендiруге, қалпына келтiруге немесе өшіруге мүмкін етеді. Әрi қарай жалғастыру үшiн Келесi батырмасын басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "Жаңарту бағдарламасына қош келдiңiздер [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] үшін жаңартуға қош келдіңіздер"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Бұл орнату Ұстасы сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] үшiн жаңарту орнатып бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Жаңарту басыңыз."
+msgstr "Бұл орнату шебері сiздiң компьютерiңiзге [ProductName] үшiн жаңартуды орнатып бередi. Әрi қарай жалғастыру үшiн Жаңарту басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_167\n"
"LngText.text"
msgid "The wizard is ready to begin installation."
-msgstr "Ұста орнатуды бастауға дайын."
+msgstr "Шебер орнатуды бастауға дайын."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_168\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
-msgstr "Орнатуды бастау үшiн, Орнату басыңыз."
+msgstr "Орнатуды бастау үшiн, Орнату батырмасын басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] жою үшiн Жою басыңыз. Жойылғаннан кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды."
+msgstr "Өзiңiздiң компьютерiңiзден [ProductName] өшіру үшiн Өшіру басыңыз. Өшірілгеннен кейiн бұл бағдарлама iске қосылмайды."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_182\n"
"LngText.text"
msgid "&Remove"
-msgstr "&Жою"
+msgstr "Ө&шіру"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Орнатулар Ұстасы [ProductName] жемiстi орнатты, ұстадан шығу үшiн Дайын басыңыз. "
+msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Орнатулар ұстасы [ProductName] ойдағыдай аяқтады. Ұстадан шығу үшiн Дайын басыңыз."
+msgstr "Орнатулар шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз. "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_204\n"
"LngText.text"
msgid "&Abort"
-msgstr "&Үзу"
+msgstr "Ү&зу"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_234\n"
"LngText.text"
msgid "The program features you selected are being installed."
-msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштары орнатылды. "
+msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда. "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_236\n"
"LngText.text"
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Ұста [ProductName] орнатқанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады. "
+msgstr "Шебер [ProductName] орнатқанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бiрнеше минутке созылады. "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Орнату [ProductName]"
+msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] орнату"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr "{&MSSansBold8}Жою [ProductName]"
+msgstr "{&MSSansBold8}[ProductName] өшіру"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_241\n"
"LngText.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Дәрежесi:"
+msgstr "Қалып-күйі:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_244\n"
"LngText.text"
msgid "Estimated time remaining:"
-msgstr "Жуық шамадағы қалған уақыт:"
+msgstr "Шамамен қалған уақыты:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Орнатулар Ұстасы сiздiң копьютерiңiзге [ProductName] орнатуды аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
+msgstr "Орнатулар шебері сiздiң копьютерiңiзге [ProductName] орнатуды аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Орнатулар Ұстасы сiздiң компьтерiңiздегi тоқтатылған орнатуды [ProductName] аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
+msgstr "Орнатулар шебері сiздiң компьютерiңiздегi [ProductName] тоқтатылған орнатуын аяқтайды. Жалғастыру үшiн Келесi басыңыз."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Орнатулар Ұстасының жұмысының жалғасы [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] орнату шеберінің жұмысын жалғастыру"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_269\n"
"LngText.text"
msgid "Repair or remove the program."
-msgstr "Бағдарламаны қалпына келтiру немесе жою."
+msgstr "Бағдарламаны қалпына келтiру немесе өшіру."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_271\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
-msgstr " Microsoft &Excel парағы"
+msgstr "Microsoft &Excel эл. кестелері"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_272\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
-msgstr " Microsoft &PowerPoint Презентациясы"
+msgstr "Microsoft &PowerPoint презентациялары"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_69\n"
"LngText.text"
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Болдырмауға көзiңiз жетедi ме?"
+msgstr "Бас тартуды шынымен қалайсыз ба?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_71\n"
"LngText.text"
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr " [2] өнiм орнатылды. Бұл өнiмдердi бiр қатарластырып қолдану мүмкiн емес. "
+msgstr "[2] өнiм орнатылды. Бұл өнiмдердi бiр қатарластырып қолдану мүмкiн емес. "
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel Парағы"
+msgstr "Microsoft Excel жұмыс парағы"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Template"
-msgstr "Microsoft Excel Қалпы"
+msgstr "Microsoft Excel үлгісі"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi"
+msgstr "Microsoft PowerPoint презентациясы"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Қалпы"
+msgstr "Microsoft PowerPoint үлгісі"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
-msgstr "Microsoft PowerPoint Көрiнiсi"
+msgstr "Microsoft PowerPoint көрсетілімі"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}Қалпына келтiру"
+msgstr "{&MSSansBold8}Қал&пына келтiру"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Жою"
+msgstr "{&MSSansBold8}Ө&шіру"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Толтыру"
+msgstr "{&MSSansBold8}Қалып&ты"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}Таңдаулы"
+msgstr "{&MSSansBold8}Таң&дауыңызша"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_13\n"
"LngText.text"
msgid "Fldr|New Folder"
-msgstr "Fldr|Жаңа бума"
+msgstr "Бума/Жаңа бума"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_44\n"
"LngText.text"
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
-msgstr "Қалған уақыт: {[1] мин }[2] сек"
+msgstr "Қалған уақыты: {[1] мин }[2] сек"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_45\n"
"LngText.text"
msgid "Available"
-msgstr "Рұқсат"
+msgstr "Қолжетерлік"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_48\n"
"LngText.text"
msgid "Disk Size"
-msgstr "Дискiнiң көлемi"
+msgstr "Диск көлемі"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4426,4 +4426,4 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_49\n"
"LngText.text"
msgid "Volume"
-msgstr "Бөлiк"
+msgstr "Бөлiм"