aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/kk/padmin
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/kk/padmin
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/kk/padmin')
-rw-r--r--source/kk/padmin/source.po150
1 files changed, 1 insertions, 149 deletions
diff --git a/source/kk/padmin/source.po b/source/kk/padmin/source.po
index 1c1f543ae35..2e2df20c5b4 100644
--- a/source/kk/padmin/source.po
+++ b/source/kk/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. bg;;
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command"
msgstr "Тапсырма"
-#. eGPe
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper"
msgstr "Қағаз"
-#. yg6I
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device"
msgstr "Құрылғы"
-#. XP*a
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Replacement"
msgstr "Қарiптi ауыстыру"
-#. $uIl
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other Settings"
msgstr "Басқа баптаулар"
-#. 9Q0j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "from driver"
msgstr "Драйверден"
-#. lx(e
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ignore>"
msgstr "<жiберу>"
-#. Z#@X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s қасиеттер"
-#. ^Fet
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paper size"
msgstr "~Қағаз өлшемi"
-#. fiU-
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Orientation"
msgstr "~Бағдары"
-#. 5ioK
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Duplex"
msgstr "~Дуплекс"
-#. 9y(x
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paper tray"
msgstr "~Қағаз үшiн жайма "
-#. Xj[j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Реңi"
-#. `LOR
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grayscale"
msgstr "Сұр түстес"
-#. W`IZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Option"
msgstr "~Параметр"
-#. dqgm
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current ~value"
msgstr "Ағымды ~мән"
-#. )N0Q
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer ~Language type"
msgstr "Баспаны баптау"
-#. cv0H
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "PostScript ~деңгейi"
-#. eIeo
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -207,7 +188,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "PostScript ~деңгейi"
-#. P0uE
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -218,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "PostScript ~деңгейi"
-#. {^Z6
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -229,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "PostScript ~деңгейi"
-#. fW0Y
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -240,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF"
msgstr "DIF"
-#. +^lc
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -250,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "~Түсi"
-#. ,~TE
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -260,7 +236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color ~depth"
msgstr "Түстiң ~қаңығы"
-#. ,#%W
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -270,7 +245,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable font replacement"
msgstr "Қарiптiң ауысуын ~қосу"
-#. 0+.g
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -280,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaced ~fonts"
msgstr "Ауыстырылған ~қарiптер"
-#. RR^d
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -290,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr " ~Қосу"
-#. O~oy
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -301,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "Жою"
-#. :~ha
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -311,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repla~ce font"
msgstr "Қарiптердi ~ауыстыру"
-#. zir]
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -321,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "by ~printer font"
msgstr "баспаның қарiпiмен"
-#. $GRI
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -331,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
msgstr ""
-#. 8o(,
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -341,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
msgstr ""
-#. wU@k
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -351,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select command"
msgstr "Тапсырысты таңдау"
-#. rR9*
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Баспа"
-#. !;*J
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#. F]C9
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr ""
-#. AU4j
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Configure as"
msgstr "~Баптау:"
-#. AUi+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fax number will be removed from output"
msgstr "Факс нөмiрiн көрсетпеу"
-#. u|c?
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF target directory :"
msgstr " PDF үшiн арнау бумасы: "
-#. 9ZU+
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command: "
msgstr "Тапсырма:"
-#. }eu}
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -433,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer"
msgstr "Баспа"
-#. ^3a*
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -444,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "&Көмек"
-#. c)?Y
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -455,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "Жою"
-#. 7:=i
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -466,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Тапсырыс қатар факстар қосылғанда келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факстiң нөмiрiмен. Егер тапсырыс қатарында бұрыннан \"(TMP)\" болса, онда PostScript коды файлдың iшiнде берiледi, басқа жағдайда ол стандартты түрiнде ( pipe-ға ұқсас) берiледi."
-#. **vZ
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -476,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
msgstr "Баспалар үшiн тапсырыс қатары келесi түрiнде өнделедi: құрған PostScript коды стандартты түрiнде (pipe-дай) тапсырыс қатарына жiберiледi."
-#. JAQ6
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -486,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Факстар үшiн тапсырыс қатары келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факс нөмiрiмен. Егер \"(TMP)\" бұрыннан тапсырыс қатарында болса, онда PostScript коды файлда жiберiледi, басқа жағдайда стандартты түрiнде ( pipe ұқсас) жiберiленедi."
-#. =h[s
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -496,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left margin"
msgstr "~Сол жақтан шегiнiс:"
-#. x~`D
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -506,7 +458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top margin"
msgstr "~Үстiнен шегiнiс:"
-#. ~Ka`
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -516,7 +467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right margin"
msgstr "~Оң жағынан шегiнiс:"
-#. u$hU
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -526,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom margin"
msgstr "~Астыннан шегiнiс:"
-#. |$jv
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -536,7 +485,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Түсiндiрме:"
-#. ~io[
#: rtsetup.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -547,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
-#. jF|X
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -556,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter the fax number."
msgstr "Факстiң нөмерiн енгiiзiңiз."
-#. %87f
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -566,7 +512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
msgstr "Өтiнiш, %s серверде аутентификациялау үшiн деректердi енгiзiңiз"
-#. sE5y
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -576,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User"
msgstr "~Пайдаланушы"
-#. $tF7
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -586,7 +530,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Құпия кiлт"
-#. W*ZN
#: rtsetup.src
msgctxt ""
"rtsetup.src\n"
@@ -595,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Authentication request"
msgstr "Аутентификация қажет"
-#. X2),
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -605,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "CUPS support"
msgstr ""
-#. L_VR
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -615,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable CUPS Support"
msgstr ""
-#. PhY}
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -625,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
-#. 0rH.
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -635,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installed ~printers"
msgstr "Орнатылған баспалар."
-#. 6k/c
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -645,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Command:"
msgstr "Тапсырма:"
-#. FgK6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -655,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver:"
msgstr "Драйверi:"
-#. Ui^B
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -665,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location:"
msgstr "Бағыты:"
-#. GOa*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -675,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment:"
msgstr "Түсiнiктеме:"
-#. 6Ih8
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -685,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "~Қасиеттер..."
-#. ,NQM
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -695,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ename..."
msgstr "~Атын өзгерту..."
-#. MB-a
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -706,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша"
-#. Kk(x
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -716,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve..."
msgstr "~Жою..."
-#. 7-MF
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -726,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test ~Page"
msgstr " ~Тест"
-#. G%kj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -736,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Printer..."
msgstr " ~Жана баспалар"
-#. CGO!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -746,7 +674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default printer"
msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша"
-#. r#_a
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -756,7 +683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Атын өзгерту"
-#. PR=s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -765,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printer Administration"
msgstr "Баспаны басқару"
-#. 1b6*
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -774,7 +699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open printer %s."
msgstr "Баспаны %s ашуға мүмкiндiк жоқ."
-#. |.wK
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -784,7 +708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
msgstr "Сынақ парағы баспадан шықты.Өтiнiш, нәтиженi тексерiңiз."
-#. T{52
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -799,7 +722,6 @@ msgstr ""
"\n"
" Өтiнiш, жүйелi әкiмшiмен хабарласыңыз."
-#. sVsU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -808,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New printer name"
msgstr "~Баспаның жаңа аты."
-#. Tl52
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -817,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Model"
msgstr "Моделi"
-#. Ts/!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -826,7 +746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#. pjjW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -835,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Түсiндiрме"
-#. `(pb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -844,7 +762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queue"
msgstr "Кезегi"
-#. f/%R
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -853,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Мерзiмi"
-#. g|EJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -862,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Уақыты"
-#. [x8)
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -871,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test page"
msgstr "Тест"
-#. 6:Od
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -880,7 +794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong environment"
msgstr "Дұрыс емес құрылым"
-#. ?j3!
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -889,7 +802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure ?"
msgstr "Сiздiң көзiңiз жетедi ме?"
-#. ;);1
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -899,7 +811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Орындалуы"
-#. fD1P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -908,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait"
msgstr "Өтiнiш, күтiңiз"
-#. (4AT
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -918,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dri~ver directory"
msgstr "Драйверлер бумасы"
-#. ;@Y:
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -928,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the driver directory."
msgstr "Драйверлер бумасын таңдаңыз."
-#. xw{w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -938,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "~Шолу"
-#. aPZ6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -948,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection of drivers"
msgstr "Драйверлердi таңдау"
-#. XHIB
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -958,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
msgstr "Керектi драйвердi таңдаңыз және \"%s\" батырманы шертiңiз."
-#. \r!_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -968,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for drivers"
msgstr "Дррайверлердi iздеу."
-#. 7@,n
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -977,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Driver Installation"
msgstr "Драйверлердi орнату"
-#. KIT[
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
msgstr "Сiз \"%s\" драйвердi жойғыңыз келедi ме?"
-#. 7!FS
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -995,7 +897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
msgstr "Осы баспаны сiз жойғыңыз келедi ме?"
-#. V@)w
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1004,7 +905,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
msgstr " \"%s\" драйверiн қолданатын баспалар болады. Сiз шынында оны жойғыңыз келедi ме? Осы драйвердi жойған жағдайда тиiстi баспаларда жойылады."
-#. ATgb
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
msgstr "\"%s\" драйверi әр дайым керек|, сондықтан оны жоюға болмайды|."
-#. FxOi
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1030,7 +929,6 @@ msgstr ""
"\n"
" файлын өзгертуге мүмкiндiк жоқ."
-#. B:q0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1039,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
msgstr " \"%s\" драйверi үнсiз келiсiм бойынша баспамен қолданылады. Сондықтан оны жоюға мүмкiндiк жоқ."
-#. d5`Y
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1048,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer %s cannot be removed."
msgstr " %s баспасын жоюға мүмкiндiк жоқ. "
-#. GnTj
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
msgstr " \"%s\" атымен баспа бұрыннан бар. Сондықтан осы баспасы импортталынбайды."
-#. l;)0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
msgstr " \"%s\" баспанын құрылымы толық емес. Баспаны импорттауға мүмкiндiк жоқ."
-#. UhT_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1075,7 +969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
msgstr "\"%\" (%) баспа үшiн драйверi орнатылмаған. Баспаны импорттауға мүмкiндiк жоқ."
-#. M;ow
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1084,7 +977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
msgstr "\"%s\" баспасы қосулуы мүмкiн емес."
-#. kUbK
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1094,7 +986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Дайын"
-#. k6C-
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1104,7 +995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >>"
msgstr "~Келесi >>"
-#. bJFU
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1114,7 +1004,6 @@ msgctxt ""
msgid "<< ~Back"
msgstr "<< ~Керi"
-#. !kYz
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1123,7 +1012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Printer"
msgstr "Баспаны қосу"
-#. #Q4o
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1133,7 +1021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr ""
-#. xTrW
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1143,7 +1030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a s~uitable driver."
msgstr "Сәйкес келетiн драйвердi таңдаңыз"
-#. F}?%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1153,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import..."
msgstr "~Импорт..."
-#. w6N9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1163,7 +1048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Жою"
-#. n\MX
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1173,7 +1057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete driver"
msgstr "Драйвердi жою"
-#. B7{`
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1183,7 +1066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a device type"
msgstr "Құрылғының түрiн таңдау"
-#. g!nf
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1193,7 +1075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to"
msgstr "Сiз қалайсыз ба"
-#. ]Dn%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1203,7 +1084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add a ~printer"
msgstr " ~Баспаны қосу"
-#. ykN_
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1213,7 +1093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a fa~x device"
msgstr "Факстi қосу"
-#. ^0%g
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1223,7 +1102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connect a P~DF converter"
msgstr "~PDF конверторын қосу"
-#. 0s?C
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1233,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
msgstr "~Баспаны StarOffice орнатуынан импорттау"
-#. tUx%
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1243,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a name"
msgstr "Атын таңдаңыз"
-#. IK^;
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1253,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the printer."
msgstr "Баспанын атын енгiзiңiз"
-#. 0h(I
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1263,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the fax connection."
msgstr "Қосылатын факстiң атын енғiзiңiз"
-#. WPBh
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1273,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
msgstr " PDF қосылу атын енгiзiңiз"
-#. D1$Q
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1283,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax printer"
msgstr "Факс-баспа "
-#. V/c6
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1293,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF converter"
msgstr ""
-#. 3{Wg
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1303,7 +1174,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Use as default printer"
msgstr "Баспаны үнсiз келiсiм бойынша ~қолдану"
-#. -n=7
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1313,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remo~ve fax number from output"
msgstr "Нәтижеден факс нөмiрiн ~жою"
-#. 8/NJ
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a command line"
msgstr "Тапсырыс қатарын таңдау"
-#. V@(0
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1333,7 +1201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
msgstr "Осы құрылғысына сәйкес келетiн тапсырыс қатары "
-#. EQX/
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1343,7 +1210,6 @@ msgctxt ""
msgid "PDF ~target directory"
msgstr "PDF үшiн арнау ~бумасы "
-#. w1_7
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "&Көмек"
-#. j!}u
#: padialog.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Тапсырыс қатар факстар қосылғанда келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факстiң нөмiрiмен. Егер тапсырыс қатарында бұрыннан \"(TMP)\" болса, онда PostScript коды файлдың iшiнде берiледi, басқа жағдайда ол стандартты түрiнде ( pipe-ға ұқсас) берiледi."
-#. ZG(^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1375,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
msgstr "Тапсырыс қатар факстар қосылғанда келесi түрiнде өнделедi: \"(TMP)\" әр факстiң жiберулуiнде тапсырыс қатарында уақытша файлымен ауыстырылады, ал \"(PHONE)\" - факстiң нөмiрiмен. Егер тапсырыс қатарында бұрыннан \"(TMP)\" болса, онда PostScript коды файлдың iшiнде берiледi, басқа жағдайда ол стандартты түрiнде ( pipe-ға ұқсас) берiледi."
-#. 4H$]
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1385,7 +1248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import printers from old versions"
msgstr "Бұрынғы нұсқаларынан баспаларды импорттау"
-#. Wg=P
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1395,7 +1257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
msgstr "Бұл баспаларды импорттауға болады. Iшiнен тек қана импорттайтын баспаларды алыңыз."
-#. ]XI9
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1405,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Select All"
msgstr ""
-#. +?)J
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1415,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr ""
-#. $YkA
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1425,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this fax connection"
msgstr "Осы факстi қосуына келесi драйвердi пайдалану керек:"
-#. mv9(
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1435,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr ""
-#. Bl3l
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1445,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
msgstr "Пiшiмдi басқа баспамен үлестiру арнайы драйверi"
-#. h#(s
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1455,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose a driver"
msgstr ""
-#. y@$r
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1465,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following driver for this PDF converter"
msgstr "Осы PDF конверторы үшiн келесi драйверлердi қолдану қажет:"
-#. b~dG
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1475,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "T~he default driver"
msgstr ""
-#. O$i^
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"
@@ -1485,7 +1338,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
msgstr " Adobe Distiller(tm) драйверi"
-#. @GHk
#: padialog.src
msgctxt ""
"padialog.src\n"